Māori to English T

A E I O U H K M N P R T W NG WH

T

tā te raihana i whakarite ai: licence requirements
tā te tātari tautāwhi i whakaaro ai: audit opinion
tae atu hoki ki: including
taea (e taea ai te ...): against which ... can
taea (e taea): realistic
taea (ka taea e te ... te ...): ensures that
taea (ka taea te whakahaere i whea ake nei): can be used anywhere
taea (ka taea te whakapai atu): could be improved
taea (kia taea ai ... te whakaraupapa): priority (establish)
taea (kia taea ai ... te whakatutuki): result in
taea e ...: attain
taenga mai: attendance
taetae: to attend
taetae (atu): attendance
taha: dimension
taha tonga hoki o te Moana-nui-a-Kiwa: South Pacific
tāhapa: indirect
tahi (te mahi tahi me te ...): share with
tahua moni: grant
tahumaero: disease
taiao: environment
taiao ā-waho: outdoor environment
taiao ākonga pāroherohe: relaxed learning environment
taiao mahinga: work environment
taiohi: youth
taipakeke (kura taipakeke): senior school
taipana: force
taka (ngā ... e taka mai ana): future
takahi: contravene
takahi (te takahi tangata, wahine tāne rānei): sexual harassment
takahurihuri: undergo change
takapiringa: sequence
takapiringa: sequence
tākare: enthusiastic
tākare: enthusiastic
takarepa: deficit
takatika: positive
takatū: to adapt
take: issue
take: emphasis
take (e whai (tino) take ana ki ...): important (to be)
take (he tino take tō te ...): integral part of
tāke (kaiutu tāke): taxpayer
take (ko ngā tino take e hui katoa nei ki ...): contributing (factors contributing to)
take (ngā take e whai pānga atu ana): implications
take (ngā take kite): evidence
tāke hokohoko: GST
take ira tangata: gender issues
tāke kaimahi moni: PAYE
tāke utu hemihemi: fringe benefit tax
take whakaruru: safety issues
takea (i takea mai i ...): resulted from
takenga: interests
takenga (e whai takenga atu ana): interest (have an interest in)
takenga (te takenga mai o ...): the basis of
taketake: innovative
taketake: basic
takitahi (kia takitahi ngā ...): individual
takitahi (mahi takitahi): work individually
takitahi (mahi takitahi): takitahi (mahi takitahi)
takitahi mai: individually
takitaro: provisional
takoha (whai takoha atu ki ...): contribute to
takoto (e takoto ana i roto i ...): describes
takoto (kei te pai te takoto o ...): well kept
takoto (kua takoto i ... ngā huarahi): developed systems
takoto (kua takoto i ...): established
takoto (kua takoto): in place
takoto (te takoto): format (a format)
tamaiti (te tamaiti ki te kaiako): staff-child ratio
tāmi: immobilisation
tāmi: to oppress; suppress
tāne (he tāne, he wahine): gender
tānga pukapuka: publication
tāngata (ngā tāngata hei whakapānga atu): contact persons
tangata (te tangata e tika ana): appropriate person
tangata takitahi: individual
tango (me tango mai ēnei hei ...): use these as
taonga: equipment; furniture
taonga a Papa-tū-ā-nuku: natural resources
taonga kounga nui: good quality accessories
taonga o te taiao: natural resources
tāpae: stack, store
tāpae ki te aroaro o ...: to present
tapeke: total
tāpiri (hei tāpiri atu ki ...): in addition to
tāpiri atu ki tēnei: further to this
tāpiri atu nei: extra
tapitanga: reform
tāpoi: tourism
tāpokopokotanga: risks
taputapu: objects
tārai: shape, fashion, improve
tarakaka: boisterous
tārake: isolated
taratahi: isolated
tārei: to shape, fashion, improve
tareka (he māmā noa iho te tareka atu o ...): easily accessible
tareka (te tareka (taea) paitia atu e ...): access (by)
tarepa: defecit
tārewa (kei te noho tārewa tonu ngā kōrero whiriwhiri): have yet to be discussed
tārewa (kei te noho tārewa tonu): still to be developed
tarukino: drug
taruna: assumption
tata (e tata kē atu ... ki ...): link (to)
tata (he tata noa iho te hīkoitanga i ... ki ...): walking distance (within)
tātai: calculate; evaluate
tātai (koinei hei tātai hono): they link
tātai hono: connections
tātai-ā-iwi (te tātai-ā-iwi): school roll
tātaitai: calculator
tātaitanga hou: reorganisation
tātari: diagnose
tātari manatū: assurance audit
tātari tautāwhi whakahaere: assurance audit
tātari tiro whānui: diagnostic survey
tātarihia (e tātarihia ana ia tau): audited statement
tatauranga: sample (number)
tatauranga iti: light sample
tatauranga iwi: demographic
tātāwhāinga: competitive
tatū (kua tatū i ...): developed sound
tatū (kua tatū): be in place
tau: number
tau (kia tau ai hoki): ensure (to ensure)
tau (kua tau (kē): fixed
tau (kua tau haere te mauri o ...): established a growing stability
tau (kua tau i ...): are being met by
tau (kua tau katoa ngā mauri o ...): enjoyable and relaxed
tau (kua tau): established
tau (mā te ... ka tau ai ngā ...): would enhance
tau (mō ngā tau e heke mai nei): long term
tau (mō te tau mutu mai i te ...): year ending
tau (mō te tau): annual
tau (te tau o te noho o ...): comfortable environment
tauāki: clause; statement
tauāki kaupapa here: policy statement
Tauāki Marautanga mō te Motu: national curriculum statements
tauāki whakapuaki i ngā whakamaunga atu: statement of intent
tauārai: (safety) barriers
tauhokohoko: marketing
tauira: pattern
tauirahia (kua tauirahia mai ... i ...): is based on
taumata: progressions; levels
taumata (ngā taumata kua kakea e ngā ākonga): learning achievements
taumata (ngā taumata kua oti kē te whakatau): standards based
taumata ako: achievement levels
taumata pūmanawa: potential
taunaha: liability
taunaha pā whakarere: contingent liability
taunaki: to reinforce; support
taunakitanga: evidence
taunekeneke: interaction
taupatupatu: hostility
tāupe: various
tāupe/tāupetanga: diverse, diversity
tāupetanga (te tāupetanga o ngā ngohe): variety of activities
Taura Here Tohu Mātauranga: National Qualifications Framework
taurima i te whenua: caring for grounds
taurima o ...: welfare
tautapa: designate
tautāwhi: care (quality of)
tāuteute: to employ
tautikanga: standard
tautikanga paru kore: standards of hygiene
tautohe: conflict
tautohe pāpori: social conflict
tautohetohe: argument
tautōhito: skills
tāutohu: identify
tautoko: ratify
tautoko: treat fairly
tautoko (hei tautoko, hei aukati rānei): affect (to)
tautoko (te tautoko o te hononga-ā-iwi): community support network
tāutu: identify
tāutu: define
tautuhi: define, redefine
tauwāhi: phase
tauwhāiti: specific
tauwhāiti (mahi tauwhāiti): specific duties
tauwhānui: general
tauwhati: disruptive
tāwere: credit (financial)
tāwiriwiri (e tāwiriwiri ana te āhua): flexible
tē .... ai i ...: instead of
te āhua: ways in which
te āhua ako: a range of teaching practices
te āhua hoki ki te ...: affect (the affect on)
te āhua o ...: techniques of
te āhua o te noho: living/life
te āhua o te tū-ā-tangata: sense of pride
te āhua whakatū kaimahi: staffing
te ako reo tuarua: second language learning
te anga whakamua: progress
te ārai i ... i ...: protection of
te arotake i te marau whānui o te kura: curriculum review cycle
te āta mahi: involvement
te aukati i ngā mahi poka noa ki ngā whare: security of buildings
te eke rawa ki te panekiretanga o te kaupapa: striving for excellence
te haere whakamua: progress
te haere whakamua o ngā mahi a ...: progress
te haerenga o ... ki te ... ia rā: attendance
te hiahia kia ...: need for
te hiahia kia nui ake te whai wāhi mai o ...: need for greater involvement
te hono haere i ...: to integrate
te huihuinga: set (the set of)
te ira tangata: gender composition
te iti o ngā whakaritenga: minimum requirements
te itinga o ngā tautika whakaritenga: minimum standard requirements
te katoa o ngā kaimahi: personnel
te kawe tamariki mā runga waka: travel arrangements
te kirimana mō ngā kaiwhakaako: teachers collective contract
te kore e aukati i te tangata: non-sexism and non-racism
te kore e tae mai: absence
te kore moumou: efficiency
te kore paru: hygiene
te kōrero me ngā reo: language and languages
te kotahi o te whakaaro: commitment
te maha o ngā tamariki: roll numbers
te mahi ngātahi i te taha o ...: working alongside
te mahi tahi me te ...: share with
te mana: importance of
te mana (whakatau): responsibility (for decisions)
Te Mana Arotake: Audit Office
te mana o te poari kaiwhakahaere: role of governance
te mana o te tumuaki: role of management
Te Mana Tohu Mātauranga o Aotearoa: NZQA
te mana whakahaere: responsibility
Te Marautanga o Aotearoa: New Zealand curriculum
te mea e hiahiatia ana e ...: requirement
te mea whakaū: secure lock
te mea whakaū: secure latching device
te mohio ko wai rātou: self identity
te mutunga mai: have been drawn
te ngākau nui mai o ...: ongoing support
te noho pai i waenga i ngā tāngata: social
te nuinga: numbers of
te nuinga atu o ...: a wider range of
te nuinga o ngā whakaritenga: most of the requirements
te pai o te mahi ngātahi a ...: interact positively
te pānga atu ki ...: relation to
te Poari Matua o Te Kohanga Reo: Kohanga Reo Trust Incorporated
te puāwaitanga o ...: developmental needs
te putuputu o ...: regular
te rahinga ōrau: high percentage
te raranga haere i ...: to integrate
te rēhita tikanga o ngā whare: building warrant of fitness
te rere o te wairua auaha: creative flow
te rohe kāinga: geographical location
te rohe o te kōhanga: premises
te rumaki ki te reo Māori, ā, hui atu ki ...: incorporate Maori language in
Te Rūnanga Pāremata: House of Representatives
te takenga mai o ...: te takahi tangata, wahine tāne rānei
te takoto: format (a format)
te tamaiti ki te kaiako: staff-child ratio
te tangata e tika ana: appropriate person
te tareka (taea) paitia atu e ...: access (by)
Te Tari Ratonga Oranga: OSH
te tātai-ā-iwi: school roll
te tau o te noho o ...: comfortable environment
te tāupetanga o ngā ngohe: variety of activities
te tautoko o te hononga-ā-iwi: community support network
te tika o ngā whakaritenga: effective routines
te tino arotahi o ...: central (central focus of), emphasis
te tino huarahi: key (the key to)
te tino kounga o te atawhai: quality care
te tino kounga tiketike o te atawhai: high quality care
te tino mauritau o ...: effectiveness
te tino tikanga o ...: the purpose of
te tino whai: main aim
te tino whai take: importance
te tipu o ...: development
te tirotiro i ngā pānga tīnei ahi: fire inspection
te toha (pūtea): allocation (of funding)
te toha rongoā: administering of medicine
te tokomaha o ngā kaimahi: staffing
te tū ngātahi: working relationship
te tū ngātahi i te iwi: community partnership
te tū o te kaitiaki: role of BOT member
te tūkino tamariki: sexual abuse
Te Ture Pūtea Tūmatanui: Public Finance Act
Te Ture Whakatikatika Kaimahi Kāwanatanga: State Sector Amendement Act
Te Uehā Mātātahi o Aoteroa: CYPFS
te wā kei reira rātou: attendance period
te wāhi ki ...: the responsibility of
te wāhi mō ...: opportunities
te whai rawa, te pohara rānei: social background
te whai wāhi atu: participation
te whai wāhi atu ki ...: participating in
te whai wāhi ki ...: opportunities to
Te Whakahaere Kaitiaki-ā-Kura: School Trustees Association
te whakahaere tika i ngā kaimahi katoa ...: principle of being a good employee
te whakapakari: development
te whakarite pai i ...: effective use
te whakarite pai i ngā rauemi: effective use of resources
te whakataki i ...: handling
te whakatakoto: format
te whakatakoto pūrongo: reporting
te whakatata atu ki ngā tamariki: access to children
te whakatinana: development
te whakatipu mai i te mōhiotanga o ngā hinengaro o ...: developmental needs
te whakauru, te whakawhiwhi mahi ki..: employment of
te whanaungatanga: relationships
te whānuitanga o ...: general
te whānuitanga o ngā ...: a range of
te whāwhā atu: handling
tē whia ai i ...: instead of following
te whiwhi rauemi: access to resources
tēnei (mā tēnei e ... ai): it will
tēnei (mā tēnei e ...): this will
tēnei (mā tēnei ka kitea): this will ensure ... are recognised
tēnei (mō tēnei wā): interim
tēnei (nā tēnei ka āhua ...): this has caused some
tēnei (nā tēnei tū āhua): this has meant
tenenga: invention
tērā (ki tērā ka taea): best of ability
tērā e kitea atu ana e ...: come to the notice of
tere wawe: promptly
tētahi o ngā tino tikanga e whāriki nei i: basic element in
tiaki (kei te pai te tiaki i ...): well maintained
tiaki (taurima) i ngā taonga: maintenance of equipment
tiaki i ngā whare: caring for buildings
tiaki kino: ill treatment
tīhoi: to diverge, turn aside, vary
tīhoitanga: variance
tika: adequate
tika (e tika ana ki tā te raihana i kī ai): meets requirements
tika (e tika ana mā ...): cater for needs of
tika (e tika ana): good quality
tika (e tika ana): meets requirements
tika (kia tika ki tā te ture raihana i kī ai): meet regulatory and
tika (kia tika/rite ana ki ngā kōeketanga o ngā ...): developmentally appropriate
tika (nā te tika o ... kei te pai te wāhi ki ...): effective ... are providing
tika (te tika o ngā whakaritenga): effective routines
tika ake: efficient (more efficient)
tika tonu ki te rā: up-to-date
tika tonu kia ...: has reason to be
tika-ā-whanaketanga: developmentally appropriate
tikanga: element
tikanga: procedures
tikanga: tradition
tikanga: requirements, terms of reference
tikanga (e whai tikanga ana me ...): important (to be important that)
tikanga (he whai tikanga): meaningful
tikanga (ko ngā tikanga Māori tonu tōna tumu): Māori based
tikanga (ko te tikanga me ...): should be
tikanga (ko te tikanga me ...): are expected
tikanga (ko te tikanga me tino tae): attendance is a priority
tikanga (ko te tikanga me whai wāhi atu): should be included in
tikanga (ngā tikanga ārahi): guiding principles
tikanga (ngā tikanga hui atu): consultation processes
tikanga (ngā tikanga mō te tumuaki): codes of conduct for principal
tikanga (ngā tikanga): codes of conduct
tikanga (tino tikanga tuku iho): historical significance
tikanga (tino tikanga): significance
tikanga ahurea: cultural traditions
tikanga akuaku: hygiene
tikanga ārahi: guiding principles
tikanga raihanatanga: licensing requirements
tikanga whakatau i te mōhio atu ki ngā tikanga atawhai o ...: ensure custodial arrangements for
tikanga whakauru kaimahi/kaiwhakaako: appointment procedures
tikanga whakawātea i ngā kaimahi atu i te mahi: leave entitlement
tikanga whanonga: code of conduct
tikanga whanonga pono: code of ethics
tikanga-ā-iwi: cultural background
tikanga-ā-iwi: social sciences
tikatia (e tuhia tikatia ana): well documented
tikatia (e tuhia tikatia ana): documented (well documented)
tiki: retrieve
tiki atu: access (to)
tīmatanga (hei te tīmatanga o te kura): entry (at entry to school)
tīmatanga (hei tīmatanga mahi ...): stimulus (as a stimulus for)
tino: major, significant; sufficiently
tino: basic; vital
tino (he tino mahi ki tēnei ...): feature (is a feature of)
tino (he tino take tō te ...): integral part of
tino (he tino wāhanga nō ...): to be an established part of
tino (hei tino painga anō hoki mō ...): in the best interests of
tino (kia tino mārama ki ...): define (to)
tino (ko ngā tino take e hui katoa nei ki ...): contributing (factors contributing to)
tino (ngā tino wāhanga ako): essential learning areas
tino (te tino mauritau o ...): effectiveness
tino (te tino tikanga o ...): the purpose of
tino (te tino whai take): importance
tino hiahia: priority; specific needs
tino pakari te tū o ...: effectiveness
tino rangatiratanga: educational well-being
tino tikanga: significance
tino tikanga tuku iho: historical significance
tino tuāpapa: foundation (firm)
tino whai (e tino whai ana): follow closely
tino whai (e tino whai wāhi ana ki ...): contribution (make a particular ...to)
tino whai wāhi (e tino whai wāhi ana): relevant (especially relevant)
tino whaitake: best
tino whakapono (e tino whakapono ana): confident
tīpako: to select
tīpape: ethical
tīpoka mōhiohio: information retrieval
tipu (he mea tipu mai ... i ...): builds on
tipu (te tipu o ...): development
tipu o te tinana: physical development
tipu o te wairua: creative development
tiri: share (to share)
tiri pānga: share (things)
tirihia (e tirihia ana ki waenga i ...): share in
tiro arotahi ki ...: focus on
tiro whakamua: look forward
tiro whānui: survey
tirohanga: observation; perspective
tirotiro (hei tirotiro mā ...): view (to view)
tirotiro (hei tirotiro mā te ...): address (still need to address)
tirotiro (mahi tirotiro haere): supervision
tirotiro (te tirotiro i ngā pānga tīnei ahi): fire inspection
tirotirohanga: inspection; investigation
tītengitanga: insecurity
titiro (me titiro tuatahi ... ki ...): is a priority for
titiro whaiaro: self appraisal
titiro whānui: overview
Tiwhikete o te Motu: National Certificate
Tiwhikete o te Motu mō ngā Pūkenga Mahi: National Certificate in Employment Skills
Tiwhikete o te Motu mō ngā Whakatutukitanga Taha Mātauranga: National Certificate of Educational Achievement
Tiwhikete Pae Tuaono: Sixth Form Certificate
tiwhikete whakamana mai i ...: attestation certificates
toha (te toha pūtea): allocation (of funding)
toha (te toha rongoā): administering of medicine
toha pūtea: budget
tohatoha: to allocate; to budget
tohenga: goal
tohu: to choose; to indicate; to select
tohu: symbol
tohu: evidence
tohu (mā te tohu hiahia noa mai i ngā mahi): self selection of activities
Tohu (ngā Tohu Kohanga Reo): attestation certificates
tohu (ngā tohu motuhake hei whāinga mā ...): specific guidelines
tohua (i tohua e ...): by direction of
tohungia (e tohungia atu ana ... kia ...): challenged (are challenged to)
tohutohu: recommendation
tohutohu (mahi tohutohu, akoako tamariki): guidance and counselling
tohutoro (hei tohutoro ki ...): as a reference
toi: skills
toi (ngā toi): arts
toi kaihautū: leadership skills
toi mātai: visual arts
toi tangata: interpersonal skills
toi whakaari: drama
toiora: life
toiora (te tū toiora mai o ...): the future of
toitū: secure
tōkeke: impartial
tōkeke: equitable; fairness; justice
tōkeketanga: impartiality
toko: promote
tokomaha (te tokomaha o ngā kaimahi): staffing
tokomauri: excite
tokomauri: excite
tōmuritanga: delay
tōna haepapa mō tona ako: responsibility for one's own learning
tōna tino tikanga: in particular
tono: submission
tono: requirement
tono (me tono atu ... kia): should be invited to
tonohia (e tonohia ana): invited (are invited to)
tonu: continuously; regular
tonu: always
tonu atu: as soon as possible
tonu atu: immediately
tōpū hōtuku: graph
tōpūtanga: grouping
torangapū: political
tōraro: negative
toro atu ki ...: contribute to
toro atu ki (he mea toro atu ki ...): draws on
torotoro pāpori: social participation
tōtika: suitable (and safe)
tōtika (kei te tōtika te whakahaere i ...): well managed
totoa: boisterous, unruly
totoa rawa: hyperactive
tū: role
tū (kei te tū i tēnei wā): current
tū (kua tū kē): are in place
tū (kua tū pakari te ... ā, nā tēnei kua tau ...): established a good base
tū (kua tū pakari): established
tū (nā tēnei tū āhua): this has meant
tū (te tū ngātahi i te iwi): community partnership
tū (te tū ngātahi): working relationship
tū (te tū o te kaitiaki): role of BOT member
tū (te tū toiora mai o ...): the future of
tū māia: confidence
tū pakari: confident
tū pakari ai i roto i ...: cope with
tū tika: take one's place
tū-ā-tangata: pride
tua (i tua atu i ēnei): at the same time
tua (i tua atu i te Kāwanatanga): private (not government)
tua (kei tua i te awe māpara): the future
tua atu o tēnei: furthermore
tuakiri: identity
tuakiri o te motu: national identity
tūāpapa: foundation
tūāpapa (e noho tūāpapa mai ana ki ...): is central to
tūāpapa (ka noho tūāpapa mai): will form the basis
tuatahi: primary
tuawhiti (he tuawhiti tonu): high quality
tuawhiti (kei te tuawhiti tonu): of good quality
tūhāhā: isolated
tūhāhā: isolate
tuhene: surplus, excess; exceed
tuhi pū: print (to print - as a style of writing)
tuhi tahi: to record
tuhia (e tuhia tikatia ana): well documented
tuhia (kua tuhia tikatia): filled in (written) correctly
tuhinga: draft (copy)
tuhinga mō te tūranga mahi: job description
tūhonohono (he mea tūhonohono): interrelated
tuhura: explore
tuhuratanga (hei tuhuratanga mā ...): explore (to explore)
tuitui: coordinate
tūkaha: vigorous
tukanga: procedure; process
tukanga ako: learning process
tukanga ohaoha: economic processes
tukatuka: to process
tūkino: physically abuse
tūkino (te tūkino tamariki): sexual abuse
tūkino(tanga): abuse
tukipū: general, widespread
tuku: to transmit
tuku iho ki …: gifted to
tuku ihotanga: heritage
tuku kōrero: communication
tuku kōrero whakamōhiohio: communication
tuku te tono: apply for
tuku tika: to convey
tuku whakaahua-ā-hiko: to fax
tukuna (e tukuna tonutuia ana ngā mohiohio ki ...): well-informed (kept well-informed)
tukuna (ka kore e tukuna atu kia pā mai ki ...): no right of access to
tukuna (kua tukuna atu te mana tiaki): authority has been given to
tukuna atu kia pā mai ki ...: right of access
tukupū: general, widespread
tūmahi: roles
tūmanako (ko te tūmanako ka ...): are expected to
tūmāro: solid (stand firm)
tumu (ko te tumu o ... ko ...): is based on
tumu whakarae: management
tūnga: place/position
tūnga ahurei: unique position
tūpono: risk
tūpono (kei tūpono ki ...): in case of
tūpono noa: spontaneous
tupu: plants
tupu (ka tupu te orotau): develop an understanding
tupu kino: noxious weeds
tupu paitini: poisonous plants
tūranga: role (position)
ture (kaupapa ture): constitution
Ture Mātauranga: Education Act
Ture mō ngā Kirimana Whiwhinga Mahi: Employment Contracts Act
Ture mō ngā Tamariki, ngā Taiohi me Ō Rātou Whānau: Children, Young Persons and their Families Act
Ture mō te Taiao Auahi Kore: Smoke Free Environments Act
Ture Pūtea Tūmatanui: Public Finance Act
Ture Whakatikatika Mātauranga: Education Amendment Act
tūroa (ako tūroa tonu): lifelong learning
tūtere: initiative (individual)
tūtohi: chart
tūtohinga: charter
tūtohu: recommend
tūtohutanga: recommendation
tutuki (e tutuki katoa ana i ... ngā whakarite): meets all the requirements
tutuki (kia tutuki ... ki te ...): comply with
tutuki (kia tutuki ai ngā hiahia o ...): meet the needs of
tutuki (kua tutuki haere i te ...): has made some progress
tutuki (kua tutuki kē i ...): met
tutuki pai: to meet; satisfy
tūturu: fulltime
tūtūtoa: enterprise
tuwhene: surplus, excess; exceed