Te Kōhanga Reo ki Rotokawa - 30/06/2015

1. Te Horopaki

E pā tata atu ana Te Kōhanga Reo ki Rotokawa ki te tāone o Rotorua. Kua roa nei te whānau e ngākau nui ana, e noho pūmau ana hoki ki te kōkiri me te whakatairanga tonu i te tirohanga o te kōhanga reo. He pakari ngā wawata o te whānau, ā, he whāinga tā rātou ki te whakarato i ngā hua o te kounga kairangi mā ā rātou tamariki. Ka ū pūmau te ngākau nuitanga o te whānau ki ngā akoranga a ā rātou tamariki.

Ka kitea ki ngā tamariki me te whānau te nui o te atawhai a tētahi i tētahi, i roto i te whānau whānui me te hapori. Ka whai pūtake ngā hononga pakari o ngā tamariki ki te whānau, ki ētahi atu hoki o te hapori whānui. Ka tū māia ngā tamariki, ka mōhio hoki rātou ko wai rātou, nō hea rātou.

He pai ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga mō tēnei kōhanga reo. I tāutu te pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga i te maha o ngā āhuatanga papai e pā ana ki te kōhanga reo. Ko ētahi o aua āhuatanga, ko te kaha o te reo Māori, ko te whai pānga papai o te taiao ako ki ngā tamariki, me te whakawhanaungatanga, puta noa i te whānau. Ko te ārahitanga, te whakahaere a te whānau, te arotake whaiaro, me te ako a te whānau ētahi atu āhuatanga pakari.

2. Ngā Whakaaturanga o te Arotake

He pēhea rawa te kite i te puāwaitanga o te ako mutunga kore ki roto i ngā tamariki?

Ka āta kitea ki ngā tamariki te puāwaitanga o te ako mutunga kore ki roto i ngā tamariki.

Ngā Taumata Whakahirahira

Ka āta whakawhiti kōrero ngā tamariki mā te reo Māori. Ka rongo, ka aro atu, ka tūhura, ka whakawhiti whakaaro hoki rātou i ngā ariā, ā, he māhorahora, he māoriori hoki te āhua o ā rātou mahi. Ka whai wāhi atu ngā tamariki ki te whānuitanga o ngā tūmomo whakawhitinga kōrero, ā, he pakari tā rātou whakautu i ngā pātai whānui. Ka aroturuki, ka whakatika hoki rātou i ō rātou ake reo. Ka whakamahi ngā tamariki i te reo e tika ana i a rātou e tū ana hei kaikōrero o te paepae. E mōhio ana rātou ki te whānuitanga o ngā tūmomo karakia, waiata hoki. He mātau ngā tamariki ki te kōrero i te reo Māori ki ngā horopaki ōkawa, ōpaki hoki.

Ka whakamanahia te tū a Te Arawa iwi i roto i ngā tamariki. He nui ngā wawata o te whānau kia tū manawa whakahī ā rātou tamariki, i runga i te mōhiotanga ki a rātou anō, ki ō rātou tūrangawaewae hoki kātahi, kia eke angitu rātou i roto i te ao Māori me te ao whānui ka rua. E mōhio ana ngā tamariki ki ā rātou kawenga hei tangata whenua. Ka whai wāhi atu rātou ki te kawe i te pōwhiri, te taki i ngā mōteatea, te harirū, te hongi hoki hei te mutunga o ngā huihuinga ōkawa. Haereere ai ngā tamariki ki ētahi atu kōhanga reo, ā, ka ako rātou i ō rātou hononga. Ka whai whakaaro nui ngā tamariki ki ō rātou tūnga, ā, he pakari rātou ki ngā horopaki o te ao Māori me te ao whānui.

He tau, he hāneanea hoki ngā tamariki ki tō rātou taiao. Ka tino rongo i te wairua mauritau puta noa i te kōhanga reo. Kua āta whakaritea ngā mahinga, ā, he ngāwari hoki ēnei hei hāpai tonu i ngā matea me ngā ngākau nuitanga o ia tamaiti. He pakari ngā hononga o ngā tamariki ki ō rātou hoa. He mārama ki a rātou ngā mahi a te tuakana me te teina. Ka kitea tēnei āhuatanga ki te āhua o ā rātou taunekeneke ki waenga i a rātou anō. Ka taki, ka ārahi, ka tautoko hoki ngā tamariki tuākana i ō rātou tēina i ia te wā. He tau te mahi takitahi a ngā tamariki, ā, he tau hoki tā rātou mahi ki te taha o ō rātou hoa. Kua tino whakawhanakehia ngā pūkenga whakahoahoa o ngā tamariki, ā, he pakari rātou ki tō rātou taiao.

He pakari ngā tūhonohono o ngā tamariki ki te whānuitanga o ngā tāngata. Ka whakatauira ngā kaimahi me te whānau i ngā uaratanga o te aroha, te awhi, me te tautoko. E ākina ana ngā tamariki kia whai whakaaro, kia atawhai, kia manaaki hoki rātou i ētahi atu, tae atu hoki ki a rātou e noho taumaha ana. Kei te whakawhanake ngā tamariki i te tino whakaaro aroha mō ētahi atu.

He whai wāhitanga mā ngā tamariki ki te tūhura i te ao Māori me te ao whānui. Ka whakariterite te whānau i ngā haerenga ka whakawhānui i ngā wheako a ngā tamariki, ā, ka whakatairanga anō hoki i tā rātou tirohanga ki te ao. Ka hono ngā akoranga i te kōhanga reo ki tēnā e ngākau nuitia ana e ngā tamariki ki ō rātou kāinga. Kei te pakari haere te whakamahinga a ngā tamariki i ngā kāmera matihiko me ngā ī-papa. He pārekareka ngā mahi auaha ki ngā tamariki. Ka whakarato ngā kaimahi me te whānau i ngā rauemi o te kounga kairangi, me ngā wheako akoranga whakahihiri. E āhei ana ngā tamariki ki te whai i ō rātou ake ngākau nuitanga. Ki tā ngā tamariki titiro, he ākonga pakari, he ākonga mātau hoki rātou.

Te Whakamahere me te Aromātai

Ka ū pūmau te arotahi a te whānau ki ngā tamariki. He tirohanga mārama tā rātou mō ā rātou tamariki me te kōhanga reo. Kua whakamahia Te Ara Tūāpae hei tāutu i ngā tino whāinga rautaki me tētahi mahere mahi ā-tau. Ka āta aroturuki te whānau i tā rātou ahunga whakamua ki te whakatutuki i aua whāinga. Kua tino whakahāngaitia te tūtohinga, te mahere rautaki, ngā kaupapa here, ngā tukanga me ngā whakaritenga. Hei tauira, he tino whāinga tā te whānau e pā ana ki te whakapakaritanga ake i te reo Māori. Ka hāpaitia taua whāinga nā te tūmanako mārama tō te whānau kia whai wāhi atu rātou ki ngā wānanga reo me te whakawhanake i ō rātou ake mōhiotanga ki te reo Māori.

Ka tino whai hua te arotake whaiaro. Ka whakaaro huritao, ka arotake hoki i ia te wā ki ngā wāhanga katoa o ngā whakahaeretanga o te kōhanga reo. Ka kitea ki ngā meneti ā-hui o te whānau, te kaha o te whai wāhi atu, te tautoko, me te pūrongo hoki a te whānau me ngā kaimahi. Ka toro atu ki ngā whakaaro o te whānau i roto i ngā āhuatanga whakahaere katoa o te kōhanga reo, tae atu ki te whakamahere i ngā hōtaka ako, me te whakawhanaketanga o ngā kaupapa rautaki matua.

Ka whai hua te whakahaeretanga o te kōhanga reo, ā, he tino aronga matua ki te tamaiti hei ākonga. Kua oti ngā arohaehae e pā ana ki ngā kaimahi katoa, ā, e hāngai ana ngā pūkete kaimahi ki te rā. Tū ai ngā pūrongo pūtea i ia te wā. Ka āta whakarite te whānau i te tiaki o ngā rawa. He atawhai, he ātaahua hoki te taiao, ā, kua āta whakaritea.

Ka wheako ngā tamariki i ngā hōtaka akoranga e arotahi ana ki te ao Māori me te ao whānui. He pai te whakaritenga o ngā mahere hōtaka, ā, he matawhānui hoki. Kua waihangatia te hōtaka hei whakatairanga i te tuakiri o ngā tamariki, ā, hei whakanui hoki i te whakahirahiratanga o te whakapapa. Ka whai hua ngā mahere ki te ārahi i te whakatinanatanga o te hōtaka akoranga i ia te rā.

Kua āta whakaritea te whakawhiti atu a ngā tamariki ki te kura. Ki tā te whānau titiro, he tino āhuatanga tēnei o te ako a ngā tamariki me tō rātou whakawhanaketanga. He hōtaka tā rātou e hāngai ana ki tēnei, ā, e tūmanako ana, kia pakari te reo Māori o ngā tamariki katoa kia ngāwari ake ai tā rātou whakawhiti atu ki ngā kura rumaki reo Māori.

He pai te māramatanga o te whānau ki te ako a ā rātou tamariki ki te kōhanga reo. Ka whakawhiti kōrero te whānau ki ngā kaimahi, kia kite ai rātou i te āhua o te ahu whakamua o ā rātou tamariki. Whai wāhi atu ai ngā kaimahi ki ngā whakawhitinga kōrero ngaio, ā, ka tāutu hoki i ngā huarahi ka whakapai ake i te whai wāhi atu me ngā whai wāhitanga ako a ngā tamariki. Ko tētahi mahi hei whai ake tonu, ko te whakatakoto i te nui ake o ngā kiko kōrero e pā ana ki tēnā e ākona ana e ngā tamariki.

3. Te Whakataunga a te Kōhanga Reo ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te arotake, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

Te Whakarāpopototanga

E tū ana Te Kōhanga Reo ki Rotokawa ki waho atu i Rotorua. Ka āta kitea te puāwaitanga o te ako mutunga kore o ngā tamariki. He mātātoa te whai wāhi atu a te whānau, ā, ka hāpai rātou i ngā putanga o te kounga kairangi mō ngā tamariki. E whakawhanake ana ngā tamariki i te tino whai whakaarotanga aroha mō ētahi atu, me tō rātou tū pakari ki te ao Māori me te ao whānui.

4. Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga arotake anō ai i te kōhanga reo?

Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo ki Rotokawa i roto i te whā o ngā tau.

Lynda Pura-Watson

Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori

30 Pipiri, 2015

5. Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Kei Rotorua

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

40126

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

05A015

Te tūmomo whare

He kōhanga reo

Te raihana

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

28, kia tokoono ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa

22, kotahi kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 12

Tama tāne 10

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

2-3 Pipiri 2015

Te wā o tēnei pūrongo

30 Pipiri 2015

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Whiringa-ā-nuku 2012

Whiringa-ā-rangi 2009

Hakihea 2006

1. Context

Te Kōhanga Reo ki Rotokawa is situated a short distance from Rotorua. It has a long history of whānau dedication and commitment to driving and maintaining the vision of the kōhanga reo. Whānau have strong aspirations and aim to provide high quality outcomes for their children. Whānau are totally committed to their children's learning.

Children and whānau demonstrate a high level of care for others in their wider whānau network and the community. Children have strong and meaningful connections with whānau and others in the wider community. Children are confident; know who they are and where they belong.

The kōhanga reo has had a positive history of ERO reporting. The previous ERO report identified several positive features about the kōhanga reo. These included the strength of te reo Māori, the positive impact of the learning environment on children and whanaungatanga throughout the whānau. Leadership, whānau management, self review and whānau learning were other areas of strength.

2. The Review Findings

How effectively do children demonstrate that they are becoming life-long learners?

Children effectively demonstrate that they are on the pathway to becoming life-long learners.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children communicate effectively in te reo Māori. They listen, respond, explore and discuss concepts in an open and natural manner. Children engage in a range of conversations and they confidently respond to open ended questions. They monitor and self correct their own language. Children use appropriate language when they participate as kaikōrero on the paepae. They know a range of karakia and waiata. Children are competent speakers of te reo Māori in formal and informal settings.

Children’s identity as Te Arawa is affirmed. Whānau have high aspirations that their children will be proud of who they are and where they come from. That they will succeed in te ao Māori and the wider world. Children know about their responsibilities as tangata whenua. They take lead roles in pōwhiri, recite local mōteatea and practice hariru and hongi to conclude the formal proceedings. Children visit kōhanga reo and learn about who they are and their connections. Children take their roles seriously and are confident in te ao Māori settings and the wider world.

Children are settled and comfortable in their environment. There is a strong sense of calm permeating throughout the kōhanga reo. Routines are well established and flexible to respond to individual needs and interests. Children form strong bonds with their peers. They have a clear understanding of tuakana, teina roles. This is evident in their interactions with each other. The older children regularly lead, guide and support their teina. Children work quietly on their own or alongside their peers. Children have highly developed social skills and are confident in their environment.

Children establish strong relationships with a range of people. Kaimahi and whānau model the values of aroha, awhi and tautoko. Children are encouraged to show concern and care for others including those less fortunate than themselves. Children are developing a strong sense of empathy for others.

Children have opportunities to explore te ao Māori and the wider world. Whānau plan excursions to expand children’s experiences and to enhance their view of the world. Learning at kōhanga is linked to what children are interested in at home. Children are becoming confident users of digital cameras and i-pads. Children enjoy being creative. Kaimahi and whānau provide high quality resources and interesting learning experiences. Children can choose to follow their own interests. Children view themselves as confident, capable learners.

Planning and Evaluation

Whānau maintain a strong focus on children. They have a clear vision for their children and the kōhanga reo. Te Ara Tūāpae has been used to identify specific strategic goals and an annual action plan. Whānau closely monitor their progress towards achieving these goals. There is a close alignment between the charter, strategic plan, policy and procedure and practice. For example, whānau have a specific goal to strengthen te reo Māori. This goal is supported by a clear expectation for whānau to be involved in wānanga reo and personal te reo Māori development.

Self review is highly effective. Regular reflection and review take place across all areas of kōhanga reo operations. Whānau minutes show high levels of engagement, support and reporting by whānau and kaimahi. Whānau are consulted on all aspects of the kōhanga reo operations including programme planning for learning and the development of strategic priorities.

The kōhanga reo is effectively managed with a deliberate focus on the child as a learner. Appraisals for all staff have been completed and personnel folders are up to date. Regular financial reporting occurs. The whānau ensure that the property is well maintained. The environment is warm, inviting and well organised.

Children experience learning programmes that focus on te ao Māori and the wider world. Programme planning is well organised and comprehensive. The programme is designed to promote children’s identity and recognise the importance of whakapapa. Planning effectively guides the daily implementation of the learning programme.

Children are well prepared to transition to school. Whānau view this as an important part of children’s learning and development. They have a specific programme and expect that all children will have high levels of te reo Māori to ensure smooth transition into Māori immersion kura settings.

Whānau have a good understanding of their child’s learning at kōhanga reo. Whānau talk with kaimahi and see how their child is progressing. Kaimahi engage in regular professional conversations and identify how to improve children’s engagement and learning opportunities. A next step is to record in greater detail what children are learning.

3. Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the review, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

Conclusion

Te Kōhanga Reo ki Rotokawa is located on the outskirts of Rotorua. Children effectively demonstrate that they are becoming life-long learners. Whānau are active participants who support high quality outcomes for children. Children are developing a strong sense of empathy for others and confidence in te ao Māori and the wider world.

4. When is ERO likely to review the kōhanga reo again?

The next ERO review of Te Kōhanga Reo ki Rotokawa will be in four years.

Lynda Pura-Watson

Deputy Chief Review Officer Māori

30 June 2015

5. Information about the Kōhanga Reo

Location

Rotorua

Ministry of Education profile number

40126

Kōhanga Reo Identification Number

05A015

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

28 children, including 6 aged under 2

Kōhanga Reo roll

22 children, including 1 aged under 2

Gender composition

Girls 12

Boys 10

Ethnic composition

Māori

100%

Review team on site

2 - 3 June 2015

Date of this report

30 June 2015

Most recent ERO report(s)

Education Review

Education Review

Education Review

October 2012

November 2009

December 2006