Te Kōhanga Reo o Hoani Waititi Marae - 19/06/2017

1 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Hoani Waititi Marae ki te marae o Hoani Waititi i Glen Eden, i te hauāuru o Tāmaki-makau-rau. Ka āta kitea te whanaungatanga ki ngā tino hononga ki te marae, te kura, me te hapori tonu. E whakarato ana te kōhanga reo me te kura i tētahi momo huarahi mātauranga mō ngā tamariki me ō rātou whānau, mai i te tau 0 ki te tau 13. He tokomaha ngā mātua o te kōhanga reo i haere ki te kura, he rite tonu ō rātou wawata ki ērā o ō rātou mātua i aua wā, arā, kia ako, kia pakari hoki tō rātou mōhio ki te reo Māori.

I tēnei wā, e whakatū haere ana te whānau i tētahi kaiako hou ki te kōhanga reo. E tino hāpaitia ana tēnei tukanga e ngā whānau me ngā kaimahi o te kura me te marae.

2 Ngā Whakaaturanga o te Aromātai

He pēhea rawa ngā tamariki e ako ana, e whakamahi ana, e mārama ana hoki i te reo Māori?

He pai te ako, te whakamahi, me te mārama o ētahi o ngā tamariki i te reo Māori.

E whakawhanake ana te nuinga o ngā tamariki i ngā pūkenga reo Māori mā te whānuitanga o ngā tūmomo horopaki ako me ngā wheako ako e whai pūtake ana.

Ngā Taumata Whakahirahira

Ka whai wāhi atu ngā tamariki ki te reo Māori mā ngā tūmomo huarahi whānui. Ka whakarato te whānau i ngā whai wāhitanga ki te ako i ngā waiata, te kapa haka, ngā karakia, ngā mihi, ngā kōrero tuku iho o te hapori, me ngā tikanga. Kōrero Māori ai te nuinga o ngā pākeke i ngā wā katoa. Ka whakarato te kōhanga reo i ngā akoranga reo Māori mā ngā kaimahi me te whānau, kia āhei ai rātou ki te hāpai ake i te whakawhanaketanga reo me te māramatanga reo o ā rātou tamariki. Ka aro atu ngā tamariki ki ngā pātai, ā, ka tohutohu, ka ārahi hoki rātou i ētahi atu. Ka hāpai ngā pākeke i ngā tamariki ki te āta oke kia mārama ai ā rātou kōrerorero. E tino tautokona ana te whakapuakitanga a ngā tamariki i a rātou anō mā te reo Māori.

Ka ako ngā tamariki i tō rātou tū hei tangata whenua o te marae o Hoani Waititi. Ka whakarato te whānau i ngā horopaki ako e tika ana, kia kite ai ngā tamariki i te āhua o ngā taunekeneke a ētahi atu i ngā wā ōkawa me ngā wā ōpaki. Ka ako ngā tamariki i ngā tikanga me ngā kawa e hāngai ana ki ngā pōwhiri i te marae me ngā wā mihimihi i te kōhanga reo. Ka tautuhi ngā kaimahi i ngā tikanga i runga anō i ngā tūmanako o te whānau, te hapū, me te iwi. He pakari ngā tamariki ki te marae.

Ka kitea te aroha, te manaaki, me te āwhina o ngā tamariki i a rātou e tākaro ana. Ka whakarato te whānau i te maha o ngā tūmomo whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te tākaro me te taunekeneke ki te taha o ētahi atu. Ka hāpai ngā kaimahi i ngā whakawhitinga kōrero a ngā tamariki i roto i te roanga o ngā wā tākaro me ngā wā ako. He pārekareka ki ngā tamariki ngā taumahi ki te taha o ō rātou hoa me ngā kaimahi. Ka kitea te pakari me te ngākau nui o ngā tamariki i roto i ā rātou tākaro me ā rātou akoranga. Ka taki, ka ārahi hoki ngā tamariki i ētahi āhuatanga o te hōtaka akoranga, tae atu hoki ki ngā wā mihi me ngā wā kai. He tau ngā tamariki ki te kōhanga reo.

Ka ako ngā tamariki ki tētahi taiao ako kua āta whakaritea. He wāteatea, he hihiri, he muramura hoki ngā wāhi ako. He pai te wāteatea hei poipoi i ngā matea ako o ngā tamariki. He haumaru te wāhi tākaro o ngā tamariki ki waho, ā, he pai te tiaki, he nui hoki ngā whai wāhitanga o waho hei whakawero, hei whakamātau hoki i ngā tamariki. Ka whakarato ngā kaimahi i ngā taumahi e whakatairanga ana i ngā akoranga tairongo me te haratau o ngā tamariki. E whiwhi ana ngā tamariki i ngā wheako akoranga papai e whai hua ana.

Te Whakamahere me te Aromātai

Ko te kaupapa o te kōhanga reo e noho matua ana ki te whānau o te marae o Hoani Waititi. Kua whakatinanahia e rātou ngā rautaki ka hāpai i te reo Māori ki te kōhanga reo me te kāinga. Kua arotakengia e te whānau ngā kaupapa here me ngā tukanga e pā ana ki te hauora me te haumaru, ā, kua whakahāngaitia ēnei ki ā rātou whakaritenga. Kua whakaritea ngā pūnaha e pā ana ki te whakahaere kaimahi. Kua oti ngā mahi arohaehae, ā, kua whakahāngaitia ki ngā matea whakawhanaketanga ngaio o ngā kaimahi. E whai hua ana ngā pūnaha ki te whakahaere i ngā pūtea.

Ka āta whakamahia ngā hui ā-whānau hei whakatau i ngā whakaritenga e pā ana ki ngā whakahaeretanga o te kōhanga reo. He pūnaha, he tukanga hoki i āta whakatakotohia ai hei whakahaere i ngā āhuatanga katoa o te arotake whaiaro. Ko ngā matea o ngā tamariki tētahi tino aronga nui ki te whānau.

Kei ngā hōtaka akoranga i whakamaheretia ai te kiko o ngā kaupapa mahi. Ka whakamahere ngā kaimahi mā ngā rōpū reanga e hāpaitia ana e rātou. Ka ārahi taua tukanga whakamahere i ngā whakaritenga mahi ā tēnā me tēnā. E hāngai ana ngā taumahi ki ngā kaupapa ako, ā, he whānui, ka whakaongaonga anō hoki i te whai wāhi nui o ngā tamariki ki ngā akoranga. Ka kitea te pārekareka o ngā tamariki ki te ako.

Aroturukitia ai te ako a ngā tamariki i ia te wā. Ka whakaemi ngā kaimahi i ngā mōhiohio e pā ana ki ia tamaiti, mā te mātakitaki i a rātou i te hōtaka o ia rā, mā te whakaemi hoki i ngā pūkete e mau nei i ngā tauira mahi a ngā tamariki, ā, mā te whai anō hoki i te angamahi aromatawai o te mātai mokopuna. Ka whakaatu ngā mōhiohio i te ahu whakamua a ngā tamariki i roto i te reo Māori me ngā kaupapa ako, ā, ka whakapuakihia aua mōhiohio ki te taha o ngā mātua. Ka ākina te kōrero tahi a ngā mātua ki ngā kaimahi mō te ahu whakamua o ā rātou tamariki. Ko te ako a ngā tamariki e whakamōhio ana i te whakawhanaketanga o te hōtaka.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

Kāhore i te tino pakari te mahi ā-rōpū a ngā kaimahi ki te whakamahere, te aromatawai, me te whakawhanake i ngā hōtaka akoranga. Kāhore i te tino mārama te hononga o ngā mahere ki Te Whāriki. Kāhore ngā kaimahi e tuhi ā-rōpū ana i ngā whakawhitinga kōrero auau e pā ana ki te kounga o ngā mahi whakaako me ngā putanga ki ngā tamariki. He mea nui kia mahi ngātahi ngā kaimahi ki te whakapakari i ngā mahere, kia tutukihia ai ngā matea o ngā tamariki katoa.

Kāhore te whānau e aroturuki ana i ia te wā ngā whakaritenga mō te aronga o tō rātou kōhanga reo mō meāke nei. E mōhio ana rātou, ko te whakarite i ngā hui ka arotake, ka whakawhanake hoki i ngā mahere rautaki me ngā mahere ā-tau ka ārahi mārika i a rātou ā meāke nei.

Kua hipa kē ētahi o ngā whakaritenga e pā ana ki te hauora me te haumaru. Ka hāngai ēnei ki te tuhi haere i ngā akoako ina he ahi, he rū whenua rānei, me te whakapūmau i te tū o ngā taputapu tikoki. E mōhio ana te whānau, ko te hauora me te haumaru tētahi kaupapa matua, ā, e tika ana kia āta arowhai mārika, kia āta whakapūmau mārika hoki ngā āhuatanga katoa, hei āta whakapūmau i te waiora o ngā tamariki.

3 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te arotake, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture. He mea nui kia arotahi te kōhanga reo ki ngā āhuatanga e whai ake nei, arā:

  • me noho mōhio ngā pākeke e whakarato ana i te mātauranga me te atawhai ki ngā akoako hōneatanga e tika ana, ā, me whakatutuki i aua akoako i ia te wā ki te taha o ngā tamariki, ā, me whakarite anō hoki i te tika o ā rātou tuhinga e whai pānga ana ki aua mahi.

[R 46 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; HS8 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]

4 Te Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo te taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:

  • whakatutukihia e te whānau – mā te tautoko hoki o ngā kaimahi o te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo – ngā wāhanga i tāutuhia ai ki tēnei pūrongo hei whakawhanake ake. 

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga aromātai anō ai i te kōhanga reo?

Ka aromātai anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Hoani Waititi Marae i roto i te toru o ngā tau.

Lynda Pura-Watson

Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori

19 Pipiri, 2017 

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo 

Te tūwāhi

Kei Tāmaki-makau-rau

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

20071

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

02C004

Te tūmomo whare

He kōhanga reo

Te raihana

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

35, kia tekau ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa

32, tokowaru kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 20

Tama tāne 12

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Haratua 2017

Te wā o tēnei pūrongo

19 Pipiri, 2017

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Tāpiri

Arotake Mātauranga

Paenga-whāwhā 2014

Whiringa-ā-nuku 2010

Mahuru 2009

1 Context

Te Kōhanga Reo o Hoani Waititi Marae is part of the Hoani Waititi marae complex in Glen Eden, West Auckland. Whanaungatanga is evident in the strong links with the marae, the kura and the local community. The kōhanga reo and the kura offer an educational option for children and whānau from year 0 to year 13. A large number of parents are ex-students of the kura and have the same aspirations for their children as their parents had for them to learn and be confident in te reo Māori.

The whānau is in the process of appointing a new kaiako to the kōhanga reo. This process is well supported by the kura and marae whānau and kaimahi.

2 The Evaluation Findings

How well do children learn, use and understand te reo Māori?

Some children learn, use and understand te reo Māori well.

Most children are developing skills in te reo Māori through a broad range of meaningful learning contexts and experiences.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children are exposed to te reo Māori in a variety of ways. Whānau provide opportunities to learn waiata, kapa haka, karakia, mihi and local stories and traditions. Most adults speak te reo Māori at all times. The kōhanga reo offers classes for kaimahi and whānau to learn te reo so they can better support their children’s reo development and understanding. Children can respond to questions, and direct and guide others. Adults support children to persist with making messages clear. Children are well supported to express themselves in te reo Maori.

Children learn about their roles as tangata whenua of the Hoani Waititi marae community. The whānau provides appropriate learning contexts for children to observe how others interact in formal and informal situations. Children learn tikanga and kawa associated with marae pōwhiri and mihimihi time at kōhanga reo. Kaimahi define tikanga in accordance with expectations of whānau, hapū and local iwi. Children are confident in a marae setting.

Children display aroha, manaaki and awhina in their play. Whānau provide children with numerous opportunities to play and interact with others. Kaimahi support children’s conversations during sustained play and learning times. Children enjoy activities with their peers and kaimahi. Children show confidence and enjoyment in their play and learning. Children lead and guide aspects of the learning programme including mihi and meal times. Children are settled at kōhanga reo.

Children learn in a well organised learning environment. Learning areas are spacious, vibrant and bright. There is plenty of room to cater for children’s learning needs. Children’s outside play area is safe, well maintained and provides opportunity for challenge and risk taking. Kaimahi provide activities that promote sensory learning and coordination. Children enjoy positive and rewarding learning experiences.

Planning and Evaluation

The kaupapa of kōhanga reo is a priority for the whānau of Hoani Waititi marae. They have implemented strategies to support te reo Māori in the kōhanga reo and home. Whānau have reviewed policies and procedures for health and safety and aligned these to their practices. Personnel management systems are in place. Appraisal has been completed and aligned to kaimahi professional development needs. Financial management systems are effective.

Whānau hui are used purposefully to make informed decisions about the operations and management of the kōhanga reo. There are systems and processes in place to manage all aspects of internal review. Children’s needs are a strong focus for the whānau.

Planned learning programmes include detail of kaupapa mahi. Kaimahi plan for the age groups they work with. This planning process guides their individual practices. Activities are based on kaupapa ako, provide variety, and stimulate children’s engagement in learning. Children show that they enjoy learning.

Children’s learning is regularly monitored. Kaimahi gather information about individuals using observations in the daily programme, collecting profiles with samples of children’s work and following the mātai mokopuna assessment framework. Information shows children’s progress in te reo Māori and kaupapa learning, which are shared with parents. Parents are encouraged to talk with kaimahi about their child’s progress. Children’s learning informs programme development.

Key Next Steps

Kaimahi do not confidently plan, assess and develop learning programmes as a team. Planning is not clearly linked to Te Whāriki. Kaimahi do not document regular discussions about the quality of teaching practice and outcomes for children as a team. It is important for kaimahi to work together to strengthen planning in order to meet the needs of all children.

The whānau do not regularly monitor plans for the future direction of their kōhanga reo. They acknowledge that planned hui to review and develop the strategic and annual plans will positively guide them into the future.

Some health and safety practices have lapsed. These include recording fire and earthquake drills, and securing unstable furniture. Whānau acknowledge that health and safety is a priority and all aspects need to be rigorously checked and maintained to ensure children’s wellbeing is maintained.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the review, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements. It is important for kōhanga reo to focus on the following

  • adults providing education and care are familiar with relevant emergency drills and regularly carry these out with the children and ensure they have correct supporting documentation.

[R46 Education(Early Childhood Services) Regulations 2008, HS8 Licensing criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]

4 Recommendation

ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendation:

  • the whānau with the support of Te Kōhanga Reo National Trust kaimahi address the areas for development identified in this report.

When is ERO likely to evaluate the kōhanga reo again?

The next ERO evaluation of Te Kōhanga Reo o Hoani Waititi Marae will be in three years.

Lynda Pura-Watson

Deputy Chief Review Officer Māori

19 June 2017 

Information about the Kōhanga Reo 

Location

Auckland

Ministry of Education profile number

20071

Kōhanga Reo Identification Number

02C004

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

35 children, including up to 10 aged under 2

Kōhanga Reo roll

32 children, including up to 8 aged under 2

Gender composition

Girls 20

Boys 12

Ethnic composition

Māori

100%

Review team on site

May 2017

Date of this report

19 June 2017

Most recent ERO report(s)

Education Review

Supplementary Review

Education Review

April 2014

October 2010

September 2009