Te Kōhanga Reo o Mangawhero Te Whare Pōtiki - 29/08/2016

Te Aromātai

E tū ana Te Kōhanga Reo o Mangawhero Te Whare Pōtiki ki Whanganui, ā, e poipoi ana i ngā tamariki kei raro i te rua o ngā tau. He hiahia tō te whānau me ngā kaimahi kia kite i te tupu tonu o tō rātou kōhanga reo, ā, kua whakapūmautia ētahi rautaki mō te whakawhanaketanga o tō rātou rawa me te reo. He pakari, he harikoa hoki ngā tamariki ki tō rātou taiao e poipoi ana, e atawhai ana hoki i a rātou.

Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Mangawhero TeWhare Pōtiki i roto i te toru o ngā tau.

1 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Mangawhero Te Whare Pōtiki ki Whanganui. E poipoi ana te kōhanga reo i ngā tamariki kei raro i te rua o ngā tau. E tū ana hoki Te Kōhanga Reo o Mangawhero ki konei, mō ngā tamariki kua pakeke ake i te rua o ngā tau. E whakarato tonu ana te whānau i te roanga o ngā haora atawhai, hei tautoko i ngā whānau e mahi ana.

2 Ngā Whakaaturanga o te Arotake

He pēhea rawa te kite ki ngā tamariki, kei te poipoia, kei te manaakitia hoki rātou?

Ka kitea ki ngā tamariki, he pai te poipoi me te manaaki i a rātou.

Ngā Taumata Whakahirahira

Ka rongo ngā tamariki i te reo Māori mā te ōkawa me te ōpaki o ngā horopaki. Ka tāwhai rātou i ngā kupu, ā, ka whakamahi rātou i ngā mahi ā-ringa me te reo ā-tinana ki te whakawhiti kōrero ki ō rātou hoa me ngā pākeke. Ka whakarato ngā kaimahi i te whānuitanga o ngā tūmomo rautaki pāhekoheko, tae atu ki ngā waiata me ngā kēmu ka whakapūmau i te hopu reo. Ka āta whakaako mā ngā rōpū iti, ki te taumata e tika ana mā ngā tamariki. E whakawhanake ana te tūmāia o ngā tamariki ki te whakawhiti kōrero ki ētahi atu.

Ka rongo ngā tamariki i te aronga toi whenuatanga ki te taiao o tō rātou kōhanga reo. Ka ako ngā tamariki i te whakahirahiratanga o te manaakitanga. Ka whakarato ngā kaimahi i ngā whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te whakatupu i ā rātou ake kai ki ā rātou māra kai. Ka tunua aua kai e te kaitunu, ā, ka horahia mā ngā tamariki katoa. Kua āta whakaritea, ka āta aroturukitia hoki ngā mahinga mā ngā pēpi, tae atu ki te kai, te moe, me te tīni kope. Kua tau ngā tamariki ki te taha o ō rātou kaitiaki pūmau. He mauritau ngā tamariki.

E ākina ana te tū takitahi me te māia o ngā tamariki. Kei ngā pōtiki tō rātou ake rūma hei wāhi ako, hei wāhi tākaro, hei wāhi moe anō hoki, ā, he haumaru, he tika anō hoki mō rātou. He pai tā rātou taunekeneke ki waenga i a rātou anō, ki ngā pākeke hoki. Ka waiata, ka taki hoki ngā kaimahi i ngā rotarota ki ngā pēpi, puta noa i te rā. Ka whai wāhi atu ngā pōtiki ki te whānuitanga o ngā tūmomo whai wāhitanga ako ki waenga i a rātou anō, ā, ki te taha hoki o ngā tuākana. He wāhi tākaro o waho mō ngā kōhanga reo e rua. I tēnei wā kei te whakahoungia taua wāhi. He tau, he mārie hoki ngā pōtiki ki te kōhanga reo.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

E whakaae ana ngā mema o te whānau, ko te whakatinana i tētahi rautaki o te reo Māori mō te kōhanga reo, ka whakapakari i te whakawhanaketanga reo mō te katoa o te whānau, ngā kaimahi, me ngā tamariki. He whai wāhitanga i ia te rā mō te whānau ki te whakawhanake i tō rātou reo, i tā rātou kawe mai i ā rātou tamariki ki te kōhanga reo. Ka whai hua ngā tamariki mā te pai o te whakamahere me te aroturuki i te whakawhanaketanga reo.

Te Whakamahere me te Aromātai

Ka whai wāhi ngā tamariki ki ngā wheako akoranga i āta whakamaheretia ai. Ka whakarite ngā kaimahi i ngā mahere o ia wāhanga, o ia wiki, o ia rā hoki, mai i Te Whāriki. Hui ai ngā kaimahi i ia te wā ki te aromātai i te kounga o te hōtaka akoranga. Ka whakamōhio tēnei i ngā mahere me ngā aromatawai ka whai ake. Ka whai hua ngā tamariki nā ngā mahere e whakatutuki ana i ō rātou matea ake.

He pai te aroturuki i te ako a ngā tamariki. Ka whakamahi ngā kaimahi i ngā kitenga hei aroturuki i ngā akoranga a ngā tamariki me ō rātou whakawhanaketanga. Ka puritia aua mōhiohio ki roto i ngā pūkete. He pai te whakamōhio i te whānau i tēnā e ākona ana e ngā tamariki, me tā rātou ahu whakamua. Ka whakamahia ngā mōhiohio aromatawai hei tāutu i ngā mahi ka whai ake mā ia tamaiti. Ka whai hua ngā tamariki nā te pai o ngā mahi aromatawai.

Ka aromātai ngā kaimahi i te whai huatanga o te hōtaka akoranga mā ngā tamariki. Ka whakatakoto ngā pūrongo i ngā āhuatanga o ngā whakaritenga papai me ngā whakapaitanga hei ārahi i tā rātou whakapuaki i tētahi hōtaka o te kounga pai mā ngā tamariki. E whai wāhi ana ngā tamariki ki ngā hōtaka akoranga i āta whakatinanahia ai nā te pai o te aromātai o roto.

Kei te mōhio te whānau ki ō rātou tūranga mahi me ā rātou kawenga mahi ki te whakahaere i te kōhanga reo. Pūrongotia ai i ia te wā ā rātou whāinga rautaki, ngā pūtea, ngā whakawhanaketanga rawa, me ngā take haumaru. He pai te whakamahinga a te kōhanga reo i te pae pāpāho pāpori kia noho mōhio ai te whānau ki ngā take i te kōhanga reo, ā, hei whakapuaki anō hoki i tēnā e ākona ana e ā rātou tamariki. Ko te whakahaeretanga i ngā kaimahi e hāngai ana ki te wā, ā, e whakamahia ana hoki ngā kaupapa here hei whakatutuki i ngā herenga ā-ture hou e pā ana ki te arowhai a ngā pirihimana. Ka tautoko ngā mema o te whānau i te kōhanga reo i ngā wāhanga katoa o ngā whakahaeretanga. Ko ngā tamariki kei te pūtake o ngā whakataunga ki te kōhanga reo.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

I tēnei wā, kei te kōhanga reo tētahi tino mahere rautaki e whakamahi ana i Te Ara Tūāpae hei tauira. E whakaae ana te whānau, ka hāpai tētahi mahere mahi ā-tau i a rātou ki te whakatutuki i ngā wawata i whakatakotohia ai ki tā rātou mahere rautaki. Me whakaraupapa taua mahere i ngā tāngata ka kawe i aua tūmomo mahi, i tētahi wā ka whakatutukihia ngā mahi, me te whai wāhitanga anō hoki ki te arotake i te mahere rautaki, kia whai wāhi ai ngā tūmomo whakarerekētanga e tika ana. Ka whai hua ngā tamariki nā te pai o te arotake whaiaro me te whakamahere rautaki.

3 Te Whakataunga a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te arotake, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

Te Whakarāpopototanga

E tū ana Te Kōhanga Reo o Mangawhero Te Whare Pōtiki ki Whanganui, ā, e poipoi ana i ngā tamariki kei raro i te rua o ngā tau. He hiahia tō te whānau me ngā kaimahi kia kite i te tupu tonu o tō rātou kōhanga reo, ā, kua whakapūmautia ētahi rautaki mō te whakawhanaketanga o tō rātou rawa me te reo. He pakari, he harikoa hoki ngā tamariki ki tō rātou taiao e poipoi ana, e atawhai ana hoki i a rātou.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga arotake anō ai i te kōhanga reo?

Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Mangawhero TeWhare Pōtiki i roto i te toru o ngā tau.

Lynda Pura-Watson

Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori

29 Here-turi-kōkā, 2016

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Kei Whanganui

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

50119

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

07F096

Te tūmomo whare

He kōhanga reo

Te raihana

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

28, kia 25 ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa

29, 16 kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 10

Tama tāne 19

Ngā hononga ā-iwi

Māori 29

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Pipiri 2016

Te wā o tēnei pūrongo

29 Here-turi-kōkā, 2016

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Tāpiri

Arotake Tāpiri

Arotake Mātauranga

Hōngongoi 2013

Hui-tanguru 2012

Hui-tanguru 2010

Evaluation

Te Kōhanga Reo o Mangawhero Te Whare Pōtiki is in Whanganui and caters to children under two years old. Whānau and kaimahi are enthusiastic to see their kōhanga reo grow further and have made strategic commitments for their property and reo development. Children are confident and happy in their nurturing and caring environment.

The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Mangawhero TeWhare Pōtiki will be in three years.

1 Context

Te Kōhanga Reo o Mangawhero Te Whare Pōtiki is in Whanganui. This kōhanga reo caters to children under two years. Te Kōhanga Reo o Mangawhero is on the same site and caters for children over two years old. The whānau continue to provide extended hours of care to support working families.

2 The Review Findings

How well do children show they are nurtured and cared for?

Children show they are nurtured and well cared for.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children hear te reo Māori in both formal and informal ways. They mimic words and use actions and body language to communicate with their peers and adults. Kaimahi provide a range of interactive strategies including waiata and games to reinforce language acquisition. Formal teaching takes place in small groups at an appropriate level for tamariki. Children are developing confidence to communicate with others.

Children experience a sense of belonging in their kōhanga reo environment. Children learn the importance of manaakitanga. Kaimahi provide opportunities for children to grow their own food in their maara kai. This food is then cooked by their resident chef and shared with all tamariki. Routines for babies are well established and monitored including eating, sleeping and nappy changing. Children are familiar with their regular caregivers. Children are settled.

Children are encouraged to be independent and confident. Pōtiki have a separate room to learn, play and sleep in that is safe and appropriate for them. They engage with each other and adults in positive ways. Kaimahi sing and recite rhymes to babies throughout the day. Pōtiki participate in varied learning opportunities on their own and with the tuākana. An outdoor play area is shared between both kōhanga reo. This area is currently being modernised. Pōtiki are settled and content at kōhanga reo.

Key Next Steps

Whānau members agree that implementing a te reo Māori strategy for the kōhanga reo will strengthen language development for all whānau, kaimahi and children. Whānau have daily opportunities to develop their reo when they bring their tamariki into kōhanga reo. Children benefit from effective planning and monitoring of language development.

Planning and Evaluation

Children participate in well-planned learning experiences. Kaimahi prepare term, weekly and daily plans based on Te Whāriki. Kaimahi meet regularly to evaluate the quality of the learning programme. This informs future planning and assessment. Children benefit from planning that caters to their individual needs.

Children’s learning is well monitored. Kaimahi use observations to monitor children’s learning and development. This information is kept in individual profile books. Whānau are well informed about what children are learning and how they are progressing. Assessment information is used to determine next steps for each child. Children benefit from effective assessment practices.

Kaimahi evaluate the effectiveness of the learning programme for children. Reports show areas of both good practice and improvements to guide them in the delivery of a quality programme for children. Children participate in learning programmes influenced by effective internal evaluation.

Whānau are familiar with their management roles and responsibilities. There is regular reporting on their strategic goals, finances, property developments and safety matters. The kōhanga reo use social media effectively to keep whānau informed on kōhanga reo matters and to share what their children are learning. Personnel management is up to date and policies to meet new police vetting regulations have been adopted. Whānau members support the kōhanga reo in all areas of operations. Children are at the heart of kōhanga reo decision making.

Key Next Steps

The kōhanga reo currently has a strong strategic plan using Te Ara Tūāpae as a template. Whānau agree that an annual action plan will help them to fulfil the aspirations in their strategic plan. This plan needs to include who is responsible for the actions, a completion date and an opportunity to review the strategic plan to accommodate changes. Children will benefit from effective self-review and strategic planning.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the review, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

Conclusion

Te Kōhanga Reo o Mangawhero Te Whare Pōtiki is in Whanganui and caters to children under two years old. Whānau and kaimahi are enthusiastic to see their kōhanga reo grow further and have made strategic commitments for their property and reo development. Children are confident and happy in their nurturing and caring environment.

When is ERO likely to review the kōhanga reo again?

The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Mangawhero TeWhare Pōtiki will be in three years.

Lynda Pura-Watson

Deputy Chief Review Officer Māori

29 August 2016 

Information about the Kōhanga Reo

Location

Whanganui

Ministry of Education profile number

50119

Kōhanga Reo Identification Number

07F096

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

28 children, including up to 25 aged under 2

Kōhanga Reo roll

29 children, including up to 16 aged under 2

Gender composition

Girls 10

Boys 19

Ethnic composition

Māori

100%

Review team on site

June 2016

Date of this report

29 August 2016

Most recent ERO report(s)

Supplementary Review

Supplementary Review

Education Review

July 2013

Feb 2012

Feb 2010