Te Kōhanga Reo o Moerewa - 13/10/2017

1 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Moerewa ki te tāone iti o Moerewa. I ngā wā o mua, kua pā ki te whānau ētahi tino wero. E whakapono ana te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo i nāianei, kei te whānau te āheinga me ngā pūkenga ki te whakahaere i ngā whakaritenga o tō rātou kōhanga reo. E mōhio ana te whānau, me whai pānga te whakahaeretanga o te kōhanga reo ki te whakapūmautanga o ngā whakaritenga.

2 Ngā Whakaaturanga o te Aromātai

He pēhea rawa ngā tamariki e whakaatu i tō rātou pākiki, tō rātou harikoa hoki hei ākonga?

Ka kitea ki ngā tamariki tō rātou pākiki, tō rātou harikoa anō hoki hei ākonga, i a rātou e whai wāhi atu ana ki ngā wheako me ngā hononga ki te taha o ētahi atu.

Ngā Taumata Whakahirahira

E tautokona te ako a ngā tamariki i te reo Māori. E whakarato ana ngā kaimahi i te whānuitanga o ngā tūmomo rautaki e hāpai ana i te whakawhanaketanga o te reo o ngā tamariki. Ko ētahi o aua rautaki, ko ngā whakatau, ngā karakia, ngā pepeha, ngā hīmene, ngā mihimihi, me ngā waiata. Ka whakamahi hoki ngā kaimahi i ngā patapatai, ngā akiaki, me ngā tohu ā-ringa hei huarahi ki te whakawhanake i te whakawhitiwhiti whakaaro. Ka whakamahi ngā pēpi i ngā nekehanga ā-tinana hei whakapuaki i ō rātou māramatanga ki te reo Māori. E ākina ana, e whakanuia ana te whakamahinga a ngā tamariki i te reo Māori e te whānau me ngā kaimahi. E whai wāhi nui ana te reo o Ngāti Hine. E whakawhanake ana ngā tamariki i te ngākau titikaha ki te kōrero i te reo Māori.

E whai wāhi nui ana ngā tamariki ki te ako ki tētahi taiao e poipoi ana i tō rātou tuakiri. Ka whakamahere ngā kaimahi i ngā hōtaka e hāpai ana i te ako a ngā tamariki i ō rātou whakapapa me ngā waiata e hāngai pū ana ki a Ngāti Hine. Ka whakarato rātou i ngā whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te ārahi i ngā wāhanga ōkawa o te hōtaka o ia āta, pērā i ngā wā karakia me ngā wā mihimihi. Ka whai wāhi matua ngā atua Māori ki te hōtaka. Ia rā, e ākina ana te whakanui a ngā tamariki i a Ranginui rāua ko Papatūānuku. E whai pānga ana tēnei ki te āhua o ā rātou mahi i te māra kai. Nā aua taumahi ka puta mai te māramatanga o ngā tamariki ki tō rātou tūnga hei kaitiaki. E whakamanahia ana te whai wāhi nui o ngā tamariki ki tō rātou kōhanga reo.

He tino hononga ō ngā tamariki e ahu mai ana i te whanaungatanga. Ka whakatinanahia e ngā kaimahi te awhi, te tautoko, te aroha, te manaaki, te mahi tahi, te katakata, me te pārekareka i a rātou e taunekeneke ana ki ngā tamariki. E ākina ana te tiaki o ngā tamariki i ō rātou hoa. Ka whakamahara ngā kaimahi i ngā tamariki tuākana, kia tiaki rātou i ō rātou tēina. Ka mahi ngā kaimahi ki te taha o ngā tamariki, kia waia ai rātou ki te hōtaka akoranga me ngā mahinga. E hāpai ana tēnei i te whakawhiti ngāwari ki ngā tūmomo taumahi. He mārie, he tau hoki ngā tamariki ki te ako.

He whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te tūhura me te mahi auaha hoki hei ākonga. Ka whakamahere ngā kaimahi i tētahi hōtaka kia whiwhi ai ngā tamariki i ngā wheako akoranga ōkawa me ngā wheako akoranga ōpaki. E mārama ana ki ngā tamariki, ko te tīmatanga o te rā te wā mō ngā karakia, ngā mihimihi, ngā hīmene me te whakapapa. Ka whai pānga anō hoki te waiata me te kori tinana ki te hōtaka o ia rā. Ka whakarato ngā kaimahi i ngā rauemi, kia āhei ai ngā tamariki ki te kōkiri i ā rātou ake akoranga. He wā anō hoki tēnei ki te hīraurau hopanga me te whakaaro auaha. E whanake ana ngā tamariki hei ākonga pākiki.

Te Whakamahere me te Aromātai

Kua āta whakaritea ngā mahere hōtaka me ngā tukanga e pā ana ki te aromatawai. Kei ngā mahere ngā āhuatanga katoa e tika ana ki te ārahi i te whakapuakitanga o te hōtaka akoranga. He mārama ngā hononga ki Te Whāriki. Ka whakamahere ngā kaimahi i ngā tūmomo taumahi maha e poipoi ana i te whānuitanga o ngā ngākau nuitanga me ngā matea o ngā tamariki. Ka whakamahi rātou i ngā pūkete hei aroturuki i ngā akoranga a ngā tamariki me tā rātou ahu whakamua. E hono ana ngā kitenga ki ngā kaupapa ako. E tino mōhio ana te whānau ki tēnā e ākona ana e ā rātou tamariki. E whiwhi ana ngā tamariki i ngā painga o tētahi hōtaka akoranga i āta whakamaheretia ai.

E whakahaere ana te whānau i te kōhanga reo hei painga mō ngā tamariki. Kei te tūtohinga te aronga mārama hei whakahaere i ngā whakaritenga i te kōhanga reo. Kua arotakengia e te whānau ā rātou kaupapa here. Kua whakaritea te nuinga o ngā kaupapa here me ngā tukanga e pā ana ki te hauora me te haumaru, ā, e hāngai ana hoki ēnā ki te wā, engari me aro ake ki te whakapai tonu i ngā tukanga ki te arowhai i ngā āhuatanga mōrearea. Kei ngā tuhinga kaimahi, ko ngā kirimana, ngā tuhinga tūranga mahi, me ngā mahi arowhai a ngā pirihimana i ngā kaimahi. Kua oti ngā mahi ki te arohaehae i ngā kaimahi. Ko te hauora me te waiora o ngā tamariki te aronga matua.

Kua tāutuhia e te whānau ā rātou whāinga me ā rātou kaupapa matua mō meāke nei. Kua whakaritea Te Ara Tūāpae me te mahere rautaki. He rawaka te aromātai o roto. Pūrongotia ai i ngā hui ā-whānau i ia te wā, ngā āhuatanga matua o ngā whakahaeretanga o te kōhanga reo. Ka arotahi aua pūrongo ki ngā whakapaitanga. Ka whakarerekē haere i runga anō i te āhua o ngā matea me ngā whai wāhitanga ka pupū ake. E mōhio ana te whānau, e tika ana kia āta whakarite i te pūmautanga o ngā whakahaeretanga i te kōhanga reo.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

Kāhore anō ngā kaimahi kia tīmata ki te aromātai i te whai huatanga o te hōtaka akoranga. E mōhio ana rātou ka hāpai te aromātai tonutanga o te hōtaka i tā rātou aronga ki ngā tamariki hei ākonga.

Kāhore he huarahi i tuhia ai hei āta whakarite i te whakatutukitanga o ngā kaupapa matua a te whānau. He mea nui, kia whakawhanake te whānau i tētahi mahere ā-tau hei whakahāngai ake i ā rātou mahi, hei tohatoha i ngā tūmomo kawenga mahi, ā, hei tāutu anō hoki i ngā wātaka e tika ana.

3 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te aromātai, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

I tāutuhia e Te Tari Arotake Mātauranga ētahi wāhanga kāhore e whakatutuki ana i ngā herenga ā-ture. Kia whakatutukihia e te whānau o te kōhanga reo ā rātou herenga ā-ture, me tahuri rātou ki te:

  • whakarite i tētahi tukanga ka aromātai i te whai huatanga o te hōtaka akoranga
    [R 43 (1)(a) (i) (ii) Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; C1-4 me C7-10]
  • whakarite i te whakatutukitanga o ngā mahi katoa e pā ana ki te arowhai, te tuhi, me te pūrongo i ngā āhuatanga mōrearea, hei āta whakatau i te noho haumaru o ngā tamariki.
    [R 46 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; HS12 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]

4 Ngā Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo ngā taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:

  • whakaritea e ngā kaimahi tētahi tukanga ki te aromātai i te whai huatanga o te hōtaka akoranga
  • whakaarohia e te whānau tētahi huarahi ōkawa ake, mō te whakamahere me te aroturuki i tā rātou ahu whakamua ki ngā kaupapa matua i tāutuhia ai mō te kōhanga reo
  • whakatinanahia e te whānau tētahi tukanga pakari ake, hei tāutu, hei whakatutuki hoki i ngā āhuatanga mōrearea.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga aromātai anō ai i te kōhanga reo?

Ka aromātai anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Moerewa i roto i te toru o ngā tau.

Lynda Pura-Watson

Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori

13 Whiringa ā-nuku, 2017

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Kei Moerewa

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

11545

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

01C019

Te tūmomo raihana

He Kōhanga Reo

Kua raihanatia ki te ture

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

25, kia tokorima ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei te rārangi ingoa

14, tokowhā kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 6

Tama 8

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

23-24 Here-turi-kōkā 2017

Te wā o tēnei pūrongo

13 Whiringa ā-nuku, 2017

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Tāpiri

Arotake Tāpiri

Here-turi-kōkā 2014

Whiringa-ā-rangi 2011

Mahuru 2009

1 Context

Te Kōhanga Reo o Moerewa is located in the small township of Moerewa. Whānau have experienced some challenges in the past. Te Kōhanga Reo National Trust (TKRNT) is now confident that the whānau have the ability and skills to manage the operations of their kōhanga reo. Whānau are aware that the management of the kōhanga reo should lead to sustainable practice.

2 The Evaluation Findings

How well do children show they are curious and happy learners?

Children show they are curious and happy learners through their experiences and relationships with others.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children are supported to learn te reo Māori. Kaimahi provide a range of strategies to support children’s language development. These include whakatau, karakia, pepehā, hīmene, mihimihi and waiata. Kaimahi also use questions, prompts and hand signs as strategies to develop communication. Babies use non-verbal gestures to express their understanding of te reo Māori. Children are encouraged and praised by whānau and kaimahi for using te reo Māori. The dialect of Ngāti Hine is evident. Children are developing confidence as speakers of te reo Māori.

Children enjoy learning in an environment where their identity is nurtured. Kaimahi plan programmes to support children to learn their whakapapa and waiata that are specific to Ngāti Hine. They provide opportunities for children to lead formal parts of the morning programme such as karakia and mihimihi. Atua Māori are a main feature of the programme. Every day children are encouraged to acknowledge Ranginui and Papatūānuku. This links to the work they do around the māra kai. These activities provide children with an understanding of their role as kaitiaki. Children are valuable contributors to their kōhanga reo.

Children have well established relationships that are based on whanaungatanga. Kaimahi show awhi, tautoko, aroha, manaaki, mahi tahi, katakata and pārekareka in their interactions with children. Children are encouraged to look after each other. Kaimahi remind the older children to care for their teina. Kaimahi work with children to become familiar with the learning programme and routines. This supports the smooth transition between activities. Children are calm and settled learners.

Children have opportunities to explore and be creative learners. Kaimahi plan a programme for children to receive both formal and informal learning experiences. Children understand the beginning of the day is set aside for karakia, mihimihi, hīmene and whakapapa. Waiata and kori tinana are also part of the daily programmes. Kaimahi provide resources for children to initiate their own learning. They use this time to problem solve and be creative in their thinking. Children are developing as curious learners.

Planning and Evaluation

Programme planning and assessment processes are clearly established. Planning has all the necessary elements to guide the delivery of the learning programme. There are clear links to Te Whāriki. Kaimahi plan a variety of activities that cater to a range of children’s interests and needs. They use profile books to monitor children’s learning and progress. Observations are linked to kaupapa ako. Whānau are well aware of what their children are learning. Children benefit from a planned learning programme.

Whānau manage the kōhanga reo in the best interests of the children. The charter provides clear direction to manage the operations of the kōhanga reo. Whānau have reviewed their policies. Most health and safety policies and procedures are current and in place, however further attention is required to improve hazard checking processes. Kaimahi employment documentation includes employment contracts, job descriptions and police vetting. They have completed kaimahi appraisal. The health and well-being of children is paramount.

Whānau have identified their goals and future priorities. Te Ara Tūāpae and strategic plan are in place. Internal evaluation is adequate. There is regular reporting to whānau hui on key aspects of kōhanga reo operations. This reporting focuses on improvements. Changes are made according to needs and opportunities that arise. Whānau are aware of the need to ensure the management of the kōhanga reo is sustainable.

Key Next Steps

Kaimahi do not yet evaluate the effectiveness of the learning programme. They acknowledge that ongoing evaluation of the programme will assist them to focus on children as learners.

There is no documented approach in place to ensure that the priorities of the whānau are achieved. It is important that the whānau develop an annual plan to help focus their efforts, assign responsibilities and identify realistic timeframes.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the evaluation, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

ERO identified areas of non-compliance. In order for the kōhanga reo whānau to meet compliance requirements they need to:

  • establish a process for evaluating the effectiveness of the learning programme
    [R43 (1) (a) (i) (ii) Education (ECS) Regulations 2008; C1-4 and C7-10]

  • ensure that all hazard checking, recording and reporting requirements are carried out to ensure the safety of children.
    [R46 Education (ECS) Regulations 2008, HS 12 Licensing criteria for kōhanga reo affiliated with the Te Kōhanga Reo National Trust 2008]

4 Recommendations

ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendations:

  • kaimahi establish a process for evaluating the effectiveness of the learning programme

  • the whānau consider a more formal way of planning and monitoring progress towards their identified priorities for the kōhanga reo

  • the whānau implement a more robust process for identifying and addressing hazards.

When is ERO likely to evaluate the kōhanga reo again?

The next ERO evaluation of Te Kōhanga Reo o Moerewa will be in three years.

Lynda Pura-Watson

Deputy Chief Review Officer Māori

13 October 2017

Information about the Kōhanga Reo

Location

Moerewa

Ministry of Education profile number

11545

Kōhanga Reo Identification Number

01C019

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

25 children, including up to 5 aged under 2

Kōhanga Reo roll

14 children, including up to 4 aged under 2

Gender composition

Girls 6

Boys 8

Ethnic composition

Māori

100%

Review team on site

23 – 24 August 2017

Date of this report

13 October 2017

Most recent ERO report(s)

Education Review

Supplementary Review

Supplementary Review

August 2014

November 2011

September 2009