Te Kōhanga Reo o Nūhaka - 24/07/2018

1 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Nūhaka ki te hapori iti o Nūhaka e noho tuawhenua ana, ā, e pā tata atu ana ki Wairoa. E whakapuakihia ana te hōtaka akoranga i tētahi whare muramura, wāteatea hoki, ā, he rahi anō hoki te wāhi tākaro o waho.

Whai muri i te pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga i te tau 2015, kua whakarerekēhia ngā tūnga kaimahi. He hou ngā kaimahi me te kaiwhakahaere ki ō rātou tūranga. Kua roa nei tētahi kaumātua e whai wāhi nui ana ki te kōhanga reo, ā, nō nā tata tonu nei ia i kawe atu ai i te tūnga o te kaiako. He tino hononga ā-whakapapa ō ngā mema o te whānau. He pai tā rātou mahi ngātahi ki te whakahaere i ngā whakaritenga o te kōhanga reo.

2 Ngā Whakaaturanga o te Aromātai

He pēhea rawa te whakaatu a ngā tamariki i ō rātou ngākau titikaha hei ākonga?

He pakari ngā tamariki ki te tūhura haere me te whai wāhi hoki ki ngā āhuatanga katoa o te hōtaka, ā, he mātātoa hoki i aua wā te whakatairanga ake i ō rātou ngākau titikaha.

Ngā Taumata Whakahirahira

E ako ana ngā tamariki i te reo Māori. Ka whakarato ngā kaimahi i ngā hanganga reo māmā hei hāpai i ngā tamariki ki te whakapuaki i ō rātou whakaaro me ō rātou tuakiri. Ka whakamahi ngā tamariki i ā rātou akoranga o te reo Māori ki te taha o te whānau, mā te mihimihi me te whakapuaki i ō rātou pepeha. Ka ākina ngā tamariki tuākana ki te whakapuaki i te kupu kotahi, i ngā kupu e rua rānei hei whakautu kōrero ki ō rātou hoa me ngā pakeke. Ka kitea te māia o ngā pēpi ki te whakapuaki me te whakawhitiwhiti kōrero mā te reo ā-tinana me ngā tūmomo oro. Ka āta whakarite ngā kaimahi kia tae atu ngā tamariki ki ngā pōwhiri me ngā whakatau, kia whai wāhi atu ai rātou ki ngā huihuinga ōkawa o te reo Māori. E tīmata ana te reo Māori o ngā tamariki ki te puāwai mai.

E ako ana ngā tamariki ki tētahi taiao e mau ana i te rangimārie me te manaakitanga. Ka āta whakarite ngā kaimahi kia āta poipoi ā rātou taunekeneke i te puāwaitanga o te whanaungatanga ki waenga i te katoa. Ka rongo ngā tamariki i ngā ariā o te awhi mai me te awhi atu. Nā taua tūāhuatanga, ka whakatinana ngā tamariki i te aroha, te manaaki, me te āwhina ki ētahi atu. Ka kitea, ka whakanuia hoki e ngā kaimahi te whanonga papai. He pakari ngā tamariki ki te whakatata atu ki ngā pakeke, ā, e mōhio ana hoki rātou ka aro nuitia ā rātou pakirehua, ā rātou take rānei. I ngā wā katoa ka toro atu rātou ki te tautoko me te tautāwhi o ngā pakeke. Ka akiaki ngā kaimahi i ngā hononga papai me ngā taunekeneke papai ki te kōhanga reo. He mauritau te āhua o ngā tamariki i roto i ō rātou hononga ki ētahi atu.

He whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te whai wāhi atu ki te whānuitanga o ngā tūmomo wheako ako. Ka whakarato ngā kaimahi i ngā whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te uru atu ki ngā huihuinga i te marae me ngā kaupapa Māori i te hapori. Ka akiaki rātou i ngā tamariki ki te whai wāhi atu ki ngā pōwhiri, ā, e hāpai ana hoki tēnei i tā rātou ako i ō rātou tūranga me ā rātou kawenga hei tangata whenua. E hāpaitia ana te taunekeneke a ngā tamariki ki ngā kaumātua me te whānau whānui, hei whakapakari anō hoki i ō rātou hononga ki te whenua me te marae. E mōhio ana ngā tamariki ki a rātou anō, ki tō rātou tūrangawaewae hoki.

He mātātoa ngā tamariki ki te tūhura i tō rātou taiao ake me te taiao whānui. Kua tuitui ngā kaimahi i te kaitiakitanga ki te hōtaka akoranga me ā rātou mahi ki te tiaki i te taiao māoriori. Ka whakanuia anō hoki taua tūāhuatanga i ngā whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te whakatō, te tiaki, me te hauhake i te māra kai, me ngā haerenga anō hoki ki te awa me te kura kaupapa Māori o te takiwā nei. Ka whakapuaki ki ngā tamariki, ko ngā atua Māori me tō rātou whai pānga ki te taiao māoriori. E arotahi ana ngā kaimahi ki te whakawhanake i te hononga o ngā tamariki ki te ao whānui. Ko ngā rauemi i te kōhanga reo e hāpai ana i ngā tamariki ki te kōkiri i ngā akoranga e whai pūtake ana ki a rātou. E whanake ana te ngākau titikaha o ngā tamariki hei ākonga.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

E mōhio ana te whānau, e tika ana kia whakatupu ake tonu ō rātou pūkenga ki te kōrero i te reo Māori. He mea nui, kia whakaarohia e rātou tētahi aronga nahanaha ki te ako i te reo Māori. Ka whai pānga matua tētahi mahere rautaki ki taua whakawhanaketanga. Ka āta whakarite tēnei i te whakatinanatanga me te aroturukitanga o tētahi mahere reo. Ka whiwhi ngā tamariki i ngā painga ka hua ake i te reo Māori i te wā e kōrerohia ana ki te kōhanga reo me ō rātou kāinga.

Te Whakamahere me te Aromātai

He pai te māramatanga o te whānau o te kōhanga reo ki ā rātou kawenga ki te whakahaere i te kōhanga reo. He auau ā rātou hui, ā, e āta tuhia ana hei whakatakoto i ngā whakataunga a te whānau i roto i ngā kaupapa matua me ngā whakawhanaketanga. Ka kitea te tūmāia me te ngākau nui anō hoki o ngā whānau hou ki te ako i ngā tūranga me te whai wāhi mātātoa atu ki te whakahaeretanga o te kōhanga reo. Kua tirohia anōtia Te Korowai me ngā pou e whā, hei whakapūmau anō hoki i ngā huarahi ki te whakahaere i ngā whakaritenga i te kōhanga reo. E whakahaerehia ana te ako me te atawhai o ngā tamariki mā te aronga ki te whakaū i ngā whakaritenga papai i whakahāngaitia ai ki tā rātou tūtohinga.

Ka kitea ki ngā mahere a ngā kaimahi, ko te ako a ngā tamariki te pūtake o ā rātou mahi. Ka whakaatuhia ngā mahere kaupapa hei tirohanga mā te katoa ki te kōhanga reo. E ārahi ana aua mahere i te whakatinanatanga o te hōtaka. He pai ngā mōhiohio mō te ako a ngā tamariki ki ngā pūrongo a ngā kaiako me ō rātou whakaaro huritao, ā, ka whakapuakihia mā te whānau ki ngā hui ā-whānau o ia marama. He pai te whakarite me te whakahaere i te ako a ngā tamariki.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

Me titiro ki ngā mahi e pā ana ki te aromatawai i ngā tamariki me te aromātai hōtaka. Ahakoa e whakaemi ana ngā kaimahi i ngā mōhiohio e pā ana ki ngā tamariki, kāhore aua mōhiohio e āta kapo mārika ana i te ako a ngā tamariki. Ko te tikanga, mā ngā pūrongo a ngā kaimahi mō ngā hōtaka akoranga me ngā whakaritenga, ka titiro anō hoki rātou ki ngā huarahi ka whakapai tonu i te whakapuakitanga mō ngā tamariki. Kāhore te ahu whakamua o te ako a ngā tamariki e āta aroturukitia ana.

Kāhore anō te whānau kia whakaoti tētahi mahere rautaki. Ahakoa he mārama ki a rātou ngā kaupapa matua, kāhore he aronga nahanaha e hāpai ana i te whakatutukitanga o ā rātou whāinga me ō rātou wawata. He mea nui, kia tuhi haere, kia whakatinana, kia aroturuki hoki te whānau i te ahu whakamua, i runga anō i ngā whāinga me ngā tūmanako i whakatakotohia ai ki tā rātou rautaki mō meāke nei, ā, mō te pae tawhiti hoki. Ka whai hua ngā tamariki me te whānau mā te aroturukitanga o te whakawhanake tonutanga o tō rātou kōhanga reo.

3 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te aromātai, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

4 Te Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo te taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:

  • whakamahia te aromātai o roto hei aroturuki, hei pūrongo hoki i ngā putanga ki ngā tamariki, me te āhua tonu o ngā mahi e whakatutukihia ana ki te kōhanga reo.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga aromātai anō ai i te kōhanga reo?

Ka aromātai anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Nūhaka i roto i te toru o ngā tau.

Lynda Pura-Watson

Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori

24 Hōngongoi, 2018

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Kei Nūhaka

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

55258

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

08A115

Te tūmomo raihana

He kōhanga reo

Kua raihanatia ki te ture

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

20, kia tokoono ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei te rārangi ingoa

16, tokorua kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 8

Tama 8

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Pipiri 2018

Te wā o tēnei pūrongo

24 Hōngongoi, 2018

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Tāpiri

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Pipiri 2015

Pipiri 2014

Haratua 2010

1 Context

Te Kōhanga Reo o Nūhaka is in the small rural community of Nūhaka, near Wairoa. The learning programme is delivered in a spacious, bright building with a large outdoor play area.

Since the last ERO report in 2015, changes related to kaimahi are in place. Kaimahi and kaiwhakahaere are new to their roles. The kaumātua who has a long association with the kōhanga reo has recently become the kaiako. Whānau members have strong connections through whakapapa. They work well together to manage kōhanga reo operations.

2 The Evaluation Findings

How well do children show they are confident learners?

Children confidently explore and participate across the programme where their confidence is actively promoted.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children are learners of te reo Māori. Kaimahi provide children with basic language structures to help them share their ideas and who they are. Mihimihi and pepeha allow children to use their learning in te reo Māori with whānau. Older children are prompted to use one or two-word responses with their peers and adults. Pēpi show confidence to express and communicate through body language and sounds. Kaimahi ensure children attend pōwhiri and whakatau to participate in formal te reo Māori settings. Children are developing as early speakers of te reo Māori.

Children learn in a peaceful and caring environment. Kaimahi ensure their interactions foster whanaungatanga amongst everyone. Children experience concepts of awhi mai, awhi atu. In return children show aroha, manaaki and āwhina to others. Kaimahi recognise and affirm positive behaviour. Children are confident to approach adults and know that their inquiries or concerns will be responded to. They constantly seek support and assurance from adults. Kaimahi encourage positive relationships and interactions at the kōhanga reo. Children appear secure in their relationships with others

Children have opportunities to participate in a range of learning experiences. Kaimahi provide children with opportunities to actively participate in marae activities and kaupapa Māori events in the community. They encourage children to take part in pōwhiri, which helps them to learn about their roles and responsibilities as tangata whenua. Children are supported to interact with kaumātua and extended whānau about their connections to the whenua and marae. Children know who they are and where they come from.

Children actively explore their immediate and wider environments. Kaimahi have integrated the concept of kaitiakitanga into the learning programme and care for the natural environment. This is highlighted by opportunities for children to plant, care and harvest the māra kai, trips up the river and visits to the local kura kaupapa Māori. Children are introduced to atua Māori and the impact they have on the natural environment. Kaimahi are focussed on developing children’s connection to the wider world. The physical resources of the kōhanga reo allow children to initiate learning that is meaningful to them. Children are developing confidence in themselves as learners.

Key Next Steps

The whānau acknowledge the need to grow their capabilities to speak te reo Māori. It is important that they consider a planned approach to learning te reo Māori. A strategic plan is critical to this development. This will ensure that language planning is implemented and monitored. Children will experience the benefits of te reo Māori when it is spoken both in the kōhanga reo and their home.

Planning and Evaluation

The whānau has a good understanding of their responsibilities for managing the kōhanga reo. They have regular hui that are well documented to show whānau decision making around priorities and developments. New whānau show confidence and a strong interest to learn roles to actively participate in kōhanga reo management. Te Korowai and Ngā Pou e Whā have been revisited to provide insights into the ways of managing kōhanga reo operations. Children’s learning and care is managed with a focus on maintaining good practices that is aligned with their tūtohinga.

Kaimahi planning shows that children’s learning is the foundation of their work. Kaupapa plans are made visible in the kōhanga reo for all to view. These guide programme implementation. Kaiako reports and reflections provide good information to whānau about children’s learning at monthly whānau hui. Children’s learning is well organised and managed.

Key Next Steps

Children’s assessments and programme evaluation require attention. Although kaimahi gather information about children, these do not fully capture children’s learning. Kaiako reports about learning programmes and practices requires them to look at ways to improve delivery for children. Children’s learning progress is not well monitored.

The whānau have yet to complete a strategic plan. While they are clear about their priorities, there is no planned approach to achieve their goals and aspirations. It is important for whānau to record, implement and monitor progress against the goals and objectives of their medium and long-term strategy. Children and whānau will benefit when the future development of their kōhanga reo is monitored.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the evaluation, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

4 Recommendation

ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendation:

  • use internal evaluation to monitor and report on outcomes for children, and the overall performance of the kōhanga reo.

When is ERO likely to evaluate the kōhanga reo again?

The next ERO evaluation of Te Kōhanga Reo o Nūhaka will be in three years.

Lynda Pura-Watson

Deputy Chief Review Officer Māori

24 July 2018

Information about the Kōhanga Reo

Location

Nūhaka

Ministry of Education profile number

55258

Kōhanga Reo Identification Number

08A115

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

20 children, including up to 6 aged under 2

Kōhanga Reo roll

16 children, including up to 2 aged under 2

Gender composition

Girls 8

Boys 8

Ethnic composition

Māori

100%

Review team on site

June 2018

Date of this report

24 July 2018

Most recent ERO report(s)

Supplementary Review

Education Review

Education Review

June 2015

June 2014

May 2010