Te Kōhanga Reo o Te Kuiti

Education institution number:
35041
Service type:
Te Kōhanga Reo
Definition:
Not Applicable
Total roll:
35
Telephone:
Address:

24 A Lawrence Street, Te Kuiti

View on map

Te Kōhanga Reo o Te Kuiti - 19/10/2017

1 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Te Kūiti ki te tāone o Te Kūiti. He hononga ā-whakapapa tō te nuinga o ngā tamariki me ngā whānau ki te iwi o tēnei wāhi, arā, ki a Ngāti Maniapoto. He wawata ō te whānau kia kōrero ā rātou tamariki i te reo Māori, ā, kia pakari anō hoki tō rātou tuakiri me tō rātou aronga toi whenuatanga. Ko te whai wāhi nui mai o ngā kaumātua me ngā kuia i ia te wā e hāpai ana i te whānau ki te whakapakari tonu i tō rātou māramatanga ki ngā tino hononga o Maniapoto ki a Tainui me te Kīngitanga.

2 Ngā Whakaaturanga o te Aromātai

He pēhea rawa ngā tamariki e whakaatu i tō rātou māramatanga ki te whanaungatanga?

Ka kitea te māramatanga o ngā tamariki ki te whanaungatanga i roto i ā rātou taunekeneke ki ētahi atu.

Ngā Taumata Whakahirahira

E whai wāhi atu ana ngā tamariki ki te whānuitanga o te whanaungatanga ki ētahi atu, puta noa i te rā. Ka noho tahi rātou ko ngā kaumātua i ia te wā. He whakaute ngā taunekeneke a ngā tamariki i aua wā. Ka āta whakarite ngā kaimahi i ngā wheako akoranga, hei akiaki i te whai whakaarotanga ake o ngā tamariki ki te āhua o tā rātou taunekeneke, tā rātou whakahoahoa anō hoki ki te taha o ētahi atu. Ka taki anō hoki ngā tamariki i ō rātou pepeha, kia mōhio ai rātou ki ō rātou hononga ā-tangata, ā-whenua hoki. Ka manawanui te tautoko o ngā kaimahi i ngā tamariki tuākana kia tū pakari ai rātou ki te ārahi me te kawe ake i ētahi wāhanga o te hōtaka. Ko ētahi o aua kawenga, ko te ārahi i ngā tēina i roto i ngā karakia, ngā waiata me ngā mahinga o ia rā. Ka ngākau nui ngā tamariki ki te whakatutuki haere i ō rātou tūranga me ā rātou kawenga.

E ako ana ngā tamariki ki tētahi taiao e poipoi ana i tō rātou waiora me tō rātou aronga toi whenuatanga. Ka whakarato ngā kaimahi i tētahi wāhi haumaru mō ngā tamariki i a rātou e whai wāhi atu ana ki te whānuitanga o ngā tūmomo taumahi. Ko ētahi o aua kaupapa, ko te ako i ngā pūkenga ka hāpai i ngā tamariki ki te tiaki i a rātou anō, pērā i ngā karakia, ngā kai hauora, te horoi ringaringa, te paraihe niho, me te tiaki anō hoki i tō rātou taiao. Ka kitea te ngākau titikaha o ngā tamariki i a rātou e pakari haere ana ki te kōkiri i a rātou anō. Ka akiaki ngā kaimahi i ngā tamariki ki te aro me te whai anō hoki i ngā kawa me ngā tikanga o te pōwhiri i te kōhanga reo me te marae. Ka whakaatu hoki rātou i te whanonga e tika ana mō aua wā. He mauritau ngā tamariki hei ākonga.

Ka rongo ngā pēpi i te atawhai me te aroha o te whānau. Ka whakarato ngā kaimahi i tētahi wāhi motuhake mō rātou, ā, e hāpai ana te wāhi nei i tā rātou āheinga ki te haereere, he nui anō hoki ngā rauemi. Ka arotahi rātou ki te whakatutuki i ngā matea ā-tangata, ā-tinana hoki o ngā pēpi. Kua whakaritea ngā mahinga hei hāpai i te riterite me te mauritau mō ngā pēpi. Ka aro wawe ngā kaimahi ki ngā pēpi e tangi ana, ā, ka tautāwhitia, ka atawhaitia. Ka whakarite te whānau i te whai wāhi anō hoki o ngā pēpi ki te taha o ngā tuākana. Ka hāpai tēnei āhuatanga i te whakawhiti atu o ngā pēpi ki te whare tuakana. He mauritau, he mārie hoki ngā pēpi mō te roanga o te wā e noho ana rātou ki te kōhanga reo.

Te Whakamahere me te Aromātai

E hāpaitia ana te ako a ngā tamariki ki tētahi hōtaka i āta whakamaheretia ai. He tukanga ā ngā kaimahi mō te whakamaheretanga i te hōtaka. Ka whakawhanake ngā kaimahi i ngā hōtaka akoranga e ahu mai ana i ngā mōhiotanga e whai pūtake ai ki ngā tamariki me ō rātou whānau o Ngāti Maniapoto. Ahakoa te whānuitanga o ngā kaupapa, ka whakahāngai tonutia hei whakatutuki i ngā tūmomo matea ako o ngā pēpi, ngā tēina, me ngā tuākana. He matawhānui ngā mahere. Ka āta whakaarohia ngā rauemi hei whakamahinga. Ka whai pānga, he tika anō hoki ngā rautaki mō te mahi ki te taha o ngā tamariki. Ka ārahi ngā mahere i te whakatinanatanga whānui o te hōtaka akoranga. Ka ngākau nui ngā tamariki ki tētahi hōtaka e āta whakaritea ana.

Ka whakarato te whānau i te whakahaeretanga e whai hua ana mō te kōhanga reo, ā, ka mahi ngātahi. Kua aro pai rātou ki te taunakitanga i te pūrongo a Te Tari Arotake Mātauranga i te tau 2014, mā te whakawhanake i tētahi rautaki mō te reo Māori, hei whakapakari ake i te āheinga o te whānau. He mōhiohio ki ngā pūrongo i ngā hui ā-whānau, ā, he tino tūāpapa mō ngā whakataunga ka whakaritea e te whānau. Kua arotakengia ngā kaupapa here e pā ana ki te arohaehae, ā, e tīmata ana te whānau ki te whakatinana i ngā whakaritenga i runga anō i te āhua o ā rātou aratohu i whakahoungia ai. E hāpai ana te aromātai o roto i te tāutu a te whānau i ngā whakaritenga matua ka whai ake, hei whakapai ake i te whakahaeretanga o te kōhanga reo me ngā akoranga a ngā tamariki.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

Ka āta tāutuhia te ahu whakamua a ngā tamariki, mā tētahi tukanga aromatawai e whai pānga ana ki tō rātou huarahi ako. Kua tae ki te wā, kia whai whakaaro ngā kaimahi ki ngā tūmomo rautaki ki te whakamōhio i te whānau te ako a ā rātou tamariki, me tā rātou ahu whakamua. Kua kī ngā pūkete aromatawai i ngā tauira mahi kāhore e tohu ana i te rā, kāhore hoki e whakamārama ana i te ako a ngā tamariki me tō rātou whakawhanaketanga. Me hāngai ngā mōhiohio aromatawai o ngā pēpi ki ngā akoranga e whai pūtake nui ana ki a rātou. Kua tae ki te wā kia arotake, kia whakapakari hoki te whānau i ngā mahi e pā ana ki te aromatawai. Ka ahu whakamua te ako a ngā tamariki i te wā ka whakaritea tētahi pūnaha aromatawai e tika ana.

Ka whiwhi ngā tamariki i te kounga o ngā akoranga i te wā kua whakaritea tētahi aromātai hōtaka. I tēnei wā, e whanake tonuhia ana te aromātai hōtaka. Me riterite ngā whakaaro huritao me ngā tuhinga anō hoki o ngā kaimahi, mō ngā whakapaitanga e tika ana hei whakatutuki i ngā matea o ngā tamariki katoa. Ka hāpai anō hoki tēnei i te whakatairanga ake a ngā kaimahi i te kounga o ngā mahi mā ngā tamariki. Ka whai hua ngā tamariki i te wā ka aroturukitia te whai huatanga o te hōtaka akoranga.

3 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te aromātai, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

I tāutuhia e Te Tari Arotake Mātauranga te wāhanga e whai ake nei, kāhore e tutuki ana e ai ki te ture. Hei whakapai ake i āna whakaritenga, me tahuri te whānau ki te:

  • āta whakarite i te whai pānga o te marautanga o te kōhanga reo ki ngā mahere, te whakatinanatanga, me te aromātai e whakaatu ai i te māramatanga ki ngā akoranga a ngā tamariki, me ō rātou ngākau nuitanga, ngā horopaki anō hoki o ō rātou whānau me tō rātou ao.
    [R 43 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; C2 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]

4 Te Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo te taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:

  • whakapakarihia te aromatawai me te aromātai hōtaka.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga aromātai anō ai i te kōhanga reo?

Ka aromātai anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Te Kūiti i roto i te toru o ngā tau.

Lynda Pura-Watson

Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori

19 Whiringa ā-nuku, 2017

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Kei Te Kūiti

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

35041

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

04D005

Te tūmomo raihana

He Kōhanga Reo

Kua raihanatia ki te ture

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

40, kia tekau ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei te rārangi ingoa

31, tokowhitu kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 14

Tama 17

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Mahuru 2017

Te wā o tēnei pūrongo

19 Whiringa ā-nuku, 2017

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Hōngongoi 2014

Hōngongoi 2010

Haratua 2007

1 Context

Te Kōhanga Reo o Te Kūiti is located in Te Kūiti. Most tamariki and whānau have whakapapa links to Ngāti Maniapoto, the iwi of this area. Whānau aspirations are that their children are speakers of te reo Māori and have a strong sense of identity and belonging. The regular presence of kaumātua and kuia is helping whānau to build understanding about the importance of Maniapoto links with Tainui and Te Kīngitanga.

2 The Evaluation Findings

How well do tamariki show their understanding of whanaungatanga?

Tamariki show an understanding of whanaungatanga in their interactions with others.

Ngā Taumata Whakahirahira

Tamariki experience a range of supportive relationships with others throughout the day. They have regular contact with kaumātua. Tamariki are respectful in their interactions at these times. Kaimahi ensure learning experiences encourage tamariki to consider how they relate and behave with others. This includes times for tamariki to recite their pepeha so they come to know their connections to people and places. Kaimahi patiently support older tamariki to be confident as they take lead roles and responsibilities for parts of the programme. This includes guiding teina in karakia, waiata and daily routines. Tamariki happily respond to their roles and responsibilities.

Tamariki learn in an environment where their wellbeing and belonging is nurtured. Kaimahi provide a safe setting for tamariki to experience as they participate in a range of activities. This includes learning self-help skills such as karakia, healthy eating, washing hands and teeth and caring for their environment. Children display confidence as they show signs of growing independence. Kaimahi encourage tamariki to observe and follow kawa and tikanga for pōwhiri both at the kōhanga reo and on the marae. They demonstrate appropriate behaviour during these times. Tamariki are settled and secure learners.

Pēpi receive nurturing and loving care from the whānau. Kaimahi provide them with a separate area that is well resourced and encourages free movement. They are focused on meeting the social and physical needs of pēpi. Routines are structured to ensure consistency and stability for pēpi. Kaimahi respond immediately to upset pēpi who are comforted and settled quickly. Whānau ensures pēpi have time with the tuakana. This helps when pēpi transition to the whare tuākana. Pēpi are settled and calm during their day at kōhanga reo.

Planning and Evaluation

Tamariki learning is supported by a well-planned programme. Kaimahi have processes in place for programme planning. Kaimahi develop programmes of learning that are based on knowledge that is meaningful to the tamariki and their whānau of Ngāti Maniapoto. While there are overarching kaupapa, these are moderated to meet the different learning needs of pēpi, tēina and tuākana. Planning is comprehensive. Resourcing needs are well considered. The strategies for working with the children are relevant and appropriate. The planning guides overall implementation of the learning programme. Tamariki enjoy a programme that is well organised.

The whānau provides inclusive and efficient management of the kōhanga reo. They have responded positively to the recommendation from the 2014 ERO report by developing a te reo Māori strategy to build capability in the whānau. Reports to the whānau hui are informative and provide a good foundation for whānau to make decisions. Appraisal policies have been reviewed and the whānau are beginning to implement practices in line with their revised guidelines. Regular internal evaluation is supporting the whānau to identify key next steps to improve the management of the kōhanga and learning for tamariki.

Key Next Steps

Children’s progress is best identified through an assessment process that reflects their journey of learning. It is time for kaimahi to consider ways to report back to whānau about their children’s learning and progress. The assessment profiles are filled with samples of tamariki work that are not dated and have no explanation about children’s learning and development. The assessment information for pēpi should reflect what learning is meaningful for them is. It is time for whānau to review and strengthen assessment practice. Children’s learning will progress when an appropriate assessment system in established.

Children experience quality learning when programme evaluation is in place. Currently, programme evaluation is still developing. Kaimahi reflection and recordings of what improvements are required to meet the needs of all children should be consistent. This will help kaimahi to lift the quality of what happens for tamariki. Children will benefit when the learning programme is monitored for its effectiveness.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the evaluation, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

ERO identified the following area of non-compliance. To improve current practice, the whānau must:

  • ensure Te Kōhanga Reo curriculum is informed by planning, implementation and evaluation that demonstrates an understanding of children’s learning, their interests, whānau and life contexts.
    [Regulations 43 (Early Childhood Services) Regulations 2008; C2 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]

4 Recommendation

ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendations.

  • To strengthen assessment and programme evaluation.

When is ERO likely to evaluate the kōhanga reo again?

The next ERO evaluation of Te Kōhanga Reo o Te Kūiti will be in three years.

Lynda Pura-Watson

Deputy Chief Review Officer Māori

19 October 2017

Information about the Kōhanga Reo

Location

Te Kūiti

Ministry of Education profile number

35041

Kōhanga Reo Identification Number

04D005

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

40 children, including up to 10 aged under 2

Kōhanga Reo roll

31 children, including up to 7 aged under 2

Gender composition

Girls 14

Boys 17

Ethnic composition

Māori

100%

Review team on site

September 2017

Date of this report

19 October 2017

Most recent ERO report(s)

Education Review

Education Review

Education Review

July 2014

July 2010

May 2007

Te Kōhanga Reo o Te Kuiti - 08/07/2014

1 Te Aromātai a te Tari Arotake Mātauranga

Kei Te Kūiti Te Kōhanga Reo o Te Kūiti e tū ana. Ko ngā tamariki o tēnei kōhanga reo, ka ahu mai i te hapori nei. I whakaritea tēnei kōhanga reo e te whānau nā te hiahia kia ako ngā tamariki i te reo Māori me ngā tikanga. Ko te Maniapototanga me tōna reo ā-iwi tētahi āhuatanga nui o te hōtaka. He tino hononga tō te kōhanga reo ki te tino marae o te hapori nei, arā, ki Te Tokanganui-a-noho. Ka noho pūmau ngā kaumātua, ngā kuia, me te whānau ki te kōhanga reo.

I whakaritea e te whānau ko Mana Reo te kaupapa arotahi mō tēnei arotake. Ka rongo ngā tamariki i ngā tauira papai o te reo Māori e kōrerohia ana. Ka whai wāhi ngā kaumātua ki te hōtaka, ā, ka tohutohu, ka ārahi hoki i ngā kaimahi mō te tika o te whakapuakitanga reo ki ngā tamariki. Ka ako ngā tamariki i ngā tikanga o Maniapoto, ā, e puāwai mai ana te reo ā-iwi o Maniapoto. Ko tētahi mahi mā te whānau ā meāke nei, ko te akiaki i te ako a ngā mātua i te reo Māori. Ka whakatairanga hoki te whānau i te Mana Whenua.

Ko te whanaungatanga tētahi āhuatanga tino kaha ki te kōhanga reo. Ka ngākau nui te whānau ki te āwhina. E wātea ana ngā kaumātua me ngā kuia ki te hāpai i ngā huihuinga motuhake. He pai te whakariterite i ngā taumahi e pā ana ki ngā akoranga a ngā tamariki. He whiringa, he whai wāhitanga hoki mā ngā tamariki, kia whai atu ai rātou ki ō rātou ake ngākau nuitanga. Kua waihangatia e te whānau tētahi taiao whakaongaonga, ātaahua hoki ki te kōhanga reo, mō ngā tamariki.

He pai te aroturuki i te ako a ngā tamariki. Aromātai ai, arotake ai hoki ngā kaimahi i ia te wā i ā rātou mahi ki te taha o ngā tamariki, mā ngā mahi aromātai o te kounga pai.

Ka whai hua te whānau ki te whakahaere i ngā whakaritenga i te kōhanga reo. Ka ārahi te whakamahere rautaki i te ahunga whakamua o te kōhanga reo, ā, he mārama ngā hononga ki waenga i te mahere rautaki, Te Ara Tūāpae, me te mahere ā-tau. Ka kitea te tino arotake whaiaro ki ngā pūrongo.

2 Ngā Kaupapa Motuhake o te Arotake

Te Arotahi o te Arotake

I mua o te arotake, i īnoitia te whānau kia whai whakaaro ki ā rātou kaupapa motuhake mō te arotake, ā, kia whakamahia ngā aratohu me ngā rauemi i whakaratohia e te Tari Arotake Mātauranga.

Kātahi ka whakaritea ngā tino kaupapa motuhake mō te arotake, whai muri o te whakawhitiwhitinga kōrero i waenga o te rōpū arotake o te Tari Arotake Mātauranga me te whānau. I arotahi tēnei whakawhitiwhitinga ki ngā kōrero i te puritia e te kōhanga reo (tāpiri atu ki ngā kōrero arotake whaiaro) ā, me te whānui o te pānga o ngā take mō te arotake ki ngā hua ka puta ki ngā tamariki o te kōhanga reo.

I whakaritea e te whānau ko tāna kaupapa arotahi ko:

  • Mana Reo.

Ko te katoa o ngā arotake mātauranga ā te Tari Arotake Mātauranga i roto o ngā kōhanga reo e arotahi ana ki te kounga o te mātauranga. Ki tā te Tari Arotake Mātauranga, kei roto i tēnei ko te kounga o te:

  • arotake whaiaro a te whānau me te whakamahere rautaki
  • whakamahere hōtaka, te aromatawai, me te aromātai.

Ko ngā kitenga ā te Tari Arotake Mātauranga i roto i ēnei wāhanga, kei raro iho nei.

3 Ngā Whakaaturanga

Mana Reo

He whakamārama

He pēhea te tautoko i ngā tamariki ki te ako i te reo Māori?

Ka tino tautokona ngā tamariki kia ako rātou i te reo Māori.

Ngā wāhanga e pai ana te whakahaere

Te reo Māori. Ka rongo ngā tamariki i ngā tauira papai o te reo Māori e kōrerohia ana i ia te wā. He mātau ngā kaimahi matua ki te kōrero i te reo Māori. I roto i te whānau, he rerekē ngā tūmomo pūkenga reo, engari he tākare anō hoki rātou ki te whakapiki ake i tō rātou āheinga i roto i te reo Māori. Ka tohutohu, ka ārahi hoki ngā kaumātua i ngā kaimahi, hei āta whakarite i te tika o te whakapuakitanga reo mō ngā tamariki. He kaha ngā tamariki tuākana ki te āta whakamātau i te ako reo. Ka mātakitaki, ā, ka whai wāhi hoki ngā tamariki ki te whakatau manuhiri. E ako ana rātou i ngā tikanga o Maniapoto. E puāwai ana tō rātou reo ā-iwi. Ka taki rātou i ngā karakia, ka waiata hoki i ngā hīmene me ngā waiata. He pai te whakawhanake mai o te reo Māori o ngā tamariki.

Te whanaungatanga. He tau ngā tamariki, ā, he pai hoki ō rātou hononga ki ētahi atu. Ka whai wāhi atu te whānau, ka āwhina hoki i te wā ka whai wāhi atu ā rātou tamariki ki ngā huihuinga i te hapori, ngā hui ki te marae, ā, i ngā haerenga hoki. He pukumahi te rōpū kaimahi, ā, ka āta whakariterite hei painga mō ngā tamariki. He kaha te aronga toi whenuatanga o ngā tamariki.

Te hōtaka akoranga. He pai te whakariterite o te hōtaka akoranga. Ka whai wāhi ngā tamariki ki te whānuitanga o ngā tūmomo taumahi hei rōpū kotahi, hei rōpū iti, hei tamaiti takitahi anō hoki. He pai te maha o ngā rauemi ki ngā taumahi, ā, he tika hoki. Puta noa i te kōhanga reo, he mauritau ngā taunekeneke. Ka aro atu ngā tamariki ki ngā pākeke, ki ō rātou hoa anō hoki. Kua whakahāngaitia ngā akoranga ā-kaupapa, ā, he whai wāhitanga mā ngā tamariki ki te aru i ō rātou ake ngākau nuitanga.

Te taiao o te kōhanga reo. He pārekareka ki ngā tamariki te noho ki tō rātou kōhanga reo. He wāteatea, he mā, he pai hoki te whakaritenga me te tiaki o ngā wāhi o roto, o waho hoki. Ko te arotake i ia te wā, tētahi āhuatanga pai. He muramura, he whakaongaonga, he whakahihiri hoki ngā whakaaturanga o roto. He māmā noa mā ngā tamariki te whakapā atu ki ngā pokapū taumahi i āta tāutuhia ai. Ka āta poipoi te wāhi o wāhi i te whānuitanga o ngā tūmomo ngākau nuitanga o ngā tamariki.

Te wāhanga hei whakawhanake

Te reo Māori o te whānau. E whakaae ana te whānau, ka whai pānga nui te whakamahinga o te reo Māori ki te kāinga, hei hāpai ake, hei whakawhānui ake hoki i te reo o ngā tamariki. He mea nui kia whai wā anō hoki te whānau ki te whakapiki ake i tō rātou āheinga ki te kōrero i te reo Māori, me te whakawhānui i tā rātou whakamahinga o te reo Māori ki waenga i a rātou anō, ki ā rātou tamariki anō hoki.

Te Whakamahere me te Aromātai

He whakamārama

He pēhea te whakahaere a te whānau i tō rātou kōhanga reo hei painga mō ngā tamariki?

He pai te whakahaeretanga a te whānau i tō rātou kōhanga reo hei painga mō ngā tamariki.

Ngā wāhanga e pai ana te whakahaere

Te whakamahere i te hōtaka. Ka āta whakatutukihia ngā matea ako o ngā tamariki. He matawhānui te whakamahere. Ka whai wāhi atu te whānau ki te whakamahere, ā, ka āta whakarite tōtikatia ngā kaupapa mō ngā rōpū reanga e toru. He aronga nui ki te reo Māori. He pai te whānuitanga o ngā rauemi ki ngā taumahi.

Te aromatawai. He pai te aroturuki i te ako a ngā tamariki. Ka whakamahi ngā kaimahi i te whānuitanga o tūmomo huarahi ki te whakaemi i ngā mōhiohio e pā ana ki ngā akoranga a ngā tamariki. Ko ētahi o aua huarahi, ko te mātakitaki, te whakaemi i ngā tauira o ngā mahi toi e pā ana ki ngā kaupapa, ngā whakaahua, me te whakakī haere i ngā rārangi arowhai e pā ana ki te whakawhanaketanga. He pai te whakatakoto haere i te ahunga whakamua me te whakawhanaketanga o ngā tamariki, hei tirohanga mā ngā mātua.

Te aromātai. Aromātai ai, arotake ai hoki ngā kaimahi i ngā wā katoa, i ā rātou mahi ki te taha o ngā tamariki. Ka arotahi ngā kaimahi ki te whakapai ake i ngā āhuatanga katoa o ā rātou mahi. Ko ngā whakawhitinga whakaaro ki ngā hui kaimahi o ia wiki, ka whakawero, ka akiaki anō hoki, ā, ka arotahi ki ngā tamariki. Ka whai hua ngā tamariki nā te kounga pai o ngā mahi aromātai.

Te whakahaeretanga a te whānau. He pakari te whakahaere, te whakarite hoki a te whānau i tō rātou kōhanga reo. He mārama ngā pūnaha me ngā tukanga, ā, ka āta aroturukihia hoki. Ka kitea te pakari o ngā mahi ki te arotake whaiaro. He mārama ngā hononga ki waenga i te mahere rautaki, Te Ara Tūāpae, me te mahere ā-tau. Ka whai hua ngā tamariki me te whānau nā te pai o te whakahaeretanga i te kōhanga reo.

4 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

Te Tirohanga Whānui

I mua o te arotake, i whakakīia e te kaipupuri raihana, te whānau, me ngā kaimahi o te kōhanga reo tētahi Tauāki Kupu Tūturu a te Kōhanga Reo kua Raihanatia, o Pipiri 2013, me tētahi Rārangi Tātari Whaiaro mā te Tari Arotake Mātauranga. I roto i ēnei tuhinga i oati rātou, i whāia e rātou ngā huarahi whai take hei whakatutuki i ā rātou herenga ā-ture e pā ana ki:

  • ngā whakahaerenga ā te whānau
  • te hauora, te waiora me te whai oranga
  • ngā whakahaerenga kaimahi
  • ngā whakahaerenga pūtea me ngā whakahaerenga rawa.

I te wā o te arotake, i whakamātauhia e te Tari Arotake Mātauranga ngā āhuatanga i raro iho nei, i te mea he nui te pānga o ēnei ki ngā hua ka puta ki ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te whakatau tamariki, ko te ārai i ngā mahi whakaweti, mahi tūkino)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te whakatau tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe, tiaki tamariki; ko ngā aituā me te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • ngā tohu mātauranga me ngā whakaritenga kaimahi
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

5 Ngā Taunakitanga

E taunaki ana te Tari Arotake Mātauranga kia whakawhanake te whānau i ngā hōtaka o te reo Māori mā te whānau.

Hei ā hea te Tari Arotake Mātauranga arotake anō a i te kōhanga reo?

Tērā ka whakahaeretia e te Tari Arotake Mātauranga te arotake whai muri, i roto i ngā tau e toru.

Lynda Pura Watson

Kaiwhakahaere ā-Motu mō ngā Ratonga Arotake Māori (Te Uepū ā-Motu)

8 Hongongoi 2014

1 The Education Review Office (ERO) Evaluation

Te Kōhanga Reo o Te Kuiti is located in Te Kuiti. Children from the local area attend the kōhanga reo. This kōhanga reo was established by whānau because of the need for children to learn te reo Māori me ngā tikanga. Maniapototanga and its unique dialect is a prominent feature of the programme. Te Tokanganui, a local marae, with close connections to the kōhanga reo is an important icon of this area. Kaumātua, kuia and whānau are committed to the kōhanga reo.

The whānau chose mana reo as a focus for this review. Children hear good models of te reo Māori spoken. Kaumātua are involved in the programme and advise and guide kaimahi about the appropriateness of language delivery to children. Children learn about Maniapoto protocols and the unique dialect of Maniapoto is emerging. A next step is for whānau to encourage Māori language learning for parents. The whānau also promote mana whenua.

Whanaungatanga is a strength at the kōhanga reo. Whānau are willing helpers. Kaumātua and kuia are available to support during special occasions. Activities for children’s learning are prepared and organised well. Children have choice and opportunities to follow their individual interests. The whānau have created a stimulating and attractive kōhanga reo environment for children.

Children’s learning is monitored well. Kaimahi consistently evaluate and review their work with the children through good quality evaluation practices.

The whānau effectively manage the operations of their kōhanga reo. Strategic planning guides kōhanga future direction and there are clear links between the strategic plan, Te Ara Tūāpae and the annual plan. Strong self review practices are evident in reporting.

2 Review Priorities

The Focus of the Review

Before the review, the whānau were invited to consider its priorities for review using guidelines and resources provided by ERO.

The detailed priorities for review were then determined following a discussion between the ERO review team and whānau. This discussion focused on existing information held by the kōhanga reo (including self-review information) and the extent to which potential issues for review contributed to positive outcomes for children at the kōhanga reo.

The whānau chose as its focus area:

  • Mana Reo.

All ERO education reviews in kōhanga reo focus on the quality of education. For ERO this includes the quality of:

  • whānau self review and strategic planning
  • programme planning, assessment and evaluation.

ERO’s findings in these areas are set out below.

3 Findings

Mana Reo

Background

How well are children supported to learn te reo Māori?

Children are well supported to learn te reo Māori.

Areas of good performance

Te reo Māori. Children regularly hear good models of te reo Māori. The lead kaimahi are competent speakers of te reo Māori. Within the whānau, language skills vary but they are keen to increase their te reo Maori capability. Kaumātua advise and guide kaimahi to ensure that language delivery is appropriate for children. The older children are willing to take risks with language learning. Children observe and participate when welcoming visitors. They are learning about Maniapoto protocols. Their unique dialect is emerging. They recite karakia and sing hīmene and waiata. Children’s te reo Māori is developing well.

Whanaungatanga. Children are settled and have positive relationships with others. Whānau are involved and help when their children participate in community events, hui at the marae or on outings. Kaimahi are a hard working team and provide good organisation that serves children well. Children have a strong sense of belonging.

The learning programme. The learning programme is well prepared and organised. Children participate in a range of activities as a whole group, in small groups and individually. Activities are well resourced and appropriate. Positive interactions are prevalent throughout the kōhanga reo. Children are responsive to adults and each other. Kaupapa learning is focused and children have opportunities to follow their individual interests.

The kōhanga reo environment. Children enjoy being at their kōhanga reo. Both the indoor and outdoor areas are spacious, clean, organised and well maintained. Regular review of these areas is a feature. Indoor displays are colourful, stimulating and vibrant. Children have easy access to well defined activity stations. The outdoor area caters well for children’s varying interests.

Area for development

Te reo Māori for whānau. Whānau agree on the importance of using te reo Māori at home to further support and extend children’s language. It is important that whānau have opportunities to increase their te reo Māori capability and extend their use of te reo Māori amongst themselves and with their children.

Planning and Evaluation

Background

How well do whānau manage their kōhanga reo in the interests of children?

Whānau manage their kōhanga reo well in the interests of children.

Areas of good performance

Programme planning. Children’s learning needs are well catered for. Planning is comprehensive. Whānau contribute to planning and kaupapa are appropriately prepared for the three age groups. There is a strong focus on te reo Māori. Activities are well resourced.

Assessment. Children’s learning is monitored well. Kaimahi use a variety of ways to collate information about children’s learning. These include observations, gathering kaupapa art samples, photographs and checking developmental checklists. Children’s progress and achievement is documented well for parents.

Evaluation. Kaimahi consistently evaluate and review the work they do with children. Kaimahi are focused on improving all aspects of their work. Discussion at weekly kaimahi hui challenge, encourage and focus on children. Children are benefitting from good quality evaluation practices.

Whānau management. The whānau capably manage and operate their kōhanga reo. Systems and procedures are transparent and monitored well. Strong self review practices are evident. Clear links are made between the strategic plan,Te Ara Tūāpaeand the annual plan. Children and whānau benefit from the effective management of the kōhanga.

4 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

Overview

Before the review, the licensee, whānau and staff of the kōhanga reo completed an ERO LicensedKōhanga Reo Assurance Statement June 2013 and Self-Audit Checklist. In these documents they have attested that they had taken all reasonable steps to meet their legislative obligations related to:

  • administration
  • health, safety and welfare
  • personnel management
  • financial and property management.

During the review, ERO checked the following items because they have a potentially high impact on outcomes for children:

  • emotional safety (including behaviour management, prevention of bullying and abuse)
  • physical safety (including behaviour management, sleeping and supervision practices; accidents and medication; hygiene and routines; travel and excursion policies and procedures)
  • staff qualifications and organisation
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

5 Recommendations

ERO recommends that the whānau develop te reo Māori programmes for whānau.

When is ERO likely to review the kōhanga reo again?

ERO is likely to carry out the next review in three years.

Lynda Pura Watson

National Manager Review Services Māori (Te Uepū-ā-Motu)

8 July 2014

About the Kōhanga Reo

Location

Te Kuiti

Ministry of Education profile number

35041

Type

Kōhanga Reo

Number licensed for

40 including 10 under 2 years old

Roll number

28 including 5 under 2 years old

Gender composition

Girls 14

Boys 14

Ethnic composition

Māori

100%

Review team on site

May 2014

Date of this report

8 July 2014

Most recent ERO reports

Education Review

Education Review

July 2010

May 2007