Te Kōhanga Reo o Te Raungaiti

Education institution number:
35044
Service type:
Te Kōhanga Reo
Definition:
Not Applicable
Total roll:
14
Telephone:
Address:

160 Domain Road, Putaruru

View on map

Te Kōhanga Reo o Te Raungaiti

1 He Kupu Arataki

Kua mahi ngātahi Te Tari Arotake Mātauranga, ngā whānau, ngā kaiārahi, me ngā hapori ki te whakatakoto i ngā tirohanga aromātai e whai wāhi nui ai ki te hāpai i ngā whakapaitanga, ki te tautuhi i te ahu whakamua, ā, ki te whakapakari ake hoki i te āheinga ki te aromātai.

2 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Te Raungaiti ki te marae o Whakaaratamaiti, e pā tata atu ana i Putāruru. He hononga ā-whakapapa ki waenga i te nuinga o te whānau. Kua whakatūngia e te whānau ētahi kaimahi hou, whai muri i te arotake o mua a Te Tari Arotake Mātauranga.

3 Te Aronga o te Aromātai

He pēhea rawa te aro atu a ngā mokopuna ki ētahi atu mā te reo Māori?

E wātea ana ki ngā mokopuna te whānuitanga o ngā tūmomo wheako ako e hāpai ana i tō rātou mōhiotanga me tā rātou whakamahinga i te reo Māori. E whanake ana rātou ki te kōrero i te reo Māori.

4 Ngā Whakaaturanga

E hāpaitia ana te taunekeneke a ngā mokopuna ki ētahi atu mā te reo Māori. Ka whakatauira ngā kaimahi i ngā hanganga rerenga kōrero e tika ana, ka pātai, ka whakarato hoki i ngā tohutohu e hāpai ai i te whakawhanaketanga reo o ngā mokopuna. He whai wāhitanga mō ngā mokopuna ki te rongo i te reo Māori e kōrerohia ana i ngā wā ōkawa me ngā wā ōpaki. Nā ngā kaupapa pērā i ngā pōhiri me ngā whakatau, ka rongo ngā mokopuna i te reo Māori e whakamahia ana ki ētahi tino horopaki. Ka whakatauira ngā kaumātua me ngā kuia i te reo Māori tūturu i a rātou e whakawhiti kōrero ana ki waenga i a rātou anō, ā, ki ētahi atu tāngata kōrero Māori hoki.

Kei te hōtaka akoranga ngā whai wāhitanga maha mō ngā mokopuna me ngā pakeke ki te taunekeneke tahi mā te reo Māori. Ka whakamahi ngā kaimahi i te whānuitanga o ngā tūmomo rautaki, kia nui ai ake ngā puna kupu a ngā mokopuna. Ka whai wāhi atu ki tēnei, ko ngā karakia, ngā hīmene, ngā waiata, te kanikani, me te kori tinana. E hāpai ana ngā hononga ā-whakapapa i ngā mokopuna ki te ako i ngā hanganga reo, i a rātou e taki ana i ō rātou pepeha me ngā karakia. Ko ētahi atu taumahi, pērā i te tūhura i ngā tūāhua, i ngā tae, ā, i ngā tūmomo kakano hoki, he whai wāhitanga katoa mō ngā mokopuna ki te ako i te tangongitanga o ngā kupu hou, me te ako tāruarua. Ka māoriori ngā kaimahi i te whakamahinga o ngā kīwaha i roto i ngā taunekeneke ki te taha o ngā mokopuna. Ko te aro nui a ngā mokopuna e tohu ana i tō rātou noho mārama ki te reo Māori. He pakari ētahi ki te whakautu kōrero, ā, ka whakapuaki ētahi atu i te reo ā-tinana hei tohu i tō rātou māramatanga.

He pai tonu te whakahaeretanga o te whānau i te kōhanga reo. Hui ai rātou i ia te wā ki te whakawhiti kōrero mō ngā take e whai pānga ana, me te whakatau hoki i ngā whakaritenga hei whakapai ake. Ka whai wāhi atu ngā kaumātua me ngā kuia ki ngā whakataunga, ki te ārahitanga hoki o ngā whakahaeretanga katoa. Kei te tūtohinga ngā wawata o te whānau, ā, e whakaraupapa ana hoki i ngā uara matua me ngā mātāpono whakahirahira e pā ana ki te ako a ngā mokopuna. Kua whakatakotohia ngā tuhinga e pā ana ki ngā kaimahi, hei ārahi i ngā kaimahi i roto i ō rātou tūranga. Kua whakaritea hoki ngā tukanga e pā ana ki te whakamahere, te aromatawai, me te aromātai hōtaka, hei hāpai i te ahu whakamua me ngā whakapaitanga i roto i ngā akoranga a ngā mokopuna. He whai wāhitanga mō te whānau ki te hāpai me te whai wāhi atu ki aua taumahi. E arotahi ana ngā kaimahi ki te whakapai tonutanga. E whakamātau ana rātou i ngā poutama o te reo Māori, hei aromatawai i te ako a ngā mokopuna.

Ngā Whakaritenga Matua ka whai ake

Me hāngai te titiro ki te arotake whaiaro. Kua tae ki te wā kia whakaarohia e te whānau tētahi tukanga ka hāpai i a rātou ki te aroturuki i te whakahaeretanga o ngā whakaritenga. I tēnei wā, kāhore e tino kitea ana te aronga nui o ngā whakaaro ki te whakapai tonutanga.

Ahakoa kua arotakengia ētahi o ngā kaupapa here me ngā tukanga, kāhore ētahi o ngā kaupapa here o te hauora me te haumaru e tohu ana i te wā i arotakengia ai. Ko te whakahou ake i ngā kaupapa here me ngā tukanga, me te tuhi haere i te whakatutukitanga o aua mahi ka hāpai i ngā whānau ka whai ake ki te whakahaere i te hauora me te haumaru o ngā mokopuna.

E mōhio ana te whānau, kāhore i a rātou ngā tukanga ki te aroturuki i tā rātou mahere rautaki. Kua tae ki te wā kia whakawhanakehia e te whānau tētahi mahere mahi e hāpai ana i te whakatinanatanga o ā rātou whāinga o te paetawhiti, me te aroturukitanga, te pūrongo atu hoki i te ahu whakamua ki te whakatutuki i aua tūāhuatanga.

Ahakoa he mahere ā-tau tā te whānau, kāhore e tohu ana i ngā rārangi wā e tika ana mō te whakatutukitanga o ngā āhuatanga whakahaere. Kua tae ki te wā kia arotakengia e te whānau te mahere ā-tau. Ka whai hua ngā mokopuna mā te pakari o ngā pūnaha e pā ana ki ngā mahi whakahaere a te whānau me ngā mahi aroturuki.

Kāhore anō kia whakatutukihia ngā mahi e arohaehae ana i ngā kaimahi. He mea nui kia arotakengia e te whānau tā rātou tukanga arohaehae. Ko te whakarato i ngā whai wāhitanga ako ngaio ki ngā kaimahi, e noho mātua ana ki te whakatinanatanga o ngā akoranga e whai kounga ai ki ngā mokopuna.

5 Te Whakatau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te aromātai, i tirohia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha ki te whakahaere i ngā wāhanga e whai ake nei:

  • te haumaru ā-whatumanawa, tae atu ki te ārahi mauritau me te ārai tamariki
  • te haumaru ā-tinana, tae atu ki te mātakitaki tamariki, ngā whakaritenga whakamoe, ngā aituā, te whāngai rongoā; me ngā kaupapa here, ngā tukanga hoki mō ngā haerenga whakawaho
  • te tū tika o ngā kaimahi, tae atu ki te tika o ngā tohu mātauranga, ngā mahi arowhai a ngā pirihimana, me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti 
  • ngā whakaritenga ohotata me ngā tikanga ohotata e pā ana ki te rū whenua, te ahi, te waipuke, te tai āniwhaniwha, me te mate urutā.

Kia tutuki i a rātou ngā herenga ā-ture, me tahuri te whānau ki te:

  • whakarite i tētahi tukanga o te arotake whaiaro e whakahaerehia ana i ngā wā katoa, hei hāpai i te kōhanga reo ki te whakapūmau me te whakapai ake i te kounga o te mātauranga me te atawhai e whakaratohia ana

[R46 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; GMA6 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]  

  • arotake me te whakahou ake i te katoa o ngā kaupapa here me ngā tukanga e pā ana ki te hauora me te haumaru, hei āta whakarite i te whakatutukitanga me te whakapūmautanga o te katoa o ngā herenga hauora me ngā herenga haumaru mō ngā akoako hōneatanga ohotata, te moe, ngā aituā me ngā maiki, ngā āhuatanga mōrearea, te ārai tamariki, me te whakahaere i te whanonga, hei painga mō ngā mokopuna.

[R46 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; HS1-33 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008] 

6 Te Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo te taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:

  • whakawhanakehia e te whānau – mā te tautoko hoki o te tari ā-rohe o te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo – tētahi mahere mahi ka whakatutuki i ngā wāhanga i tāutuhia ai ki tēnei pūrongo hei take āwangawanga.

Darcy Te Hau
Toka-ā-Nuku
Te Uepū ā-Motu - Māori Review Services

24 Haratua, 2021

7 Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Kei Waiariki

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

35044

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

05D031

Te tūmomo whare

He kōhanga reo

Te raihana

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

25, tokowhā ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa

13, tokowhā kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro    8

Tama     5

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Poutū-te-rangi 2021

Te wā o tēnei pūrongo

24 Haratua 2021

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga 

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga   

Whiringa-ā-rangi 2016

Hakihea 2013

Whiringa-ā-nuku 2010

1 Introduction

The Education Review Office, whānau, leaders and communities have collaborated to provide evaluation insights that foster improvement, identify progress and build evaluation capability.

2 Context

Te Kōhanga Reo o Te Raungaiti is located on Te Marae o Whakaaratamaiti, near Putaruru. Many of the whānau are connected by whakapapa. Whānau have employed new kaimahi since the 2016 ERO review.

3 Evaluation Focus

How well do mokopuna communicate with others through te reo Māori?

Mokopuna have access to a range of learning experiences to support their knowledge and use of te reo Māori. They are developing as speakers of the Māori language.

4 Findings

Mokopuna are supported to interact with others in te reo Māori. Kaimahi model correct sentence structure, ask questions and provide instructions to support mokopuna language development.  Mokopuna are provided opportunities to hear te reo Māori being spoken both formally and informally. Events such as pōhiri and whakatau enable the mokopuna to hear te reo Māori being used in different contexts. Kaumātua and kuia model authentic use of the Māori language in their exchanges with one another and other speakers of te reo Māori.

The learning programme provides many opportunities for te reo Māori interaction between mokopuna and adults. Kaimahi use a range of strategies to build mokopuna vocabulary. These include karakia and himene, waiata, kanikani and kori tinana. Whakapapa connections allow mokopuna to learn language structures as they recite their pepehā and karakia. Other activities such as exploring shapes, colours and different textures provides mokopuna with new kupu as well as reinforcing learning. Kaimahi regularly use kīwaha in their interactions with mokopuna. Some mokopuna confidently engage in discussions while others use non-verbal language to express their understanding.

The whānau continue to manage the kōhanga reo well. They meet regularly to discuss matters of interest and to make decisions for improvement. Kaumātua and kuia contribute to decision making and help guide all operations. The charter reflects the aspirations of whānau and outlines key values and principles of importance for mokopuna learning. Personnel documentation are in place to guide kaimahi in their roles. Planning, assessment and programme evaluation processes are in place to support progress and improvement in learning for mokopuna. Whānau have opportunities to contribute to these activities. Kaimahi are improvement focused. They are trialling te reo Maori progressions to assess mokopuna learning. 

Key Next Steps

Self-review needs further development. It is time for whānau to consider a process that will enable them to monitor the management of operations. Improved self review practices should lead to better informed decisions that are improvement focused.

While some policies and procedures have been reviewed, other health and safety policies don’t show a date of review. Updating policies and procedures and maintaining a record of this will assist successive whānau to manage mokopuna health and safety more effectively.

Whānau are aware that they do not have processes in place to monitor their strategic plan. It is time for whānau to develop an action plan to support the implementation of their long-term goals as well as monitoring and reporting of progress toward achieving these.

Although whānau have an annual plan in place, it does not show timelines required to attend to key operational matters. It is time for whānau to review the annual plan. Mokopuna benefit from effective whānau management and monitoring systems.

Kaimahi appraisals have not been completed. It is important for whānau to review their appraisal process. Providing kaimahi with professional learning opportunities is necessary to promote quality learning for mokopuna.

5 Assurance on Legal Requirement

During the evaluation, ERO looked at systems for managing the following areas:

  • emotional safety including positive guidance and child protection
  • physical safety including supervision, sleep procedures, accidents, medication, excursion policy and procedures
  • suitable staffing including appropriate qualifications, police vetting, ratios
  • emergency procedures and practices for earthquakes, fire, flood, tsunami and pandemic.

To meet compliance requirements, the whānau must:

  • ensure there is an ongoing process of self-review to help the kōhanga maintain and improve the quality of its education and care
    [R46 Education (Early Childhood Services) Regulations 2008; GMA6 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]
  • review and update all health and safety policies and procedures to ensure all health and safety requirements for emergency evacuation drills, sleeping, accidents and incidents, hazards, child protection and behaviour management are met and maintained for mokopuna.
    [Regulations 46 (Early Childhood Services) Regulations 2008; HS 1-33 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]

6 Recommendation

ERO and the kōhanga reo whānau developed the following recommendation:

  • whānau with the support of the District Office develop an action plan to attend to the areas of concern outlined in this report.

Darcy Te Hau
Toka-ā-Nuku
- Director
Te Uepū ā-Motu - Māori Review Services

24 May 2021

7 Information about the Kōhanga Reo

Location

Waiariki

Ministry of Education profile number

35044

Kōhanga Reo Identification Number

05D031

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

25 children, including up to 4 aged under 2

Kōhanga Reo roll

13 children, including up to 4 aged under 2

Gender composition

Girls       8

Boys      5

Ethnic composition

Māori

100%

Review team on site

March 2021

Date of this report

24 May 2021

Most recent ERO report(s)

Education Review

Education Review

Education Review

November 2016

December 2013

October 2010

Te Kōhanga Reo o Te Raungaiti - 08/11/2016

Te Aromātai

E tū ana Te Kōhanga Reo o Te Raungaiti ki te marae o Whakaara Tamaiti, ki Pūtāruru. He mārama ki te whānau ngā hononga ki waenga i te mātauranga me te kaupapa o te kōhanga reo. He hiahia tō Te Tari Arotake Mātauranga ki te āta kite i te āheinga o ngā tamariki ki te whakatinana i tō rātou māramatanga ki te whanaungatanga. Ki tā ngā kitenga, e āhei ana ngā tamariki ki te kōkiri me te noho ngākau nui hoki ki te pai o ngā hononga e ahu mai ana i te whanaungatanga.

Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Te Raungaiti i roto i te toru o ngā tau.

1 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Te Raungaiti ki te marae o Whakaara Tamaiti, i te tapa o te tāone o Pūtāruru. E tū ana te kōhanga reo ki runga i tētahi whenua whakaora. Nā Tāwhiao, te Kingi Maori tuarua, te ingoa o te marae i tapa. Ka haereere ngā tamariki ki ngā tino pouwhenua me ngā marae o tēnei rohe.

2 Ngā Whakaaturanga o te Arotake

He pēhea rawa ngā tamariki e whakatinana i tō rātou māramatanga ki te whanaungatanga?

Ka āta whakatinana ngā tamariki i tō rātou māramatanga ki te whanaungatanga mā te pai o ngā taunekeneke me ngā hononga.

Ngā Taumata Whakahirahira

Ka rumakina ngā tamariki ki tētahi wāhi e whakapūmau ana i te reo Māori. Ka whakamahi ngā kaimahi i te whānuitanga o ngā tūmomo rautaki whakaongaonga, pāhekoheko anō hoki hei whakawhanake i te reo o ngā tamariki, tae atu ki te patapatai, te akiaki, me te whakatauira. He tākare tā rātou whakawhitiwhiti kōrero ki ngā tamariki i ngā wā katoa. Ka kōkiri ngā kaimahi i ngā whakawhitinga kōrero, ā, ka akiaki i ngā whakautu kōrero a ngā tamariki. Ka hāpai ngā kaimahi i ngā tamariki ki te taki i ō rātou pepeha, hei rautaki mō te ako i ngā hanganga reo me āna tūmomo pūtake. Ka hāpai hoki rātou i ngā tamariki ki te tū ki te kōrero me te ārahi i ngā pōwhiri, ngā whakatau, ngā karakia, ngā waiata, me ngā mihi. E whakawhanake ana ngā tamariki ki te kōrero i te reo Māori.

He pakari ngā tamariki ki tō rātou wāhi ako. Mai i nga kaupapa (te aroha, te manaaki) kei raro i te kaupapa whanaungatanga, ka kitea te pai o ngā hononga ki te kōhanga reo. He maha ngā wā ka whai wāhi atu ngā koroua, ngā kuia, me te whānau whānui ki te hōtaka o ia rā. Ka akiaki ngā kaimahi i ngā tamariki me ngā pēpi ki te tākaro ngātahi me te taunekeneke ngātahi. Ka whakatauira, ka whakatairanga hoki ngā kaimahi i te awhi, te tautoko, te harikoa - pārekareka. Ka atawhai, ka manaaki hoki ngā pākeke. Ka rongo ngā tamariki i te haumaru, te mauritau, me te harikoa ki te kōhanga reo.

E mōhio ana ngā tamariki ki tō rātou taiao māoriori, tūturu hoki. Ka whakamahere, ka whakarato hoki ngā kaimahi i ngā whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te ako i te mātauranga mā te huarahi e whāngai ana i te katoa o te tamaiti. Ka hāpai ngā kaimahi i ngā tamariki ki te tūhura i tō rātou taiao ake, i te taiao whānui tonu, tae atu hoki ki ngā marae o te hapori. Nā te māra kai, ka whakaute, ka noho maioha hoki ngā tamariki ki a Papatūānuku, i a rātou e hauhake ana i ngā hua whenua hei oranga mō rātou. Ka ako ngā tamariki ki te whakamana me te whakanui anō hoki i te whakahirahiratanga o te taiao.

Te Whakamahere me te Aromātai

Ka whakamaheretia ngā akoranga a ngā tamariki hei poipoi i ngā matea o ngā tūmomo rōpū reanga. Ko ngā whakaritenga ā-tau, ā-wāhanga, ā-wiki hoki e āta whakaraupapahia ana māi nga kaupapa kei roto i nga pukapuka Te Whariki me Ngā Taumata Whakahirahira. Kei ngā mahere ngā kaupapa, ngā whāinga, ngā taumahi e whai pānga ana, ngā rauemi, me ngā kupu hou. E whai hua ana ngā tamariki nā ngā akoranga i āta whakamaheretia ai.

Kua whakaritea ngā tino tukanga aromatawai hei aroturuki i te ahu whakamua me ngā whakatutukitanga a ngā tamariki. He pai te whakatakotoranga o ngā pūkete. He mārama ngā mōhiohio e whakaratohia ana e ngā kaimahi mā ngā mātua, mō te ako a ā rātou tamariki. Ka whakamahi rātou i ngā karakia, ngā hīmene - waiata, ngā whakaahua me ngā kōrerorero, me ngā tauira mahi o ngā kaupapa, hei āta whakaatu i ngā taumahi. He rārangi arowhai whanaketanga, ā, e whakamārama ana tēnei i te ahu whakamua me ngā whakatutukitanga a ngā tamariki. He pai te aroturuki i te ako a ngā tamariki.

He pai te whakahaere a te whānau i te kōhanga reo. He mārama ki a rātou tā rātou kaupapa, arā, kia rumaki reo Māori te mātauranga a ā rātou tamariki ki tētahi wāhi e whakapūmau ana i te reo Māori. Kua whakaritea ngā tuhinga whakahaere, tae atu ki te tūtohinga me ngā kaupapa here, ngā tukanga hoki, ngā tuhinga e pā ana ki ngā kaimahi, me tā rātou mahere rautaki. Ka whai wāhi atu te whānau ki ngā whakawhitinga kōrero ka tāutu i ngā wāhanga e tika ana ki te whakapai ake, hei painga mō ngā tamariki.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

Kei te whakawhanake tonuhia te aromātai o roto. Kāhore i te auau, kāhore hoki i te riterite te aromātai i ngā mahinga, ngā whakaritenga, me te whakapuakitanga o te hōtaka, me ngā tūnga o ngā kaimahi, ā rātou kawenga mahi hoki. Kāhore anō te mahere rautaki kia whakamanahia. Kāhore ngā tamariki e whiwhi ana i ngā hua ka puta i te kaha aromātai o-roto i ngā wāhanga whakahaere katoa.

3 Te Whakataunga a te Kōhanga Reo ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te arotake, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

4 Te Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo te taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:

  • whakapakari tonu te whānau i te tū auau o te aromātai o roto.

Te Whakarāpopototanga

E tū ana Te Kōhanga Reo o Te Raungaiti ki te marae o Whakaara Tamaiti, ki Pūtāruru. He mārama ki te whānau ngā hononga ki waenga i te mātauranga me te kaupapa o te kōhanga reo. He hiahia tō Te Tari Arotake Mātauranga ki te āta kite i te āheinga o ngā tamariki ki te whakatinana i tō rātou māramatanga ki te whanaungatanga. Ki tā ngā kitenga, e āhei ana ngā tamariki ki te kōkiri me te noho ngākau nui hoki ki te pai o ngā hononga e ahu mai ana i te whanaungatanga.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga arotake anō ai i te kōhanga reo?

Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Te Raungaiti i roto i te toru o ngā tau.

Lynda Pura-Watson

Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori

08 Whiringa-ā-rangi, 2016

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Kei Pūtāruru

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

35044

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

05D031

Te tūmomo whare

He kōhanga reo

Te raihana

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

25, kia tokowhā ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa

14, tokowhā kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 9

Tama tāne 5

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Mahuru 2016

Te wā o tēnei pūrongo

08 Whiringa-ā-rangi, 2016

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Tāpiri

Hakihea 2013

Whiringa-ā-nuku 2010

Pipiri 2009

Evaluation

Te Kōhanga Reo o Te Raungaiti is on Whakaara Tamaiti Marae, Putaruru. Whānau are clear about the links between education and the kaupapa of te kōhanga reo. ERO were keen to find out to what extent children were able to demonstrate their understanding of whanaungatanga. It was observed that children were able to initiate and enjoy positive relationships based on whanaungatanga. 

The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Te Raungaiti will be in three years.

1 Context

Te Kōhanga Reo o Te Raungaiti is on Whakaara Tamaiti Marae on the outskirts of Putaruru. The land on which the kōhanga reo is situated is considered a place of healing. The name of the marae was bequeathed by King Tāwhiao. Children visit significant landmarks in the area including the local marae.

2 The Review Findings

How well do children demonstrate their understanding of whanaungatanga?

Children demonstrate their understanding of whanaungatanga well through positive interactions and relationships.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children are immersed in a te reo Māori environment. Kaiako use a range of stimulating, interactive strategies to develop children’s language including questioning, prompting and modelling. They are enthusiastic in all their communications with children. Kaimahi initiate conversations and encourage responses from children. Kaimahi support children to recite their pepeha as a strategy to learn language structures and functions. They also support children to take lead speaking roles in pōwhiri, whakatau, karakia, waiata and mihi. Children are developing speakers of te reo Māori.

Children are confident in their learning environment. Whānaungatanga underpins positive relationships at kōhanga reo. Kaumatua, kuia and whānau whānui often participate in the daily programme. Kaimahi encourage children including babies to play and interact with one another. Kaimahi model and promote awhi, tautoko, harikoa and parekareka. Adults are affectionate and caring. Children feel safe, secure and happy at kōhanga reo.

Children are aware of their natural and physical environment. Kaimahi plan and provide opportunities for children to experience learning as a holistic process. They support them to explore the local and surrounding environment including the local marae. The maara kai enable children to respect and appreciate Papatuānuku as they harvest vegetables for sustenance. Children learn to value and acknowledge the significance of nature.

Planning and Evaluation

Children’s learning is planned to cater for the needs of the various age groups. Annual, term, and weekly organisation is clearly detailed according to Te Whariki and Ngā Taumata Whakahirahira. Plans include kaupapa, whainga, related activities, resources and kupu hou. Children benefit from well-planned learning.

Sound assessment procedures are in place to monitor children’s progress and achievement. Portfolios are well presented. Kaimahi provide clear information to parents regarding their children’s learning. They use karakia, himene, photos with accompanying comments, and kaupapa work samples to highlight activities. A developmental checklist describes children’s progress and achievement. Children’s learning is monitored well.

Whānau manage their kōhanga reo well. They are clear that their kaupapa is about education for their children in a total immersion te reo Māori environment. Management documents including the charter with policies and procedures, employment documentation, and their strategic plan are in place. Whānau engage in discussion to identify areas for improvement in the best interests of children.

Key Next Steps

Internal evaluation is still developing. Evaluation of programme routines, organisation, delivery, and roles and responsibilities of kaimahi is irregular and inconsistent. The strategic plan has not been ratified. Children do not benefit from sound internal evaluation across all areas of operations.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the review, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

4 Recommendation

ERO and the kōhanga reo whānau developed the following recommendation:

  • whānau continue to strengthen regular internal evaluation.

Conclusion

Te Kōhanga Reo o Te Raungaiti is on Whakaara Tamaiti Marae, Putaruru. Whānau are clear about the links between education and the kaupapa of te kōhanga reo. ERO were keen to find out to what extent children were able to demonstrate their understanding of whanaungatanga. It was observed that children were able to initiate and enjoy positive relationships based on whanaungatanga.

When is ERO likely to review the kōhanga reo again?

The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Te Raungaiti will be in three years.

Lynda Pura-Watson

Deputy Chief Review Officer Māori

8 November 2016 

Information about the Kōhanga Reo

Location

Putaruru

Ministry of Education profile number

35044

Kōhanga Reo Identification Number

05D031

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

25 children, including up to 4 aged under 2

Kōhanga Reo roll

14 children, including up to 4 aged under 2

Gender composition

Girls 9

Boys 5

Ethnic composition

Māori

100%

Review team on site

September 2016

Date of this report

8 November 2016

Most recent ERO report(s)

Education Review

Education Review

Supplementary Review

December 2013

October 2010

June 2009