Te Kōhanga Reo o Te Whakaruruhau

Education institution number:
55148
Service type:
Te Kōhanga Reo
Definition:
Not Applicable
Total roll:
22
Telephone:
Address:

170 Tyndall Road, Outer Kaiti, Gisborne

View on map

Te Kōhanga Reo o Te Whakaruruhau

1 He Kupu Arataki

Kua mahi ngātahi Te Tari Arotake Mātauranga, ngā whānau, ngā kaiārahi, me ngā hapori ki te whakatakoto i ngā tirohanga aromātai e whai wāhi nui ai ki te hāpai i ngā whakapaitanga, ki te tautuhi i te ahu whakamua, ā, ki te whakapakari ake hoki i te āheinga ki te aromātai.

2 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Te Whakaruruhau ki Kaitī, ki Tūranga-nui-a-Kiwa. Koia nei te kōhanga reo tuatahi i hangaia ai hei kōhanga reo ki Tūranga-nui-a-Kiwa. He tino hononga ā-whakapapa tō te nuinga o te whānau me ngā mokopuna ki ngā iwi o te Tai Rāwhiti.

3 Te Aronga o te Aromātai

He pēhea rawa te whakaatu mai o ngā mokopuna i te whanaungatanga?

He māoriori te whakaatu mai o ngā mokopuna i te manaaki ki ō rātou hononga me ā rātou taunekeneke ki ō rātou hoa me tō rātou whānau.

4 Ngā Whakaaturanga

E ako ana ngā mokopuna ki tētahi taiao e poipoi ana i te whanaungatanga. Kua āta whakatakotohia e ngā kaimahi ngā mahinga. Ka tau wawe ngā mokopuna ki te hōtaka e noho waia ana, e noho riterite ana hoki ki a rātou. He whai wāhitanga mō rātou ki te ārahi i ngā karakia me te whai wāhi atu ki te hōtaka akoranga i roto anō i ō rātou ake wā. Ka whakatinana, ka whakatauira hoki ngā kaimahi me te whānau i te manaakitanga, te aroha, me te whanaungatanga. E ākina ana te whakapuaki mai o ngā mokopuna i tō rātou māramatanga ki ō rātou tātai hono ki te whenua me te tangata, mā te taki me te whakapuaki i ō rātou pepeha mā te reo Māori. Kei te harikoa, kei te mauritau hoki ngā mokopuna hei ākonga.

E mōhio ana te whānau ki ō rātou tūranga me ā rātou kawenga ki te whakahaere i te kōhanga reo. He pai tā rātou mahi ngātahi hei whānau. He mea nui ki a rātou te whai wāhitanga ki te whakaputa i ō rātou whakaaro hei hāpai i ngā whakataunga e pā ana ki te waiora o ngā mokopuna katoa. E ārahi ana te tūtohinga i te āta whakarite a te whānau i te noho hauora me te noho haumaru hoki o te taiao ako. E tino hāpaitia ana te whakawhanaketanga ngaio me te waiora o ngā kaimahi mā te pūnaha arohaehae tino pakari. He nui ngā tuhinga ki ngā pūkete e pā ana ki ngā kaimahi. Kei te noho haumaru ngā mokopuna ki tō rātou taiao.

Ngā Whakaritenga Matua ka whai ake

Kua tae ki te wā, kia whakaritea e te whānau tētahi tukanga arotake whaiaro e whakapakari ake ai i te aromātai o roto. Me arotake i ngā kaupapa here maha, ā, me whakamana hoki ērā e te whānau. Kāhore e taea te noho hauora, te noho waiora hoki o ngā mokopuna te whakatūturu.

Ko te whakatakoto i tētahi mahere ā-tau ka ārahi i te whānau, ā, ka āta whakatau i te whakatutukitanga o ngā mahi whakahaere i te tari, i roto i te wā e tika ana.

Me whakawhanake i tētahi mahere rautaki hei tāutu i ngā kaupapa matua mō te whakawhanaketanga o te kōhanga reo hei te paetawhiti. Ka āta whakatau tētahi mahere mahi i te aroturukitanga me te pūrongotanga hoki o ngā putanga. Ka whai hua ngā mokopuna i te wā e āta whakaarohia ana ō rātou matea mō meāke nei.

Me arotake i ngā mahi a ngā kaimahi ki te whakamahere, ki te aromatawai, ā, ki te aromātai i te hōtaka. Ahakoa e hāpaitia ana te ako a ngā mokopuna ki ngā mahere me ngā aromatawai, tērā tonu ētahi wāhanga hei tirohanga. Kāhore ngā mahere ā-wiki e noho kanorau ana hei whakatutuki i ngā takunetanga ako i tautuhia ai ki te mahere o te pae tawhiti. Ahakoa ka hui tahi ngā kaimahi, ahakoa ka tuhi hoki rātou i ā rātou whakawhitinga kōrero, he uaua ki te āta whakatau i te huarahi e whāia ana ki te arowhai i te whai huatanga o te hōtaka akoranga. He mea nui, kia hāpai te whānau i ngā kaimahi ki te whakarite i ngā tukanga mārama mō te whakamahere, mō te aromatawai, ā, mō te aromātai i te hōtaka.

5 Te Whakatau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te aromātai, i tirohia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha ki te whakahaere i ngā wāhanga e whai ake nei:

  • te haumaru ā-whatumanawa, tae atu ki te ārahi mauritau me te ārai tamariki
  • te haumaru ā-tinana, tae atu ki te mātakitaki tamariki, ngā whakaritenga whakamoe, ngā aituā, te whāngai rongoā; me ngā kaupapa here, ngā tukanga hoki mō ngā haerenga whakawaho
  • te tū tika o ngā kaimahi, tae atu ki te tika o ngā tohu mātauranga, ngā mahi arowhai a ngā pirihimana, me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti 
  • ngā whakaritenga ohotata me ngā tikanga ohotata e pā ana ki te rū whenua, te ahi, te waipuke, te tai āniwhaniwha, me te mate urutā.

Hei tutuki i a rātou ngā herenga ā-ture, i whakaae ngātahi Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau, kia whakatutukihia e te whānau ngā āhuatanga e whai ake nei, arā, me:

  • āta whakatau kia arotakengia, kia whakahoungia hoki e te whānau ngā kaupapa here me ngā tukanga, hei āta whakapeto ngoi ki te whakatutuki me te whakapūmau i ngā mahi e whakatairanga ake ana i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, hei painga mō te waiora ā-whatumanawa, ā-tinana hoki o ngā tamariki katoa 
    [R46 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; GMA6 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008] 
  • whakarite i te whakatakotoranga a te whānau i tētahi mahere ā-tau e ārahi ai i ngā whakahaeretanga o te kōhanga reo
    [R43 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; GMA8 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]  
  • āta whakarite, kia whakamaheretia, kia whakatinanahia, kia aromātaihia hoki e ngā kaimahi te marau a te kōhanga reo, kia whakaratohia te papai o ngā wheako ako mā ngā tamariki
    [R43 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; C2 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]

6 Te Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo te taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:

  • mahi te whānau ki te taha o te tari ā-rohe o te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo ki te whakatutuki ai i ngā take i tautuhia ai ki tēnei pūrongo.

Darcy Te Hau
Toka-ā-Nuku
Te Uepū ā-Motu - Māori Review Services

01 Hōngongoi, 2021

7 Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Kei Tūranga-nui-a-Kiwa 

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

55148

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

06F023

Te tūmomo whare

He kōhanga reo

Te raihana

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

50, kia tekau ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa

23, tokowaru kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro    11

Tama     12

Ngā hononga ā-iwi

Māori

23

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Pipiri 2021

Te wā o tēnei pūrongo

01 Hōngongoi, 2021

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga 

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga  

Kohi-tātea 2017

Hui-tanguru 2014

Kohi-tātea 2011

1 Introduction

The Education Review Office, whānau, leaders and communities have collaborated to provide evaluation insights that foster improvement, identify progress and build evaluation capability.

2 Context

Te Kōhanga Reo o Te Whakaruruhau is in Kaiti, Gisborne. It is the first purpose built kōhanga reo in Gisborne. Most whānau and mokopuna have strong whakapapa links to ngā iwi o Te Tairāwhiti.

3 Evaluation Focus

How well do mokopuna demonstrate whanaungatanga?

Mokopuna naturally demonstrate caring in their relationships and interactions with their peers and whānau.

4 Findings

Mokopuna learn in an environment that fosters whanaungatanga. Kaimahi have well established routines in place. Mokopuna settle easily into programme that is familiar and consistent. They have opportunities to lead karakia and participate in the learning programme at their own pace. Kaimahi and whānau enact and model manaakitanga, aroha and whanaungatanga. Mokopuna are encouraged to share their understanding of their relationships to the land and people through reciting and sharing their pepeha in te reo Māori. Mokopuna are happy and settled learners.

Whānau know about their roles and responsibilities for managing the kōhanga reo. They work well together as a whānau. They value the opportunity to contribute to decision making for the wellbeing of all mokopuna. The Tūtohinga guides the whānau to ensure a healthy and safe learning environment. Kaimahi professional development and wellbeing is well supported with the robust appraisal system. Personnel files are well documented. Mokopuna are safe in their environment.

Key Next Steps

It is time for whānau to establish a self-review process to strengthen internal evaluation. The review of several policies is required including approval by whānau. Mokopuna health and wellbeing cannot be guaranteed.

The establishment of an annual plan will guide the whānau to ensure key administration tasks are completed in a timely manner.

The development of a strategic plan is required to identify what the priorities are for the future development of the kōhanga reo. An action plan will ensure the outcomes are monitored and reported. Mokopuna benefit when their future needs are considered.

Kaimahi planning, assessment and programme evaluation needs to be reviewed. While mokopuna learning is supported by planning and assessment, there are still some areas that require attention. Weekly planning is not differentiated to meet the learning intentions identified in the long-term plan. Even though kaimahi have hui and record their discussions, it is difficult to gauge how the learning programme is checked for its effectiveness. It is important that the whānau support kaimahi to establish clear processes for planning, assessment and programme evaluation.

5 Assurance on Legal Requirement

During the evaluation, ERO looked at systems for managing the following areas:

  • emotional safety including positive guidance and child protection
  • physical safety including supervision, sleep procedures, accidents, medication, excursion policy and procedures
  • suitable staffing including appropriate qualifications, police vetting, ratios
  • emergency procedures and practices for earthquakes, fire, flood, tsunami and pandemic.

ERO and the whānau agree that the following areas of non-compliance are addressed to:

  • ensure whānau review and update policies and procedures to ensure that all reasonable steps to promote the health and safety of children are met and maintained for the emotional and physical wellbeing of all children
    [Regulation 46 (Early Childhood Services) Regulations 2008; GMA6 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]
  • ensure whānau establish an annual plan that guides the operations of the kōhanga reo. [Regulation 43 Education (Early Childhood Services) Regulations 2008, GMA8 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]
  • ensure kaimahi plan, implement, and evaluate the Te Kōhanga Reo curriculum to provide positive learning experiences for children.
    [Regulation 43 (Early Childhood Services) Regulations 2008; C2 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]

6 Recommendation

ERO and the kōhanga reo whānau developed the following recommendation:

  • whānau work with the District Office to develop an action plan to address the concerns identified in this report.

Darcy Te Hau
Toka-ā-Nuku
- Director
Te Uepū ā-Motu - Māori Review Services

1 July 2021

7 Information about the Kōhanga Reo

Location

Kei Tūranga-nui-a-Kiwa 

Ministry of Education profile number

55148

Kōhanga Reo Identification Number

06F023

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

50 children, including up to 10 aged under 2

Kōhanga Reo roll

23 children, including up to 8 aged under 2

Gender composition

Girls       11

Boys       12

Ethnic composition

Māori

23

Review team on site

June 2021

Date of this report

1 July 2021

Most recent ERO report(s)

Education Review

Education Review

Education Review

January 2017

February 2014

January 2011

Te Kōhanga Reo o Te Whakaruruhau - 20/01/2017

Te Aromātai

E tū ana Te Kōhanga Reo o Te Whakaruruhau ki Kaitī, ki Tūranga-nui-a-Kiwa. He manawa whakahī tō te hapori mō tō rātou kōhanga reo. Ka mahi ngātahi te whānau ki te whakatutuki i ō rātou wawata me ō rātou tūmanako, ā, e noho pūmau ana ki te whakarato i tētahi taiao akoranga, tētahi hōtaka akoranga hoki o te kounga kairangi, hei tino painga mō ngā tamariki.

Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Te Whakaruruhau i roto i te toru o ngā tau.

1 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Te Whakaruruhau ki Kaitī, ki Tūranga-nui-a-Kiwa. Nō ngā iwi whānui ngā whānau. Ka mahi ngātahi te whānau ki te whakatutuki i ō rātou wawata me ō rātou tūmanako. He kaha te whanaungatanga ki waenga i te whānau, ngā kaimahi, me ngā tamariki.

2 Ngā Whakaaturanga o te Arotake

He pēhea rawa te āhua o te whakawhiti mai o ngā tamariki ki te kōhanga reo?

He tino tau ngā tamariki i a rātou e whakawhiti mai ana ki te kōhanga reo. Ka waia haere rātou ki ngā mahinga, ā, he mauritau rātou i a rātou e whai wāhi ana ki te riterite o te hōtaka.

Ngā Taumata Whakahirahira

He mātātoa te whai wāhi atu a ngā tamariki ki ngā āhuatanga katoa o te hōtaka akoranga. He harikoa tā rātou nekeneke haere, mai i tētahi taumahi ki tētahi atu, ā, he tika ā rātou taunekeneke ki ngā wāhi o roto, o waho hoki. Ka whai ngā tamariki i ngā mahinga i āta whakaritea ai, ā, ka whakatutuki i ngā tikanga, pērā i ngā karakia me ngā mihimihi. E wātea ana ki ngā tamariki te whānuitanga o ngā tūmomo rauemi ako, rauemi tākaro hoki. Ka kitea tō rātou manawanui i ā rātou e tākaro ana, ā, e ako ana hoki. Ka kitea ō rātou ngākau nuitanga ake, ō rātou pūmanawa ake hoki, ā, he mātātoa tā rātou whai wāhi atu ki te whānuitanga o ngā tūmomo taumahi. Ka whai wāhi atu ngā tamariki ki te hapori whānui me te taiao. He harikoa ngā tamariki.

He pakari ngā tamariki – ā-whatumanawa, ā-tinana hoki. Ka whakahaere ngā tamariki i ētahi āhuatanga o tō rātou atawhai, ā, ka moe, ka kai hoki rātou i ngā wā e tika ana ki a rātou. Ka whakarato ngā kaimahi i ngā whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te whakawhanake i ō rātou pūkenga ā-tinana. Ka whai pūtake te whakapā atu a ngā tamariki ki ētahi atu, he mātātoa tō rātou noho hei tuakana, hei teina. Ka rongo ngā tamariki i te aroha, te manaaki, me te āwhina. Ka whakatauira, ka akiaki hoki ngā kaimahi me te whānau i ngā hononga papai ki ētahi atu. E whakawhanake ana te māramatanga o ngā tamariki ki tō rātou tū hei tangata whenua, ā, he whai wāhitanga mō rātou ki te kawe ake i ngā mahi ārahi. Ka whakarato te whānau i tētahi taiao haumaru mō ngā tamariki. Ka whakatinana ngā tamariki i te whakaute me te manaaki ki ngā pākeke. Ka tautuhi ngā kaimahi i ngā tūmanako whanonga e tika ana, me ngā rautaki whakahaere whanonga. Ka kitea te mauritau o ngā tamariki, ā, he pakari tā rātou tūhura i tō rātou taiao.

Ka whakahihiritia, ka ākina hoki ngā tamariki ki te taiao ako reo. Ka āta aro atu, ka āta whakarongo hoki ngā tamariki ki te reo Māori. Ka ngākau nui ngā tamariki tuākana ki te kōrero ki ētahi atu, me te pānui pukapuka a ētahi ki a rātou. Ka tāwhai ngā tamariki tēina i ngā kupu me ngā kīanga māmā. Ka whakamahi ngā tamariki i ngā mihimihi me ngā whakautu e tika ana mō ngā tūmomo horopaki, ā, ka whakamahi i te reo ā-tinana hei whakaatu i ngā kōrero me ō rātou māramatanga. Ka pātai ngā tamariki i ngā pātai māmā, ā, ka ārahi i te whakamahinga o ō rātou hoa i te reo Māori. Ka akiaki ngā kaimahi i ngā tamariki ki te whakautu me te whakawhiti kōrero. E whanake ana te kōrero a ngā tamariki i te reo Māori.

E noho mōhio ana ngā tamariki ki te taiao. Ka whakamahere ngā kaimahi kia whai wā ai ngā tamariki ki te rongo, te pā, me hongihongi i ngā taonga māoriori. Ka whai wāhi ngā tamariki ki ngā tikanga e pā ana ki te taiao māoriori. He pakari rātou ki te āta whakamātau i a rātou anō. Ka āta whakarite ngā kaimahi kia whiwhi ai ngā tamariki i te whānuitanga o ngā tūmomo wheako e whakawhānui ana i ō rātou whakaaro, ā, e poipoi ana hoki i tā rātou tūhura haere. Ka kitea te tūmāia o ngā tamariki ki te whānuitanga o ngā tūmomo horopaki. He ākonga pākiki ngā tamariki.

Te Whakamahere me te Aromātai

Ka whai hua ngā tamariki nā tētahi hōtaka akoranga e āta whakamaheretia ana, ā, e āta whakaritea ana hoki. Ka whakamahere ngātahi ngā kaimahi, ā, ka akiaki hoki rātou i ngā whakaaro me te whai wāhi mai o te whānau. Ka wetekina ngā mahere ā-tau e ngā kaimahi, ā, kua tuhia ngā whāinga me ngā taumahi e tika ana mō ia reanga ki te kiko o ngā mahere o ia wiki. Kua āta whakaritea e ngā kaimahi ngā mahi aromatawai, tae atu ki ngā kitenga, te ahu whakamua o ngā whāinga, tae atu hoki ki ngā whakawhitinga kōrero ki te taha o ngā whānau. Ka tohu ngā whakaaturanga ki ngā pakitara me ngā pūkete a ia tamaiti i te whakatutuki haere o ngā mahere. Kei te tino mōhio ngā kaiako ki ngā tamariki. Ka āta aroturukitia, ka āta whakatutukihia hoki ngā ngākau nuitanga me ngā matea o ngā tamariki. Ko ngā matea ako o ngā tamariki kei te pūtake o ngā mahere me ngā aromatawai.

Ka whai hua ngā tamariki nā te kaha o te arotake whaiaro a te whānau. Ka āta whakamaheretia, ka āta whakatutukihia te arotake i ngā kaupapa here, nō mua noa atu. Ka aromātai ngā kaimahi i te whai huatanga o te hōtaka akoranga me ngā putanga mō ngā tamariki. Ka whakaaro huritao ngā kaimahi, ā, he tino aronga nui ki te whakapai ake, hei painga mō ngā tamariki. Ko te waiora o ngā tamariki te kaupapa matua ki te whānau. Ka rongo ngā tamariki i te mauritau me te haumaru.

He pakari, he mārama hoki ngā pūnaha whakahaere tari. He tino mātau te kaiwhakahaere tari, ā, ka āta aro ia ki te kiko o ngā mahi, hei painga mō ngā tamariki. Kei te hokihoki mai ngā pia o te kōhanga reo ki te whai wāhi atu. Kua oti ngā arohaehae, ā, kua tāutuhia ngā matea e pā ana ki te whakawhanaketanga ngaio. Ka whakaratohia e ngā kuia te ārahitanga i roto i ngā mahi ngaio me ngā whakahaeretanga, ā, he mātanga rātou i roto i aua wāhanga. Ko te kaha o te whānau ki te noho pūmau me te whakamahere mō te tauatanga e āta whakatau ana i te rōnakitanga o te kōhanga reo. 

3 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te arotake, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

4 Te Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo te taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:

  • mahi ngātahi tonu ki te whakapūmau i te kounga o ngā putanga mō ngā tamariki.

Te Whakarāpopototanga

E tū ana Te Kōhanga Reo o Te Whakaruruhau ki Kaitī, ki Tūranga-nui-a-Kiwa. He manawa whakahī tō te hapori mō tō rātou kōhanga reo. Ka mahi ngātahi te whānau ki te whakatutuki i ō rātou wawata me ō rātou tūmanako, ā, e noho pūmau ana ki te whakarato i tētahi taiao akoranga, tētahi hōtaka akoranga hoki o te kounga kairangi, hei tino painga mō ngā tamariki.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga arotake anō ai i te kōhanga reo?

Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Te Whakaruruhau i roto i te toru o ngā tau.

Lynda Pura-Watson

Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori

20 Kohi-tātea, 2017

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo 

Te tūwāhi

Kei Kaitī, ki Tūranga-nui-a-Kiwa

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

55148

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

06F023

Te tūmomo whare

He kōhanga reo

Te raihana

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

50, kia tekau ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa

25, tokowaru kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 15

Tama tāne 10

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Whiringa-ā-rangi 2016

Te wā o tēnei pūrongo

20 Kohi-tātea, 2017

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Tāpiri

Hui-tanguru 2014

Kohi-tātea 2011

Pipiri 2009

Evaluation

Te Kōhanga Reo o Te Whakaruruhau is in Kaiti, Gisborne. The kōhanga reo has pride of place in the local community. Whānau work together to achieve their shared aspirations and objectives and are committed to providing a high quality learning environment and programme which provides positive outcomes for children.

The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Te Whakaruruhau will be in three years.

1 Context

Te Kōhanga Reo o Te Whakaruruhau is in Kaiti, Gisborne. Whānau affiliate to various iwi. Whānau work together to achieve their shared aspirations and objectives. There is a strong sense of whanaungatanga among whānau, kaimahi and children.

2 The Review Findings

How well do children show that transitions in to and across kōhanga reo work for them?

Children are well settled as they transition in to the kōhanga reo. They become familiar with routines and are secure as they participate in programme that is predictable.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children actively participate in all aspects of the learning programme. They move happily from one activity to the next and interact appropriately in the indoor and outdoor spaces. Children follow well established routines and observe tikanga including karakia and mihimihi. Children have access to a wide range of learning and physical resources. They display a sense of satisfaction in their play and learning. Children display their personal preferences and strengths and actively participate in a range of activities. Children have experiences with the wider community and the local environment. Children are happy.

Children are emotionally and physically confident. Children manage aspects of their own care and sleep and eat according to their needs. Kaimahi provide opportunities for children to develop their physical skills. Children have meaningful contact with others and are active as tuakana and teina. Children experience aroha, manaaki and awhina. Kaimahi and whānau model and encourage positive relationships with others. Children are developing their understanding of the tangata whenua role and are provided with opportunities to take up leadership roles. Whānau provide a safe environment for children. Children demonstrate respect and care for adults. Kaimahi define positive behavioural expectations and management strategies. Children appear secure and explore their environment confidently.

Children are interested and motivated by the language learning environment. Children pay attention to and listen to te reo Māori. Older children enjoy talking with others and being read to. Younger children mimic words and simple phrases. Children use greetings and appropriate responses for different situations and use body language to convey messages and display understanding. Children ask simple questions and guide peers in the use of te reo Māori. Kaimahi prompt and encourage children to respond and converse. Children are developing as speakers of te reo Māori.

Children are aware of the physical environment. Kaimahi plan so children are able to feel, touch and smell natural and physical resources. Children experience tikanga associated with the natural environment. They are confident about taking appropriate risks. Kaimahi ensure children are provided with a range of experiences that extend their thinking and foster exploration. Children display confidence in a range of situations. Children are inquisitive learners.

Planning and Evaluation

Children benefit from a well-planned and organised learning programme. Kaimahi plan together and encourage thoughts and contributions from whānau. Mahere-a-tau are broken down by kaimahi and age appropriate whainga and activities are documented in detailed weekly plans. Kaimahi have established assessment practices including observations, progress against whainga including discussions with whānau. Wall displays and children’s profile books show that plans are followed. The kaiako know the children well. Children’s interests and needs are carefully monitored and catered for. Children’s learning needs are at the centre of planning and assessment.

Children benefit from strong whānau internal review. Policy review is planned and carried out well in advance. Kaimahi evaluate the effectiveness of the learning programme and outcomes for children. Kaimahi are reflective and have a clear focus on improvement in the interests of children. Children’s holistic wellbeing is a priority for the whānau. Children feel secure and safe.

Administration systems are robust and transparent. The administrator is highly competent and pays attention to detail in the interests of the children. Whānau graduates are returning to participate in the kōhanga reo. Appraisals have been completed and professional development needs identified. Professional and management guidance is provided by kuia who have expertise in these areas. Highly committed whānau and succession planning ensure the sustainability of the kōhanga reo.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the review, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

4 Recommendation

ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendation:

  • Continue to work collaboratively to sustain quality outcomes for children.

Conclusion

Te Kōhanga Reo o Te Whakaruruhau is in Kaiti, Gisborne. The kōhanga reo has pride of place in the local community. Whānau work together to achieve their shared aspirations and objectives and are committed to providing a high quality learning environment and programme which provides positive outcomes for children.

When is ERO likely to review the kōhanga reo again?

The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Te Whakaruruhau will be in three years.

Lynda Pura-Watson

Deputy Chief Review Officer Māori

20 January 2017 

Information about the Kōhanga Reo 

Location

Kaiti, Gisborne

Ministry of Education profile number

55148

Kōhanga Reo Identification Number

06F023

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

50 children, including up to 10 aged under 2

Kōhanga Reo roll

25 children, including up to 8 aged under 2

Gender composition

Girls 15

Boys 10

Ethnic composition

Māori

100%

Review team on site

November 2016

Date of this report

20 January 2017

Most recent ERO report(s)

Education Review

Education Review

Supplementary Review

February 2014

January 2011

June 2009