Te Kōhanga Reo o Waikare - 20/11/2017

1 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Waikare ki te taha o te marae o Waikare. He hononga ā-whakapapa tō te katoa o ngā tamariki me ngā whānau ki te marae. Taraiwa mai ai ētahi whānau i Moerewa ki te haere ki tēnei kōhanga reo. Ka noho pā tata mai ngā kaimahi, ā, kua roa nei ngā tau e mahi ana rātou ki te kōhanga reo. Ka ū te whānau ki ngā tino hononga ki te kura kaupapa Māori o tēnei takiwā.

2 Ngā Whakaaturanga o te Aromātai

He pēhea rawa te kite i te tūmāia o ngā tamariki hei ākonga?

Ka tūmāia ngā tamariki i a rātou e ako ana ki te taha o ētahi atu.

Ngā Taumata Whakahirahira

E tino hāpaitia ana te ako a ngā tamariki i te reo Māori. He mātau ngā kaimahi me te whānau ki te kōrero i te reo Māori, ā, he tino tauira rātou o te reo mō ngā tamariki. Ka whakamahi ngā kaimahi i te whānuitanga o ngā tūmomo rautaki e hāpai ana i te ako a ngā tamariki i te reo. Ka aro atu rātou ki ngā pātai me ngā whakapuakitanga kōrero a ngā tamariki, mā te atawhai me te whakaaro nui. Ka kipakipa, ka akiaki hoki ngā kaimahi i te whakamahinga a ngā tamariki i te reo Māori ki te whakautu i ngā pātai, te whakawhiti kōrero ki ētahi atu, me te whakapuaki whakaaro anō hoki ki te taha o ngā pākeke. Ka hāpai rātou i ngā tamariki e tākare ana ki te ārahi i ngā waiata me ngā karakia. E whanake ana ngā tamariki ki te kōrero i te reo Māori.

E hāpaitia ana te ako a ngā tamariki i tō rātou tuakiri. Ka whiriwhiri ngā whānau i tēnei kōhanga reo mō ā rātou tamariki, nā te noho o te kōhanga reo ki tō rātou hapori, ki te taha tonu o tō rātou marae. E mōhio ana ngā kaimahi ki ngā tātai whakapapa o ngā tamariki ki te hapū o Te Kapotai, ā, ka toro atu rātou ki tēnei tūāhuatanga hei ārahi i ngā whai wāhitanga ako. Ka hāpai rātou i te whai wāhi o ngā tamariki ki ngā whakatau, ngā pōwhiri, ngā waiata, me ngā kōrero e whai pānga ana ki te hapū me ō rātou whakapapa. He ākonga tūmāia ngā tamariki.

E ako ana ngā tamariki ki tētahi taiao e mau nei i te whanaungatanga hei tino tūāpapa. Ka whakatauira ngā kaimahi i te whakaute o te tangata mōna anō, ā, mō ētahi atu hoki. Ka akiaki rātou i te noho ngātahi, te manaakitanga, me te aroha i roto i ngā taunekeneke ki waenga i ngā tamariki. Ka noho pūmau ki aua tūmanako i ngā wā katoa, hei hāpai i te whakawhanaketanga o ngā hononga papai o ngā tamariki. Ka whakamahi ngā kaimahi i ētahi rautaki kē atu ki te whakatau i ngā tamariki e pāmamae ana, me ngā tautohetohe, ngā amuamu hoki i ngā wā ka pupū ake. He pākiki ngā tamariki ki te whai wāhi mai o te manuhiri. Ka pātai rātou mō te āhua o ngā mahi a ngā manuhiri ki te kōhanga reo. He harikoa te āhua o ngā tamariki ki te kōhanga reo.

He ākonga tūmāia, he ākonga pākiki hoki ngā tamariki. Ka whakarato ngā kaimahi i te whānuitanga o ngā tūmomo rauemi ki ngā tamariki, kia āhei ai rātou ki te mahi auaha, te haereere, me te kōkiri anō hoki i ō rātou ake whakaaro i roto i ngā akoranga. He kaha tō rātou atawhai, tō rātou tautoko anō hoki i ngā tamariki, kia wātea ai ngā tamariki ki te tūhura haere me te noho haumaru tonu. Ko te tino whānuitanga o ngā tūmomo rauemi e whai wāhi ana hoki ki te whakaongaonga i te ako a ngā tamariki. Ka whakarato te whānau i tētahi taiao haumaru, pūmau hoki, ā, e hāpai ana tēnei i te tūhura me te whakamātau haere hoki a ngā tamariki. He nui te tākare o ngā kaimahi i roto i ngā mahi ngahau me ngā akoranga. Ka kitea te ngākau nui o ngā tamariki ki te tūhura haere i tō rātou taiao ako.

Te Whakamahere me te Aromātai

He tukanga ā ngā kaimahi mō te whakamahere hōtaka me te aromatawai anō hoki i ngā akoranga a ngā tamariki. He pai te whakahaere i ngā mahere. E noho pūmau ana te whānau kia āta puta mai ai i te hōtaka akoranga, ko ngā tino painga mō ngā tamariki. Ka whakamaheretia ngā hōtaka akoranga e ngā kaimahi katoa. E ākina ana te whai wāhi mai o te whānau ki ngā mahi nei. Aroturukitia ai, tuhia ai hoki i ia te wā ngā akoranga a ngā tamariki. He pai te whakaritenga o ngā mōhiohio katoa e pā ana ki te ako a ngā tamariki me tā rātou ahu whakamua, ā, he māmā anō hoki te whakapā atu ki aua mōhiohio. Ka whakanuia te whai wāhi mai o te whānau e te kaiako. E whai hua ana ngā tamariki nā ngā hōtaka akoranga me ngā whakaritenga aromatawai e whai whakaaro nui ana ki ō rātou matea ako.

Ko ngā matea o ngā tamariki e whakaaro nuitia ana ki ngā whakataunga a te whānau. Hui ai te whānau i ia te wā, ā, he pai te tae ā-tinana atu. Ka mahi ngātahi, ka tautoko ngātahi ki te whakatau i ngā whakaritenga. E whakamahia ana e te whānau tētahi mahere rautaki a te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo, ā, kua whakawhanakehia hoki e rātou tētahi mahere ā-tau, kia tutukihia ai ā rātou whāinga. Kua whakatinanahia tētahi pūnaha e āta whakarite ana i te arotakenga o ngā kaupapa here i ia te wā. Ka whakatakotohia ngā pūrongo matua katoa ki ngā hui, hei tirohanga mā te whānau. E whakamahia ana ngā rehita e pā ana ki te hauora me te haumaru, ā, e hāngai ana hoki ēnei ki te wā. Kua tīmatahia e te whānau te tukanga arohaehae mā ngā kaimahi. Ko ngā tamariki te aronga matua.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

Kāhore i ngā kaimahi tētahi tukanga ki te aromātai i te hōtaka akoranga. Kāhore he whakaaturanga e tohu ana i tēnā i whai hua ai, i tēnā anō hoki kīhai i whai hua, ā, i ngā whakarerekētanga hoki e tika ana ki te whakapai ake i te hōtaka. E mōhio ana ngā kaimahi ki te painga o aua mahi ki te whakapai ake anō i ngā akoranga a ngā tamariki. Ka whai hua ngā tamariki i te wā ka whakatutuki ngā akoranga i ngā matea ako o tēnā me tēnā.

3 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te aromātai, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

Me tahuri te whānau ki te:

  • whakarite i tētahi tukanga hei aromātai i te whai huatanga o te hōtaka akoranga.
    [R 43 (1) (a)(i)(ii) Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; C1-4 me C7-10 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]

4 Te Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo te taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:

  • whakaritea tētahi tukanga hei aromātai i te hōtaka akoranga.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga aromātai anō ai i te kōhanga reo?

Ka aromātai anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Waikare i roto i te toru o ngā tau.

Lynda Pura-Watson

Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori

20 Whiringa ā-rangi, 2017

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Kei Waikare, i Pēwhairangi

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

18350

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

01C050

Te tūmomo raihana

He Kōhanga Reo

Kua raihanatia ki te ture

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

30, kia tokoono ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei te rārangi ingoa

27, tokotoru kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 19

Tama 8

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Mahuru 2017

Te wā o tēnei pūrongo

20 Whiringa ā-rangi, 2017

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Hui-tanguru 2014

Hōngongoi 2010

Haratua 2006

1 Context

Te Kōhanga Reo o Waikare is located next to Te Marae o Waikare. Children and whānau all have whakapapa connections to the marae. Whānau choose to drive from Moerewa to attend the kōhanga reo. Kaimahi live locally and have worked in the kōhanga reo for many years. The whānau maintain strong relationships with the local kura kaupapa Māori.

2 The Evaluation Findings

How well do children show they are confident learners?

Children are confident as they learn alongside others.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children are well supported to learn te reo Māori. Kaimahi and whānau competent speakers of te reo Māori, who are great language models for children. Kaimahi use a variety strategies to support children’s language learning. They respond to children’s questions and contributions with warmth and understanding. Kaimahi prompt and encourage children to use te reo Māori to answer questions, talking with others and sharing thoughts with adults. They support children who are eager to lead waiata and karakia. Children are developing as speakers of Māori.

Children are supported to learn about their identity. Whānau choose to bring their children to this kōhanga because it is in their community and next to their marae. Kaimahi know children’s whakapapa to Te Kapotai hapū, which they use to guide learning opportunities. They support children to participate in whakatau, pōwhiri, waiata and kōrero related to the hapū and it’s meaning to their whakapapa. Children are confident learners.

Children learn in an environment based on whanaungatanga. Kaimahi model respect for self and others. They encourage interactions between children that foster sharing, caring and aroha. These expectations are consistently used to help support children’s positive relationships. Kaimahi use different strategies to deal with upset children, conflicts and disagreements as these arise. Children are curious about manuhiri. They ask questions and what they are doing in the kōhanga reo. Children appear happy in the kōhanga reo.

Children are confident curious learners. Kaimahi provide children with a range of resources to allow them to be creative, are free to move and think independently in their learning. They provide a high level of supervision and support so that children can explore safely. An extensive range of resources help to stimulate children’s learning. Whanau provide a safe and secure environment that encourages exploration and risk taking. Kaimahi have a high level of enthusiasm for fun and learning. Children appear to enjoy exploring in their learning environment.

Planning and Evaluation

Kaimahi systems for programme planning and assessing children’s learning. Planning is well managed. The whānau are committed to ensuring that the learning programme results in positive outcomes for children. Learning programmes are planned by all of the kaimahi. Whānau input is encouraged. Children’s learning is regularly monitored and recorded. All information of children’s learning and progress is well organised and easy to access. Whanau contributions are valued by the kaiako. Children benefit from learning programmes and assessment practices that consider their learning needs.

Children’s needs influence whānau decision making. Whānau have regular hui that are well attended. Decision making is collective and inclusive. Whānau have adopted a strategic plan from Te Kōhanga Reo National Trust, and have developed an annual plan to meet their goals. A system has been implemented to ensure that policies are reviewed regularly. All key reports are presented to the whānau at hui. Health and Safety registers are active and current. The whānau have begun the appraisal process for kaimahi. Children are the priority.

Key Next Steps

Kaimahi do not have in place a process for evaluating the learning programme. There is no evidence of what worked well, what didn’t work and what changes are needed to improve the programme. Kaimahi acknowledge the value this will have in improving learning for children. Children will benefit when learning meets their individual needs.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the evaluation, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

  • establish a process for evaluating the effectiveness of the learning programme.
    [R43 (1) (a) (i) (ii) Education (Early Childhood Service) Regulations 2008; C1-4 and C7-10]

4 Recommendation

ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendation:

  • Establish a process to evaluate the learning programme.

When is ERO likely to evaluate the kōhanga reo again?

The next ERO evaluation of Te Kōhanga Reo o Waikare will be in three years.

Lynda Pura-Watson

Deputy Chief Review Officer Māori

20 November 2017

Information about the Kōhanga Reo

Location

Waikare, Bay of Islands

Ministry of Education profile number

18350

Kōhanga Reo Identification Number

01C050

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

30 children, including up to 6 aged under 2

Kōhanga Reo roll

27 children, including up to 3 aged under 2

Gender composition

Girls 19

Boys 8

Ethnic composition

Māori

100%

Review team on site

September 2017

Date of this report

20 November 2017

Most recent ERO report(s)

Education Review

Education Review

Education Review

February 2014

July 2010

May 2006