Te Kōhanga Reo o Waikeri - 15/04/2014

1 Te Aromātai a te Tari Arotake Mātauranga

Ko Taupiri te maunga

Ko Waikato te awa

Ko Tainui te iwi

Ko Ngāti Reka te hapū

Ko Waikeri te marae

Ko Waikeri te kōhanga reo

E tū ana Te Kōhanga Reo o Waikeri ki waenga i te tāone o Ngāruawāhia me te hapori o Rotokauri. Kei te papa whenua o te marae o Waikeri tēnei kōhanga reo. He nui ngā kaupapa hītori e hāngai ana ki tēnei rohe, ā, nā aua āhuatanga, i tapaina te ingoa ko Waikeri.

He rangatahi, he tākare hoki te whānau o te kōhanga reo, ā, e ngākau nui ana ki te kaupapa. He ākonga o mua te nuinga o rātou. He mārama ngā wawata o te whānau mō ā rātou tamariki, tae atu ki ngā whakaritenga o tēnei wā, ā meāke nei hoki. I whakaritea e te whānau ko Mana Whenua te kaupapa arotahi mō tēnei arotake. E whakapono ana rātou, ka hāngai te Mana Whenua ki ngā ariā, pērā i te whakapapa me ōna āhuatanga katoa, tae atu ki te reo Māori, te whanaungatanga, me te poipoitanga hoki o te tū pakari o ngā tamariki. He hiahia tō te whānau ki te mōhio ki te whai huatanga o te kōhanga reo ki te hāpai me te whakatairanga i te mōhiotanga me te māramatanga o ā rātou tamariki kia Tainui ai tana tū.

E wātea ana ki ngā tamariki ngā taonga Māori e karapoti ana i te marae. Ka ākina rātou ki te whakamana i te katoa o ngā āhuatanga tapu. He hononga ā-whakapapa tō ia tamaiti ki a Tainui me te marae o Waikeri. Ka tino rongo i te whanaungatanga. Ka hāpai tēnei i te poipoitanga o te tuakiri me te aronga toi whenuatanga anō hoki o ngā tamariki. Ka kitea te tino māramatanga o ngā tamariki ki te kawa o te marae, me ngā tikanga e whai pānga nui ana ki a Tainui. He nui anō hoki te whai wāhi mai o ngā kaumātua, te whānau, me ngā kaimahi, ki ngā akoranga a ngā tamariki. Ka ako ngā tamariki i tō rātou whai pānga nui ki te whānau whānui.

He pai te whakarite me te whakahaere a ngā kaimahi i te hōtaka akoranga. Ka whai wāhi nui te kaiako kia riterite tonu ai ngā mahinga me te hanganga o te hōtaka. He pārekareka ki ngā tamariki te hōtaka akoranga e āta poipoi ana i tō rātou māia, tō rātou māramatanga hoki ki tō rātou tuakiri hei uri nō Tainui.

He rawaka ngā pūnaha i whakaritea ai e te whānau ki te whakahaere i te kōhanga reo. Ka whai kiko ngā mahere o te hōtaka. Ka āta ārahi tēnei i te whakatinanatanga o te hōtaka. Ka hāngai nui te kiko o te hōtaka ki ngā akoranga e whai pānga ana ki ngā kaupapa nunui o Tainui, o te ao Māori whānui tonu.

Ka āta tāutu te tūtohinga i ngā āhuatanga motuhake o te marae, o te Tainuitanga hoki, ā, ka ārahi i ngā whakahaeretanga me ngā whakaritenga o te kōhanga reo. Kua arotakengia, kua whakahoungia hoki te tūtohinga. Ka arotahi te arotake whaiaro me te pūrongo ki te whai huatanga o te kōhanga reo. He aronga nui ki te tupu, te whakapaitanga ake, me te rōnakitanga, inā koa, ki te whai wāhi nui o ngā kawa me ngā tikanga o Tainui. Ka arotahi ngā whāinga rautaki ki ngā wawata o te whānau mō ā rātou tamariki. Ko ngā taonga tuku iho, te tuakiri, me te aronga toi whenuatanga hoki o Tainui, te aronga nui ki te kōhanga reo. Kei ngā kaimahi katoa ngā tohu mātauranga e tika ana, ā, nō Tainui anō hoki te nuinga o rātou. Nā tēnei, ka noho pūmau te Tainuitanga ki te kōhanga reo, puta noa i ia rā.

Me tautoko i ngā kaimahi ki te whakapakari i ngā mahi e pā ana ki te aromatawai me te aromātai. Mā tēnei, ka aroturukihia ngā akoranga a ngā tamariki, me ngā whakapaitanga ki te hōtaka. Me whai whakaaro te whānau i nāianei, i ngā tūmomo whakawhanaketanga ngaio e tika ana, ki te hāpai i ngā kaimahi i roto i aua mahi.

2 Ngā Kaupapa Motuhake o te Arotake

Te Arotahi o te Arotake

I mua o te arotake, i īnoitia te whānau o Te Kōhanga Reo o Ngā Mokohuia o te Rautahi kia whai whakaaro ki ā rātou kaupapa motuhake mō te arotake, ā, kia whakamahia ngā aratohu me ngā rauemi i whakaratohia e te Tari Arotake Mātauranga.

Kātahi ka whakaritea ngā tino kaupapa motuhake mō te arotake, whai muri o te whakawhitiwhitinga kōrero i waenga o te rōpū arotake o te Tari Arotake Mātauranga me te whānau. I arotahi tēnei whakawhitiwhitinga ki ngā kōrero i te puritia e te kōhanga (tāpiri atu ki ngā kōrero arotake whaiaro) ā, me te whānui atu o te pānga o ngā take mō te arotake ki ngā hua ka puta ki ngā tamariki o te kōhanga reo.

I whakaritea e te whānau ko tāna kaupapa arotahi ko:

  • Mana Whenua.

Ko te katoa o ngā arotake mātauranga ā te Tari Arotake Mātauranga i roto o ngā kōhanga reo e arotahi ana ki te kounga o te mātauranga. Ki tā te Tari Arotake Mātauranga, kei roto i tēnei ko te kounga o te:

Whakahaere a te whānau

  • whakamāherehere hōtaka, te aromatawai me te aromātai.

Ko ngā kitenga ā te Tari Arotake Mātauranga i roto i ēnei wāhanga, kei raro iho nei.

3 Ngā Whakaaturanga

Mana Whenua

He whakamārama

I whakaritea e te whānau ko Mana Whenua te kaupapa arotahi mō tēnei arotake. He hiahia tō te whānau kia tāutu te Tari Arotake Mātauranga i te whai huatanga o te kōhanga reo ki te hāpai i te māramatanga me te mōhiotanga o ā rātou tamariki ki tū Tainui.

E whai hua ana te kōhanga reo ki te whakatairanga i te Tainuitanga, puta noa i te hōtaka akoranga a ngā tamariki.

Ngā wāhanga e pai ana te whakahaere

Te taiao.E wātea ana ki ngā tamariki ngā taonga Māori e karapoti ana i te kōhanga reo. Ka whai wāhi rātou ki ngā tūmomo kaupapa i te marae, ka tae atu ki ngā poukai me te Koroneihana, ā, ka haere hoki ki ngā pou whenua matua e whai pānga nui ana ki te hītori o Tainui. Ka rongo ngā tamariki i ngā kōrero tuku iho o te puna waiora o te hapori, me te orokohanga mai o Waikeri. Ka ākina rātou ki te whakanui i ngā āhuatanga katoa e tapu ana, e whakahirahira ana hoki ki ō rātou tūpuna, ki ō rātou whānau hoki.

Ngā hononga tuku iho.He hononga ā-whakapapa tō ia tamaiti ki a Tainui me te marae o Waikeri. Ka tino rongo i te whanaungatanga. Ka poipoi tēnei i te tuakiri me te aronga toi whenuatanga o ngā tamariki. Ka ako ngā tamariki i te Kīngitanga, me ngā tino tūpuna e whakahono ana i a rātou ki Kāwhia, ki ētahi atu wāhi hoki. Ka whai wāhi matua te marae ki te hāpai i te māramatanga o ngā tamariki ki ngā tūmomo hononga. Ka whakaatu ngā tamariki i te tino māramatanga ki ngā kawa o te marae, me ngā tikanga e whai pānga nui ana ki a Tainui.

Te ako ā-whakatupuranga.He nui te whai wāhi mai o ngā kaumātua, te whānau, me ngā kaimahi ki ngā akoranga a ngā tamariki. Ka noho whakaute ngā tamariki ki ngā kaumātua, ā, he hihiri rātou ki te kōhanga reo. Ka mātakitaki rātou i ngā kaumātua e tū ana hei kaitiaki, hei kaikōrero anō hoki o te marae. Ka whai wāhi mātātoa te whānau ki te hōtaka, ā, ka tautoko ngā kaimahi i roto i ā rātou mahi. He whakaute te āhua o ngā mahi a ngā kaimahi ki te taha o ngā tamariki. Ka ako ngā tamariki i tō rātou whai wāhi ki te whānau whānui.

Tikanga whakaako.He pai te whakaritenga, te whakahaeretanga hoki a ngā kaimahi i te hōtaka akoranga. Ka whai wāhi nui te kaiako kia noho riterite tonu ai ngā mahinga me te hanganga o te hōtaka. Kei raro iho nei ngā tūmomo āhuatanga e whakatinana ana i te Tainuitanga ki te hōtaka:

  • ko ngā tūmomo tikanga ka hāngai pū ki a Tainui, pērā i ngā karakia o te Pai Mārire, me te karanga i mua i te kai
  • ka whakamārama ngā mōteatea i ngā tino kaupapa me ngā tino wāhi o Waikato
  • ka titoa ngā waiata e pā ana ki ngā tūpuna rongonui
  • ka whakamahia te reo o Tainui
  • he mātātoa te whai wāhi o ngā tamariki me te whānau ki ngā āhuatanga katoa o te marae
  • ka haereere ki ngā wāhi whakahirahira puta noa i te kōhanga reo me te marae, ā, ka rongo i ngā kōrero tuku iho e pā ana ki aua wāhi
  • ka whai wāhi atu ki te katoa o ngā tūmomo kaupapa, huihuinga hoki ki te rohe o Waikato
  • ka whai wāhi nui hoki ngā kaumātua.

He pārekareka ki ngā tamariki te hōtaka akoranga e whai hua ana ki te poipoi i tō rātou māia, tō rātou māramatanga anō hoki ki tō rātou tuakiri hei uri nō Tainui.

Te Whakamāherehere me te Aromātai

He whakamārama

I ngā wā katoa, ka aromātai te Tari Arotake Mātauranga i te āhua o ngā mahi a te whānau ki te whakamahere, te whakahaere, me te aroturuki i ngā wāhanga katoa o te whakahaeretanga o te kōhanga reo. Ka whai pānga tēnei arotake ki te whai huatanga o ngā pūnaha i te kōhanga reo ki te hāpai i te tuakiri o ngā tamariki hei Tainui, ki tētahi taiao haumaru.

He rawaka ngā pūnaha i whakaritea ai e te whānau, hei whakahaere i ngā mahi o tō rātou kōhanga reo.

Ngāwāhanga e pai ana te whakahaere

Te whakamahere hōtaka.Ka whai kiko te whakamahere hōtaka, ā, ka āta ārahi i te whakatinanatanga o te hōtaka. Ka hāngai te kiko o te hōtaka ki ngā akoranga me ngā taumahi e whai pānga ana ki a Tainui me ngā kaupapa ā-motu.

Te tūtohinga.Ka āta tāutu te tūtohinga i te noho motuhake o te marae me te Tainuitanga, ā, ka ārahi i ngā whakahaeretanga me ngā whakaritenga o te kōhanga reo. Kua arotakengia, kua whakahoungia hoki tēnei tuhinga.

Te arotake whaiaro.Ka arotahi ngā mahi arotake whaiaro, pūrongo hoki ki te aroturuki i te whai huatanga o te kōhanga reo. He aronga nui ki te tupu, te whakapai ake, me te rōnakitanga o ngā pūnaha whakahaere, inā koa, ko te whai wāhi nui o ngā kawa me ngā tikanga o Tainui.

Te aronga rautaki.Ka arotahi ngā whāinga rautaki ki ngā wawata o te whānau mō ā rātou tamariki. Ko ngā taonga tuku iho a Tainui, te tuakiri Tainui, me te aronga toi whenuatanga anō hoki ki a Tainui, ngā kaupapa matua ki te kōhanga reo. Kua whakaritea tētahi huarahi kia tutuki ai aua whāinga.

Te whakahaere i ngā kaimahi.Kei ngā kaimahi katoa ngā tohu mātauranga e tika ana. Ka whai tonu rātou i te ako ngaio, hei hāpai, hei whakapai ake hoki i ā rātou mahi. Kua whakaritea te hōtaka whakangungu e tika ana hei āwhina i te whānau ki te whakatutuki i ngā āhuatanga o te kaituku mahi pai. Nō Tainui te nuinga o ngā kaimahi. Ka hāpai tēnei i te ū tonu o te Tainuitanga ki ngā whakaritenga me te taiao ako o ia rā.

Ngā wāhanga hei whakawhanake

Te aromatawai me te aromātai.Ko te aromatawai me te aromātai hōtaka ētahi wāhanga hei tirohanga ake. He rangirua ngā whakaaro mō te whakahaeretanga o aua āhuatanga. Kāhore ngā mahi o tēnei wā e kapo atu ana i ngā akoranga e whakatutukihia ana e ngā tamariki, tā rātou ahunga whakamua rānei, te whai huatanga rānei o te hōtaka akoranga. Kua tae ki te wā kia whai whakaaro te whānau ki ngā tūmomo huarahi ka hāpai i ngā kaimahi ki te whakapakari ake i ō rātou mōhiotanga, ā rātou whakaritenga hoki i roto i te aromatawai me te aromātai.

4 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

Te Tirohanga Whānui

I mua o te arotake, i whakakiia e te kaipupuri raihana, te whānau, me ngā kaimahi o okiuh, tētahi Tauāki Kupu Tūturu a te Whānau o te Kōhanga me tētahi Rārangi Tātari Whaiaro. I roto i ēnei tuhinga i oati rātou, i whāia e rātou ngā huarahi whai take hei whakatutuki i ā rātou herenga ā-ture e pā ana ki:

  • ngā whakahaerenga ā te whānau
  • te hauora, te waiora me te whai oranga
  • ngā whakahaerenga kaimahi
  • ngā whakahaerenga pūtea me ngā whakahaerenga rawa.

I te wā o te arotake, i whakamātauhia e te Tari Arotake Mātauranga ngā āhuatanga i raro iho nei, i te mea he nui te pānga o ēnei ki ngā hua ka puta ki ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te whakatau tamariki, ko te ārai i ngā mahi whakaweti, mahi tūkino)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te whakatau tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe, tiaki tamariki; ko ngā aituā me te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • ngā tohu mātauranga me ngā whakaritenga kaimahi
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

5 Ngā Taunakitanga

E taunaki ana te Tari Arotake Mātauranga kia rapu tautoko te whānau mō ngā kaimahi, hei hāpai i a rātou ki te whakapakari i ā rātou mahi aromatawai, mahi aromātai hoki.

Hei ā hea te Tari Arotake Mātauranga arotake anō a i te kōhanga reo?

Tērā ka whakahaeretia e te Tari Arotake Mātauranga te arotake whai muri, i roto i ngā tau e toru.

Lynda Pura Watson

National Manager Review Services Māori (Te Uepū-ā-Motu)

15 Paenga-whāwhā 2014

1 The Education Review Office (ERO) Evaluation

Ko Taupiri te maunga

Ko Waikato te awa

Ko Tainui te iwi

Ko Ngāti Reka te hapū

Ko Waikeri te marae

Ko Waikeri Te Kōhanga Reo

Te Kōhanga Reo o Waikeri is situated between the townships of Ngāruawāhia and Rotokauri. The kōhanga reo is on the same site as Waikeri Marae. This is an area where significant historical events occurred leading to the settlement being named Waikeri.

The whānau are young, keen and committed to the kōhanga reo. Most are graduates of kōhanga reo. Whānau are clear about their aspirations for their children including existing and future practices. The whānau chose Mana Whenua as the focus for this review. They believe Mana Whenua embraces concepts such as whakapapa and all related practices including te reo Māori, whanaungatanga and the nurturing of children’s confidence. The whānau wants to know how effective the kōhanga reo is in supporting and promoting their children’s knowledge and understanding of being Tainui.

Children have access to natural resources that surround the marae complex. They are encouraged to acknowledge all that is sacred. Every child is connected through whakapapa to Tainui and Waikeri marae. There is a strong sense of whanaungatanga. This helps foster children’s identity and belonging. Children demonstrate a clear understanding of marae protocol and tikanga that is significant to Tainui. Kaumātua, whanau and kaimahi contribute in considerable ways to children’s learning. Children learn about their place in the wider whānau.

The learning programme is well organised and managed by kaimahi. The kaiako plays an important role in making sure that routines and programme structure remains consistent. Children enjoy a learning programme that effectively nurtures their confidence and understanding about their identity as Tainui descendants.

The whānau have in place reasonable and sufficient systems to manage the kōhanga reo. Programme planning is detailed. This clearly guides programme implementation. The programme content is focused on learning that is associated with Tainui and national Māori events.

The charter clearly identifies the uniqueness of the marae and Tainuitanga and guides the operations and practices of the kōhanga reo. The charter has been reviewed and updated. Self review and reporting focus on the effectiveness of the kōhanga reo. There is an emphasis on growth, improvement and sustainability in particular, the place of Tainui protocols and practices. Strategic goals are focused on whānau aspirations for their children. Tainui heritage, identity and belonging are the major priorities for the kōhanga reo. All kaimahi have relevant qualifications and most are of Tainui descent. This helps ensure Tainuitanga is present everyday throughout the kōhanga reo.

Kaimahi need support to strengthen assessment and evaluation practices. This should lead to the monitoring of children’s learning and programme improvement. Whānau now need to consider appropriate professional development to support kaimahi in this work.

2 Review Priorities

The Focus of the Review

Before the review, the whānau were invited to consider its priorities for review using guidelines and resources provided by ERO.

The detailed priorities for review were then determined following a discussion between the ERO review team and whānau. This discussion focused on existing information held by the kōhanga reo (including self-review information) and the extent to which potential issues for review contributed to positive outcomes for children at the kōhanga reo.

The whānau chose as its focus area:

  • Mana Whenua.

All ERO education reviews in kōhanga reo focus on the quality of education. For ERO this includes the quality of:

  • whānau management
  • programme planning, assessment and evaluation.

ERO’s findings in these areas are set out below.

3 Findings

Mana Whenua

Background

The whānau choose Mana Whenua as a focus for this review. The whānau wanted ERO to identify how effectively the kōhanga reo supports their children’s understanding and knowledge of being Tainui. The kōhanga reo is effective in promoting Tainuitanga throughout the children’s learning programme.

Areas of good performance

Te taiao.Children have access to natural resources that surround the kōhanga reo. They participate in activities at the marae, attend Poukai, Koroneihana and visit significant landmarks that are distinctive to Tainui history. Children hear the stories of the local puna waiora and how Waikeri came to be. They are encouraged to acknowledge all that is sacred and of importance to their ancestors and whānau.

Ancestral connections.Every child is connected through whakapapa to Tainui and Waikeri marae. There is a strong sense of whanaungatanga. This fosters children’s identity and belonging. Children learn about the Kingitanga and significant ancestors that connects them back to Kāwhia and other places. The marae plays a fundamental role in supporting children’s understanding of their identity. Children demonstrate a clear understanding of marae protocol and tikanga that is significant to Tainui.

Intergenerational learning.Kaumātua, whānau and kaimahi contribute in considerable ways to children’s learning. The children are very respectful of kaumātua and excited when they are at kōhanga reo. They observe kaumātua in their roles as care-takers and speakers of the marae. Whānau play an active role in the programme supporting kaimahi in their work. Kaimahi work in respectful ways with children. Children learn about their place within the wider whānau.

Tikanga whakaako.The learning programme is well organised and managed by kaimahi. The kaiako plays an important role in making sure routines and programme structure remains consistent. Tainuitanga is embedded in the programme in the following ways:

  • practices are distinctively Waikato such as Paimarire karakia and karanga kai
  • mōteatea explain significant events and places in Waikato
  • waiata are written about important ancestors
  • te reo Māori is unique to Tainui
  • children and whānau are involved in all aspects of marae life
  • visits to significant places around the kōhanga reo and marae and hearing the stories associated with these locations
  • participation in all events and activities in the Waikato region
  • the presence of kaumātua.

Children enjoy a learning programme that effectively nurtures their confidence and understanding about their identity as Tainui descendants.

Planning and Evaluation

Background

ERO always evaluates the ways in which whānau plans, manages and monitors all areas of kōhanga reo operations. This review will consider how well the kōhanga reo systems support children’s identity as Tainui in an environment that is safe and secure.

The whānau have in place reasonable and sufficient systems to manage the operations of their kōhanga reo.

Areas of good performance

Programme planning.Programme planning is detailed and clearly guide programme implementation. The programme content is focused on learning and activities that are associated with Tainui and national events.

The charter.The charter clearly identifies the uniqueness of the marae and Tainuitanga and guides the operations and practices of the kōhanga reo. This document has been reviewed and updated.

Self review.Self review and reporting practices focus on monitoring the effectiveness of the kōhanga reo. There is an emphasis on growth, improvement and the sustainability of management systems in particular, the place of Tainui protocols and practices.

Strategic direction.Strategic goals are focused on whānau aspirations for their children. Tainui heritage, identity and belonging are the major priorities for the kōhanga reo. There is a plan in place to achieve these goals.

Personnel management.All kaimahi have relevant qualifications. They continue to pursue professional learning to support and improve their practice. Appropriate procedures are documented and used to guide whānau as a fair employer. Most kaimahi are of Tainui descent. This helps make sure the essence of Tainuitanga is present everyday in the learning environment.

Areas for development

Assessment and evaluation.Assessment and programme evaluation are areas that need attention. There is confusion about how these work. Current practices do not capture what learning is occurring for children, the progress they are making or the effectiveness of the learning programme. It is now time for whānau to consider ways to support kaimahi to help them strengthen their knowledge and practice in assessment and evaluation.

4 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

Overview

Kōhanga Whānau Assurance Statement Self-Audit ChecklistBefore the review, the licensee, whānau and staff of the kōhanga reo completed an EROand. In these documents they have attested that they had taken all reasonable steps to meet their legislative obligations related to:

  • administration
  • health, safety and welfare
  • personnel management
  • financial and property management.

During the review, ERO checked the following items because they have a potentially high impact on outcomes for children:

  • emotional safety (including behaviour management, prevention of bullying and abuse)
  • physical safety (including behaviour management, sleeping and supervision practices; accidents and medication; hygiene and routines; travel and excursion policies and procedures)
  • staff qualifications and organisation
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

5 Recommendations

ERO recommendsthe whānau seek support for kaimahi to help strengthen their assessment and evaluation practices.

When is ERO likely to review the kōhanga reo again?

ERO is likely to carry out the next review in three years.

Lynda Pura Watson

National Manager Review Services Māori (Te Uepū-ā-Motu)

15 April 2014

About the Kōhanga Reo

Location

Ngāruawāhia

Ministry of Education profile number

35078

Type

Kōhanga Reo

Number licensed for

30 including 10 under 2 years old

Roll number

23 including 3 under 2 years old

Gender composition

Girls 7

Boys 16

Ethnic composition

Māori

100%

Review team on site

February 2014

Date of this report

15 April 2014

Most recent ERO reports

Education Review

Supplementary Review

Education Review

February 2011

July 2007

May 2006