Te Kōpae Reo o Tupoho

Education institution number:
46399
Service type:
Education and Care Service
Definition:
Not Applicable
Total roll:
23
Telephone:
Address:

18 Cross Street, Castlecliff, Whanganui

View on map

Te Kōpae Reo o Tupoho

1 He Kupu Arataki

Kua mahi ngātahi Te Tari Arotake Mātauranga me ngā kaiārahi, ngā whānau, ngā kaiako me ngā hapori o ngā Puna Reo, o ngā Whare Kōhungahunga rānei ki te whakawhanake i ngā tirohanga aromātai e whai wāhi nui ai ki te hāpai i te kawenga takohanga me te whakapaitanga, ki te tautuhi i te ahu whakamua, ā, ki te whakapakari ake hoki i te āheinga ki te aromātai.

2 Te Horopaki

E tū ana Te Kōpae Reo o Tūpoho ki Te Kura Kaupapa Māori o Tūpoho, ki Whanganui. He hononga ō rātou ki te hapū o Ngāti Tūpoho, nō te iwi o Te Āti Haunui-a-Pāpārangi. Ko ‘Toitū te kupu, toitū te mana, toitū te whenua’, me te tirohanga hoki a ngā tūpuna ngā tūāhuatanga e ārahi ana i te hōtaka akoranga.  

3 Te Aronga o te Aromātai

He pēhea rawa te whakaatu mai a ngā mokopuna i tō rātou māramatanga ki te whanaungatanga?

Ka whakaatuhia e ngā tamariki tō rātou māramatanga ki te whanaungatanga i a rātou e tākaro ana, e taunekeneke ana hoki ki te taha o ētahi atu.

4 Ngā Whakaaturanga

Kua pou herea ngā whakaritenga katoa ki te whanaungatanga. Ka whakarato ngā pouako i ngā whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te taunekeneke ngātahi. Ka manaaki ngā tuākana i ngā tēina, ā, ka hāpai i tā rātou whakawhiti haere i te whare. Ka kapo atu rātou i ngā whai wāhitanga ki te ārahi, ā, ka tū māia. Ka kitea te whakawhirinakitanga o ngā tēina ki ō rātou tuākana, ā, ka whai atu i a rātou. Kei te tino mōhio ngā pouako ki ngā tamariki. Ka toro atu rātou ki aua mōhiotanga ki te āta poipoi me te āta manaaki i ngā tamariki. E āhei ana ngā tamariki ki te whakapuaki i ō rātou hiahia, ā, e mōhio ana rātou ka tautokona. Ka ngahau tahi ngā pouako me ngā tamariki i a rātou e ako ana. He nui te katakata me te akiaki ki waenga i ngā tamariki, i a rātou e tākaro ana. Ka ngākau nui ngā tamariki ki te tūhura i ngā wāhi o roto, o waho hoki i te kōhanga reo, mā te tautoko anō hoki o ngā pouako. He whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te toro atu ki ngā wheako hou, hei whakatau i ngā tūāhuatanga e pai ana ki a rātou, me ērā hoki kāhore i te pai. Ka kitea tō rātou taha pākiki i a rātou e tūhura ana i ngā tūmomo horopaki ako. Ka kitea te mauritau o ngā tamariki i roto i ā rātou akoranga.

Ko te whakahaeretanga o te puna reo, he rite ki te paepae o te marae, ā, ka whakatairanga i Te Whāriki. Ka whakamahere ngātahi ngā pouako mō te wāhanga. He kawenga ngātahi ā rātou ki te whakamahere i ngā hōtaka akoranga o ia wiki me ia rā. Kua whakahāngaitia te aronga ki ngā akoranga, ā, kua tuituia ngā wawata o te whānau me ngā whāinga ako o ngā tamariki. Ka pūrongohia te ako me te ahu whakamua a ngā tamariki ki ngā paki ako, te Storypark, me te Pukamata. Arotakengia ai e ngā pouako te whai huatanga o ā rātou whakaritenga. Ka whiwhi ngā tamariki i tētahi hōtaka akoranga e arotahi ana ki te whakapai ake, ā, kua whakatinanahia ki Te Whāriki me Ngā Kai o te Puku Tupuna.

Kua whakaritea e te puna reo ngā hononga mahi ki ngā tūmomo ratonga, whakahaere hoki i Whanganui, pērā i te tarahiti o Tūpoho, i Te Puna Mātauranga, me Te Kura Kaupapa Māori o Tūpoho. Nā tēnā, kua whakaritea ngā tukanga e hāpai ai i te whakawhitinga ngāwari atu o ngā tamariki ki te kura kaupapa Māori.

Ngā Whakaritenga Matua ka whai ake 

Kāhore i te rawaka te kāwana me te whakahaere i te kōhanga reo. Kāhore i te tino nui ngā mōhiohio me te ārahitanga o ngā pūnaha, ngā kaupapa here, ngā tukanga me ngā whakaritenga, hei hāpai i te whānau, i ngā pouako rānei. He take e pā ana ki te hauora me te haumaru, te whai rauemi, me ngā kaimahi. Kāhore i te rawaka ngā rauemi e wātea ana ki ngā pouako, hei hāpai i ngā whakaakoranga me ngā akoranga o ia rā. Kāhore i ngā mokopuna te whānuitanga o ngā tūmomo whai wāhitanga ako whai kounga i te puna reo.

Me titiro wawe ki te aromātai o roto. Kāhore he tukanga ōkawa i whakaratohia, mō ngā mahi a te poari. Kāhore i te wātea ngā tuhinga tātari. Ahakoa kua whakatakotohia te pūrongo atu a ngā kaiwhakahaere ki te poari i tēnei wā, kāhore ngā hui o te poari e tū auau ana. Ka whai pānga tōtika tēnā ki ngā whakataunga me te āheinga o ngā kaitiaki poari ki te āta kāwana i Te Kōpae Reo o Tūpoho.

Kāhore i te rawaka te whakamahere rautaki. Kāhore he mahere rautaki e tautuhi ana i ngā wawata o te whānau o tēnei wā, ā, kāhore he huarahi e āta whakatau ana i te āheinga o te whānau ki te whai wāhi atu ki taua kaupapa. Kāhore te mahere ā-tau e tohu ana i te aronga mō te tau kei te heke mai.

Kāhore he mahere ā-tau. He uaua ki te āta whakatau i te wā, i te huarahi hoki ka whāia hei whakatutuki i ngā mahi matua i te tari. Ko tētahi aronga matua tonu, ko te whakatakoto i tētahi pūnaha whakahaere tari e whai hua ana.

Me titiro ki ngā kaupapa here me ngā tukanga e pā ana ki te hauora me te haumaru. Inarā, me āta whakatau i te hāngaitanga o ngā kaupapa here matua ki te Children’s Act 2014. He maha ngā kaupapa here o te hauora me te haumaru hei arotake ake. He mea nui te toro atu a te poari ki te tautoko o waho, kia whai māramatanga ai rātou ki te whai pānga me te whai pūtaketanga o aua tūāhuatanga, hei hāpai i a rātou ki te whakahou ake i ngā kaupapa here, me te hāngaitanga o ērā ki ngā herenga ā-ture o tēnei wā. Tē taea te hauora me te haumaru te whakatūturu.

Kei te pā ki ngā tamariki ngā tūāhuatanga o te whakahaeretanga whakakapi. I te wā o te arotakenga, i te whakahaerehia tētahi tukanga kimi kaimahi, hei whakakikī i ētahi o ngā tūranga matua, tae atu hoki ki te tūranga o te kaiwhakahaere. He mea nui kia wawe te whakatutukitanga o taua tukanga, kia āhei ai ngā kopounga te kawe tōtika atu i ngā kawenga e whai pānga ana ki aua tūranga. Ko ētahi o aua whakaritenga, ko te whakatinanatanga i te tikanga whakaaro o te ratonga, me te whakatakoto anō hoki i te ahurea whakahaere e hāpai ana i te whakapai tonutanga, puta noa i ngā take whakahaere. I whakamārama ngā pouako i tō rātou hiahia kia arahina rātou i ia rā. E arahina ana ngā tamariki e te ārahitanga o tēnei wā.

Ahakoa he mea nui te reo Māori ki te whānau me ngā pouako, e mōhio ana rātou, e tika ana kia whakapakari tonuhia te reo o Te Awa Tupua. Ka whakamahi ngā tamariki i te reo Māori me te reo Pākehā ki te whakawhiti kōrero ki ētahi atu. Ka ahu mai te nuinga o ngā tamariki i ngā kāinga kōrero Pākehā. Hei whakapakari ake i te whakawhanaketanga reo o ngā tamariki, he mea nui kia rapu te whānau i ngā rautaki ka whakapakari ake i ō rātou pūkenga ki te kōrero i te reo Māori.

Kua tīmatahia te whakatinana haere i ngā arohaehae. He mea nui kia whakatutukihia taua tukanga, hei tāutu i te whakawhanaketanga e whai pānga ana ki ngā mahi a te pouako. Ka whai hua ngā tamariki mā te whakapiki ake i ngā mōhiotanga me ngā pūkenga o ngā pouako, hei whakatairanga ake i te kounga o te ako.

E tika ana kia whakapakari tonuhia ngā pouako i tō rātou māramatanga ngātahi ki te aromātai hōtaka, kia haere tonu ai te whakapai tonutanga. Ka whai hua ngā tamariki mā te aronga ngātahi ki te whakapai tonu i ngā whakaakoranga me ngā akoranga.

5 Te Whakatau a te Whakahaere ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te arotake, i tirohia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te ratonga ki te whakahaere i ngā wāhanga e whai pānga nui ai ki te waiora o ngā tamariki, arā, ki:

  • te haumaru ā-whatumanawa, tae atu ki te ārahi mauritau me te ārai tamariki

  • te haumaru ā-tinana, tae atu ki te mātakitaki tamariki, ngā whakaritenga whakamoe, ngā aituā, te whāngai rongoā; ngā ritenga akuaku; me ngā kaupapa here, ngā tukanga hoki mō ngā haerenga whakawaho

  • te tū tika o ngā kaimahi, tae atu ki te tika o ngā tohu mātauranga, ngā mahi arowhai a ngā pirihimana, me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti 

  • ngā whakaritenga hōneatanga me ngā tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ki tā ngā herenga, mā ngā ratonga mātauranga kōhungahunga katoa e whakatairanga te hauora me te haumaru o ngā tamariki, ā, mā rātou anō e arotake i ia te wā, tā rātou whakatutukitanga o ngā herenga ā-ture.

Hei whakatutuki i ngā herenga ā-ture, me tahuri rātou ki te:

  • āta whakatau i ngā whai wāhitanga mō ngā mātua o ngā tamariki i te ratonga, mō ngā pakeke hoki e whāngai ana i te mātauranga me te atawhai, ki te whakapuaki i ō rātou whakaaro ki te whakawhanaketanga me te arotakenga o ngā tuhinga whakahaere o te ratonga (pērā i te tikanga whakaaro, ngā kaupapa here, ngā tukanga, me ērā atu tūmomo tuhinga e whakatakoto ana i te āhua tonu o ngā mahi whakahaere i ia rā)
    [R47 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; GMA4 Paearu Raihana mō ngā Ratonga o te Mātauranga me te Atawhai Kōhungahunga 2008]  

  • āta whakatau i te haere tonutanga o te tukanga arotake whaiaro, hei hāpai i te ratonga ki te whakapūmau me te whakapai ake i te kounga o te mātauranga me te atawhai 
    [R47 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; GMA6 Paearu Raihana mō ngā Ratonga o te Mātauranga me te Atawhai Kōhungahunga 2008]

  • āta whakatau i te tukanga kia whakatinanahia, kia aroturukitia hoki te ahu whakamua o ngā wāhanga matua o te mahere ā-tau e pā ana ki ngā whakahaeretanga
    [R47 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; GMA8 Paearu Raihana mō ngā Ratonga o te Mātauranga me te Atawhai Kōhungahunga 2008]

  • āta whakatau i te whakatinanatanga o te tukanga e kaupare atu ai i te tūkino tamariki, ā, me āta whakatau hoki i te whai atu i tētahi tukanga ina e whakaarohia ana kua tūkinotia pea tētahi tamaiti
    [R46 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; HS31 Paearu Raihana mō ngā Ratonga o te Mātauranga me te Atawhai Kōhungahunga 2008]

  • āta whakatau i ngā whakaritenga e tika ana mō te whakahaeretanga o ngā pūmanawa tāngata, tae atu ki te whakaratonga o te whakawhanaketanga ngaio
    [R47 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; GMA7 Paearu Raihana mō ngā Ratonga o te Mātauranga me te Atawhai Kōhungahunga 2008]

  • āta whakarite i te whakatinanatanga o te marau o te ratonga mā ngā mahere, ngā whakapuakitanga, me ngā aromātai e tohu ana i te māramatanga ki te ako a ngā tamariki, tae atu hoki ki ō rātou ngākau nuitanga, ō rātou whānau, me te āhua tonu o ō rātou nā ao
    [R43 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; C2 Paearu Raihana mō ngā Ratonga o te Mātauranga me te Atawhai Kōhungahunga 2008]

6 Te Taunakitanga

E taunaki ana Te Tari Arotake Mātauranga kia toro wawe atu ki te tautoko o waho, ā, kia hui tahi ngā pouwhakahaere, ngā pouārahi, me ngā whānau ki te aro matua atu ki tā rātou mahere mahi, hei āta whakatau i te whakapaitanga ake o te kounga o te mātauranga me te atawhai o ngā mokopuna.

Darcy Te Hau
Toka ā Nuku
Te Uepū-a-Motu – Māori Services

29 Pipiri, 2023

7 Ngā kōrero e pā ana ki te Puna Reo ki te Whare Kōhungahunga rānei

Te tūwāhi

Kei Whanganui

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

46399

Te tūmomo raihana

He Ratonga Mātauranga me te Atawhai

Te raihana

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

30, kia tekau ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa

18, tokorua kei raro i te rua o ngā tau

Ngā hononga ā-iwi

Māori 17, Iwi kē 1

Te ōrau o ngā kaimahi kua whakawhiwhia ki ngā tohu mātauranga

50-79%+

Te tatauranga i pūrongotia ai, ki waenga i ngā kaimahi me ngā tamariki

Ki raro i te rua o ngā tau

1:2

He pai ake i ngā herenga tikanga mōkito

Ki runga ake i te rua tau

1:6

E whakatutuki ana i ngā herenga tikanga mōkito

Te wā i te whare kōhungahunga te rōpū arotake

Paenga-whāwhā 2023

Te wā o tēnei pūrongo

29 Pipiri 2023

Ngā pūrongo o mua a
Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga, Kohi-tātea 2016

1 Introduction

The Education Review Office (ERO) in collaboration with Puna Reo or Whare Kōhungahunga leaders, whānau, kaiako and their communities develop evaluation insights that foster accountability and improvement, identify progress and build evaluation capability.

2 Context

Te Kōpae Reo o Tupoho is located at Te Kura Kaupapa Māori o Tupoho in Wanganui. They have links to the hapū of Ngāti Tūpoho of the iwi, Te Atihaunui a Paparangi. Toitū te kupu, toitū te mana, toitū te whenua and the vision of tupuna guide the learning program. 

3 Evaluation Focus

To what extent do tamariki demonstrate an understanding of whanaungatanga

Tamariki demonstrate their understanding of whanaungatanga as they play and interact with others. 

4 Findings

All practices are underpinned by whanaungatanga. Pouako provide opportunities for tamariki to interact with others. Tuākana care for their teina and help them navigate their way around the whare. They embrace leadership opportunities and stand with confidence. Teina show trust in their tuākana and follow their lead. Pouako know tamariki intimately. They use this understanding to nurture and care for tamariki appropriately. Tamariki are able to express their needs and know they will be supported. Pouako and tamariki have fun together while learning. There is a lot of laughter and encouragement amongst tamariki while they play. Tamariki enjoy exploring indoors and out with the support of pouako. Opportunities are provided for tamariki to have new experiences to determine their likes and dislikes. They show curiosity when exploring different learning contexts. Tamariki show they are settled intheir learning.

The puna reo operates according to the marae paepae structure and promotes Te Whāriki. Pouako collectively plan for the term. They have a shared responsibility to plan the weekly and daily learning programmes. A bespoke approach to learning incorporates whānau aspirations and tamariki learning goals. Tamariki learning and progress is reported through Paki ako, Story park and Facebook. Pouako regularly review the effectiveness of their practices. Tamariki experience an improvement focused learning program that is informed by Te Whāriki and Ngā Kai o te Puku Tupuna.

The Puna Reo has established collaborative relationships with a range of services and organisations within Wanganui such as Tupoho Trust, Te Puna Matauranga and Te Kura Kaupapa Māori o Tupoho. As a result, there are processes are in place to support tamariki to transition with ease into the kura kaupapa

Key Next Steps

Governance and management is inadequate. Systems, policies, procedures and practices lack necessary information or guidance for whānau or pouako. There are concerns related to health and safety, resourcing and personnel. Pouako do not have adequate access to resources to support day to day teaching and learning. Mokopuna lack a range of quality learning opportunities while they are at the puna reo.

Internal evaluation requires immediate attention. No formal records of Board activities were provided. Audit documentation was not available. While interim management reporting to the board is in place, board hui are irregular. As a result, this directly impacts decision making and trustee ability to effectively govern Te Kōpae Reo o Tupoho.

Strategic planning is inadequate. There is no strategic plan that defines the aspirations of the current whānau and there is no way to be assured that whānau have opportunity to contribute to this. The annual plan does not reflect where the focus will be for the coming year.

There is no annual plan in place. It is difficult to gauge when and how key administration tasks are completed. The establishment of an efficient administration system remains a priority.

Health and safety policies and procedures require attention. In particular, ensuring key policies align with the Children’s Act 2014. Many of the health and safety policies require reviewing. It is important that the Board access external support to understand the relevance and purpose to assist them in the update of the policies to align to current legislation. Health and safety cannot be assured.

Tamariki experience temporary management. At the time of the review a recruitment process was in place to fill key vacancies including the manager’s role. It is vital that this quickly reaches its conclusion so that appointees can rapidly assume respective responsibilities. These include enacting the service philosophy and establishing an organisational culture that supports ongoing improvement across operational matters. Pouako described needing leadership guidance on a daily basis. Tamariki are guided by interim leadership.

While te reo Māori is important to the whānau and pouako, they acknowledge that it is essential to continue to strengthen te reo o Te Awa Tupua. Tamariki use a mixture of te reo Māori and English to communicate with others. Most children come from English speaking homes. In order to strengthen children’s language development, it is important that whānau seek strategies to build their capacity to speak Māori.

Appraisals are in the early stages of implementation. It is important that this process is completed to identify professional development relevant to the work of Pouako. Tamariki benefit from increasing pouako knowledge and skills to raise the quality of learning.

It is vital that pouako continue to strengthen their collective understanding of programme evaluation for continual improvement. Tamariki benefit from collaborative and improvement focused approaches to teaching and learning. 

5 Management Assurance on Legal Requirements

During the evaluation, ERO looked at the service’s systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)

  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)

  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)

  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All early childhood services are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

Actions for Compliance

To meet compliance requirements they must:

  • ensure parents of children attending the service and adults providing education and care are provided with opportunities to contribute to the development and review of the service’s operational documents (such as philosophy, policies, and procedures and any other documents that set out how day to day operations will be conducted)
    [Regulation 47 Education (Early Childhood Services) Regulations 2008; GMA4 Licensing Criteria for Early Childhood Education and Care Services 2008]

  • ensure an ongoing process of self-review helps the service maintain and improve the quality of its education and care
    [Regulation 47 Education (Early Childhood Services) Regulations 2008; GMA6 Licensing Criteria for Early Childhood Education and Care Services 2008]

  • ensure there is a process to implement and monitor the progress of key aspects of the annual plan of operations
    [Regulation 47 Education (Early Childhood Services] Regulations 2008; GMA8 Licensing Criteria for Early Childhood Education and Care Services 2008]

  • ensure a process for the prevention of child abuse is implemented, and a procedure for responding to suspected child abuse is followed when required
    [Regulation 46 Education (Early Childhood Services) Regulations 2008; HS31 Licensing Criteria for Early Childhood Education and Care Services 2008]

  • ensure suitable human resource management practices, including appraisal for staff and the provision of professional development
    [Regulation 47 Education (Early Childhood Services) Regulations 2008, GMA7 Licensing Criteria for Early Childhood Education and Care Services 2008]

  • ensure the service curriculum is informed by planning, implementation and evaluation that demonstrates an understanding of children’s learning, their interests, whānau and life contexts. [Regulation 43 Education (Early Childhood Services) Regulations 2008; C2 Licensing Criteria for Early Childhood Education and Care Services 2008]

Recommendation

ERO recommends that urgent external support be accessed, and pou whakahaere, pou arahi and whānau meet to prioritise their action plan to ensure the quality of education and care of mokopuna is improved.

Darcy Te Hau
Toka-ā-Nuku – Director
Te Uepū ā-Motu – Māori Review Services

29 June 2023

7 Information about the Puna Reo or Whare Kōhungahunga

Location

Whanganui

Ministry of Education profile number

46399

Licence type

Education & Care Service

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

30 children, including up to 10 aged under 2

Service roll

18 children, including up to 2 aged under 2

Ethnic composition

Māori 17, Other 1 

Percentage of qualified teachers

50-79%

Reported ratios of staff to children

Under 2

Ratio (1:2)

Better than minimum requirements

Over 2

Ratio (1:6)

Meets minimum requirements

Review team on site

April 2023

Date of this report

29 June 2023

Most recent ERO report(s) 

Education Review, January 2016

Te Kōpae Reo o Tupoho - 13/01/2016

1 Te Aromātai i te Ratonga

He pēhea te tūnga o Te Kōpae Reo o Tūpoho ki te whakatairanga i te pai o ngā putanga ako mō ngā tamariki?

Kāhore i te pai te tūnga

Me whakawhanake ake

He pai te tūnga

He tino pai te tūnga

Ko ngā kitenga a Te Tari Arotake Mātauranga e whai pānga ana ki te whānuitanga o tēnei whakataunga, kua whakarāpopotongia ki raro iho nei.

He Whakamārama

‘Kia tū tangata, kia tū rangatira ngā mokopuna o Te Kōpae Reo o Tūpoho mō te iwi.’

Koia nei te arotake tuatahi a Te Tari Arotake Mātauranga ki Te Kōpae Reo o Tūpoho. Nō te marama o Hui-tanguru, i te tau 2014 te whare kōhungahunga nei i whakatūngia ai. E tū ana te whare kōhungahunga ki Te Kura Kaupapa Māori o Tūpoho, ki Whanganui. E whakarato ana te kura me te whare kōhungahunga i tētahi arā mātauranga reo Māori, mai i te whānautanga mai o te tamaiti, tae atu ki tāna mātauranga wharekura. Ka whakarato Te Kōpae Reo o Tūpoho i tētahi taiao e tautāwhi ana i te Whanganuitanga, ā, ka whakanui anō hoki i ngā iwi katoa o ngā tamariki.

Ka whakahaerehia Te Kōpae Reo o Tūpoho hei whare kōhungahunga e mau nei i ngā hanganga o te paepae o te marae, ā, ka whakatairanga hoki i Te Whāriki, Ngā Kai o te Puku Tūpuna, me Te Aho Matua. Kua whakatakotohia te hanganga whakahaere kia whā ngā kōpae matua, arā, ko Te Kōpae Rangatira, ko Te Kōpae Karanga, ko Te Kōpae Manuhiri, me Te Kōpae Manaaki, Tiaki Tangata. Ka rumakina ngā tamariki ki te ahurea me ngā tikanga o te hapori nei, tae atu ki te reo motuhake o te rohe o Aotea.

Ngā Whakaaturanga o te Arotake

He harikoa ngā tamariki ki tētahi taiao e manaaki ana, e hāpai ana hoki i a rātou. Ka āta whakamahi ngā kaiako i ngā wāhi ako e wātea ana ki a rātou. Kei ngā tamariki i raro i te rua o ngā tau tō rātou ake wāhi i whakaritea ai, kia āhei ai rātou ki te nekeneke haere me te tākaro haumaru, i a rātou e āta mātakina ana rātou. Ka whakaratohia ngā tamariki tuākana ki te whānuitanga o ngā tūmomo taumahi e āta whakamahi ana i te whānuitanga o ngā tūmomo wāhi ako o roto, o waho hoki. Ko ngā whakaritenga mō meāke nei, ko te whakawhānui i te rahi o te whare, kia maha ake ai ngā wāhi ako mō ngā tamariki. He harikoa, he māia hoki ngā tamariki ki tō rātou taiao ako.

Ka rumakina ngā tamariki ki te ahurea me ngā tikanga o tēnei takiwā. Ko te whanaungatanga me te manaakitanga te tūāpapa o ngā whakaakoranga me ngā akoranga. Ka whiwhi ngā tamariki i ngā wheako ako e whai pūtake ana, ā, e whakakoia ana i tō rātou ahurea me tō rātou tuakiri. He pai te whakatauiratanga o ngā tikanga me ngā kawa o Aotea ki ngā tamariki mā ngā whakatau me ngā pōwhiri. Kua waia ngā tamariki ki te tū o te tangata whenua me te manuhiri me ngā tūmomo kawenga mahi e whai pānga ana. Kua whakaritea te ngā kaiako te pai o ngā hononga manaaki ki ngā tamariki, ā, ka whai pānga matua te whanaungatanga ki ā rātou akoranga me ō rātou whakawhanaketanga.

He pai te whakapuaki whakaaro o ngā tamariki mā te reo Māori. He pakari tā rātou whai wāhi atu ki ngā mahinga o ia rā me ngā taumahi e hāpai ana, e whakawhānui ana hoki i tā rātou hopu i te reo. Ka whai pūtake ngā whakawhitinga kōrero a ngā kaiako ki ngā tamariki tuākana, hei akiaki i tā rātou whakamahi i te reo Māori ki te whānuitanga o ngā tūmomo horopaki. Ko ētahi o aua kōrero, ko te taki i ngā karakia me ngā pepeha, ko te waiata, te haka me te ako i te mau rākau, tae atu hoki ki ētahi atu kaupapa i whakaritea ai. He tākare te whakapuaki a ngā tamariki i tēnā e mōhiotia ana e rātou ki te taha o ō rātou hoa me ngā pākeke. He pai te aro nui o ngā pēpi me ngā tamariki kōhungahunga ki te korikori tinana me ngā manawataki i a rātou e whakarongo ana ki ngā waiata me ngā waiata ā-ringa. Ka ako ngā tamariki i te reo Māori ki te whānuitanga o ngā tūmomo horopaki tuku iho, o tēnei wā hoki.

Ko te tirohanga, ngā tikanga whakaaro me ngā mātāpono o te whare kōhungahunga mō ngā akoranga, e tino māramahia ana e te whānau me ngā kaiwhakahaere. Ko ngā tāngata ka whai pānga nui ki te whare kōhungahunga nei ko te iwi, te kura, te whānau, ngā kaiwhakahaere o te whare kōhungahunga me ngā kaiako. E mau ana ngā kaiako i whakatūngia ai e rātou ngā tohu mātauranga mō te mātauranga kōhungahunga, ā, he mātau anō hoki rātou ki ngā mātauranga Māori me ngā mahi e tika ana ki te whakapuaki i ngā hōtaka akoranga o te kounga kairangi.

He pakari te whānuitanga o ngā pūmanawa me ngā pūkenga ka whakatinanahia e ngā kaiako katoa i roto i ā rātou mahi. Ka ngākau nui rātou, ka noho pūmau hoki rātou ki te whakarato i te kounga o te mātauranga mō ā rātou tamariki. Ka whakaemi ngā mōhiohio i ngā pūrongo a ngā kaiwhakahaere, ā, ka whai pānga nui ēnei ki te whai huatanga o ngā hōtaka ka hāpai i te ako a ngā tamariki. He pai te mōhiotanga o ngā kaiako ki ngā whakaritenga e pā ana ki te whakamahere, te aromātai, me te aromatawai. Ka whakatutuki rātou i ngā ako ngaio me ngā whakawhanaketanga ngaio ka whakawhānui i tō rātou mōhiotanga ki ngā whakaritenga ka whai hua. Kua whakapūmautia e te whare kōhungahunga tōna aronga nui ki te whakarato i te kounga o te hōtaka mātauranga kōhungahunga hei painga mō ngā tamariki.

Kua whakaritea e Te Kōpae Reo o Tūpoho ngā hononga matua, puta noa i te whānuitanga o ngā tūmomo rāngai, hei hāpai i te tupu tonu. He pakari ngā hononga ki Te Tāhuhu o te Mātauranga me Te Puna Mātauranga o Whanganui. Ka āta tūhonohono i te hononga ki waenga i te kura me te puna reo hei hāpai i ngā mahi. Ka ngākau nui ngā tamariki ki ngā taumahi ki te kura i ia te wā. Ko te ū tonu ki tēnei hononga e hāpai ana hoki i te whakawhitinga ngāwari o ngā tamariki ki te kura. Ka arohaina, ka whakamanahia, ka atawhaitia hoki ngā tamariki ki Te Kōpae Reo o Tūpoho.

Ahakoa he kaiwhakahaere ki te whare kōhungahunga, ko te aronga ki te ārahi ngātahi e whai hua ana ki te whakawhanake tonutanga o te marautanga ā-rohe, te tūtohinga, ngā kaupapa here me ngā tukanga. He pakari ngā whakaritenga e pā ana ki te whakaurutanga mai o ngā whānau hou, ā, nā tēnei ka whakawhanake ngā mātua i te tino māramatanga ki te kaupapa o Te Kōpae Reo o Tūpoho. Ka whakaemihia, ka whakamahia hoki ngā mōhiohio o te arotake whaiaro hei pūrongo i ngā kaupapa matua rautaki me ngā putanga a te whare kōhungahunga me te iwi.

He hiahia tō te whānau o Te Kōpae Reo o Tūpoho ki te whakamahine me te whakatairanga ake hoki i ā rātou whakaritenga i roto i ngā wāhanga ka whai pānga matua ki te tirohanga o te whare kōhungahunga me ngā wawata o te whānau. Ka āta whakamahia ngā mōhiohio o te arotake o roto, o waho hoki e ngā mema, hei kōkiri, hei whakatupu hoki i tā rātou kaupapa.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

E mōhio ana te whānau o Te Kōpae Reo o Tūpoho, ko ngā kaupapa matua ka whai ake nei, ka whakamahine ake i ā rātou tukanga, arā:

  • me whakapakari i ngā wāhanga katoa o te whakahaeretanga o ngā kaimahi me te tautoko ngaio
  • me whakamārama ake i te whai pānga me te pūtake o ia kōpae, mō ngā pūrongo
  • me whakawhanake, me tuhi hoki i te mahere rautaki, ā, me tīmata hoki ki te whakamahere ā-tau i runga i aua kaupapa matua
  • me whakapai ake i ngā mahi aromatawai hei painga mō ngā tamariki.

Te Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o Te Kōpae Reo o Tūpoho te taunakitanga e whai ake nei:

  • kia whakawhanake tonu i te arotake whaiaro, te aroturuki, me te pūrongo, puta noa i ngā kōpae katoa.

Te Whakatau a te Whakahaeretanga ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te arotake, i whakamātauhia e te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te ratonga ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti) 
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā ratonga mātauranga kōhungahunga katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

Te arotake ka whai ake

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga arotake anō ai i te ratonga?

Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōpae Reo o Tūpoho i roto i ngā tau e toru. 

Lynda Pura-Watson

Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori 

13 Kohi-tātea, 2016 

The Purpose of an ERO Report

The Education Review Office (ERO) is the government department that, as part of its work, reviews early childhood services throughout Aotearoa New Zealand. ERO’s reports provide information for parents and communities about each service’s strengths and next steps for development. ERO’s bicultural evaluation framework Ngā Pou Here is described in SECTION 3 of this report. Early childhood services are partners in the review process and are expected to make use of the review findings to enhance children's wellbeing and learning.

1 Evaluation of the Service

How well placed is Te Kōpae Reo o Tūpoho to promote positive learning outcomes for children?

Not well placed

Requires further development

Well placed

Very well placed

ERO's findings that support this overall judgement are summarised below.

Background

‘Kia tū tangata, kia tū rangatira ngā mokopuna o Te Kōpae Reo o Tūpoho mō te iwi.’

This is the first ERO review for Te Kōpae Reo o Tūpoho. The centre was established in February 2014. They are located at Te Kura Kaupapa Māori o Tūpoho in Whanganui.  Together the kura and centre provide a te reo Māori education pathway from birth to wharekura. Te Kōpae Reo o Tūpoho provides an environment that embraces Whanganuitanga whilst celebrating all other iwi that tamariki affiliate to.

Te Kōpae Reo o Tūpoho early learning centre operates according to the marae paepae structure and promotes Te Whāriki , Ngā Kai o te Puku Tūpuna and Te Aho Matua. The organisational structure is defined across four key kōpae (dimensions) - Te Kōpae Rangatira, Te Kōpae Karanga, Te Kōpae Manuhiri and Te Kōpae Manaaki, Tiaki Tangata. Children are immersed in local culture and tikanga including the distinctive dialect of the Aotea district.

The Review Findings

Children are happy in a caring and supportive environment. Kaiako make full use of the learning spaces available to them. Children under two have their own designated area which enables them to move around and play safely under careful supervision. Older children are provided with a range of activities that take advantage of the different learning spaces both indoors and outdoors. Future planning includes extending the current building to provide more learning spaces for children. Children are happy and confident in their learning environment.

Children are immersed in the local culture and tikanga. Whanaungatanga and manaakitanga provide the foundation for teaching and learning. Children are exposed to meaningful learning experiences that affirm their culture and identity. Aotea tikanga and kawa are modelled well for children through whakatau and pōwhiri processes. Children are familiar with the roles and responsibilities of tangata whenua and manuhiri. Kaiako have established positive and caring relationships with children where a strong sense of whanaungatanga is integral to their learning and development.

Children express themselves well in te reo Māori. They confidently participate in daily routines and activities that support and extend their language acquisition. Kaiako have meaningful conversations with older children to encourage the use of te reo Māori in different contexts. These include reciting karakia and pepehā, singing waiata, performing haka, learning and practising mau rākau and other planned kaupapa. Children enthusiastically share what they know with each other and adults. Babies and toddlers respond well to movement and rhythm as they listen to waiata and action songs. Children learn te reo Māori in a range of traditional and contemporary contexts.

The centre vision, philosophy and principles for learning are well understood by whānau and managers. The key stakeholders include iwi, kura, whānau, centre managers and kaiako. They have recruited qualified early education teachers with Māori knowledge and expertise to deliver high quality learning programmes.

All kaiako bring a vast range of expertise and skills to their work. They are passionate and committed to providing quality education for their children. Information collected from managers’ reports highlight the effectiveness of programmes to support children’s learning. Kaiako have good knowledge of planning, evaluation and assessment practices.  They undertake professional learning and development to expand their knowledge of effective practice. The centre has sustained its strong focus to provide a quality early education programme for children.

Te Kōpae Reo o Tupoho has established key networks and partnerships across a range of sectors to support their growth. They maintain close links with the Ministry of Education and Te Puna Mātauranga o Whanganui. Strong and supportive working partnerships are forged between the kura and puna reo. Children enjoy regular activities with the kura. This ongoing relationship enables a smooth transition for children to the kura. Children are loved, valued and well cared for at Te Kōpae Reo o Tūpoho.

While there is a centre manager, a shared leadership approach contributes to the ongoing development of the local curriculum, charter, policies and procedures. Robust whānau induction practices has meant that parents develop a clear understanding of the Kōpae Reo o Tūpoho kaupapa. Internal review information gathered and used to report on centre and iwi strategic priorities and outcomes.

Te Kōpae Reo o Tūpoho whānau are keen to refine and enhance their practices in areas that will have great impact on the centre’s vision and whānau aspirations. Internal and external review information is used well by members to advance and grow their kaupapa.

Key Next Steps

Te Kōpae Reo o Tūpoho whānau recognise the following priorities to refine their processes:

  • Strengthen all areas of personnel management and professional support
  • clarify the roles and function of each kōpae for reporting purposes
  • develop and document the strategic plan, and begin annual planning based on these priorities
  • improve assessment practices for children.

Recommendation

ERO and the Te Kōpae Reo o Tūpoho whānau developed the following recommendation:

  • continue to develop internal review, monitoring and reporting across all kōpae. 

Management Assurance on Legal Requirements

During the review, ERO looked at the service’s systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All early childhood services are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

Next Review

When is ERO likely to review the service again?

The next ERO review of Te Kōpae Reo o Tūpoho will be in three years. 

Lynda Pura-Watson

Deputy Chief Review Officer Māori 

13 January 2016 

2 Information about the Early Childhood Service 

Location

Castlecliff, Whanganui

Ministry of Education profile number

46399

License type

Education & Care Service

Licenced under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

30 children, including up to 10 aged under 2

Service roll

25 children, including 4 aged under 2

Gender composition

Girls 14

Boys 11

Ethnic composition

Māori

100%

Percentage of qualified teachers

50-79%

Reported ratios of staff to children               

Under 2

1:4

Meets minimum requirements

Over 2

1:5

Meets minimum requirements

Review team on site

November 2015

Date of this report

13 January 2016

Most recent ERO report(s)

Nil

 

3 General Information about Early Childhood Reviews

ERO’s Evaluation Framework

ERO’s overarching question for an early childhood education review is ‘How well placed is this service to promote positive learning outcomes for children?’ ERO focuses on the following factors as described in the bicultural framework Ngā Pou Here:

Pou Whakahaere – how the service determines its vision, philosophy and direction to ensure positive outcomes for children

Pou Ārahi – how leadership is enacted to enhance positive outcomes for children

Mātauranga – whose knowledge is valued and how the curriculum is designed to achieve positive outcomes for children

Tikanga whakaako – how approaches to teaching and learning respond to diversity and support positive outcomes for children.

Within these areas ERO considers the effectiveness of arotake – self review and of whanaungatanga – partnerships with parents and whānau. 

ERO evaluates how well placed a service is to sustain good practice and make ongoing improvements for the benefit of all children at the service.

A focus for the government is that all children, especially priority learners, have an opportunity to benefit from quality early childhood education. ERO will report on how well each service promotes positive outcomes for all children, with a focus on children who are Māori, Pacific, have diverse needs, and are up to the age of two.

For more information about the framework and Ngā Pou Here refer to ERO’s Approach to Review in Early Childhood Services.

ERO’s Overall Judgement and Next Review

The overall judgement that ERO makes and the timing of the next review will depend on how well placed a service is to promote positive learning outcomes for children. The categories are:

  • Very well placed – The next ERO review in four years
  • Well placed – The next ERO review in three years
  • Requires further development – The next ERO review within two years
  • Not well placed - The next ERO review in consultation with the Ministry of Education

ERO has developed criteria for each category. These are available on ERO’s website.

Review Coverage

ERO reviews are tailored to each service’s context and performance, within the overarching review framework. The aim is to provide information on aspects that are central to positive outcomes for children and useful to the service.