Te Kōhanga Reo o Mangawhero

Education institution number:
52729
Service type:
Te Kōhanga Reo
Definition:
Not Applicable
Total roll:
34
Telephone:
Address:

21 Guyton Street, Whanganui

View on map

Te Kōhanga Reo o Mangawhero

1 He Kupu Arataki

Kua mahi ngātahi Te Tari Arotake Mātauranga, ngā whānau, ngā kaiārahi, ngā kaimahi me ngā hapori ki te whakawhanake i ngā tirohanga aromātai e whai wāhi nui ai ki te hāpai i te kawenga takohanga me te whakapaitanga, ki te tautuhi i te ahu whakamua, ā, ki te whakapakari ake hoki i te āheinga ki te aromātai. Ka whakarato ngā pūrongo a Te Tari Arotake Mātauranga i ngā mōhiohio mātuatua mā ngā hapū me ngā iwi. 

2 Te Horopaki 

E tū ana Te Kōhanga Reo o Mangawhero me Te Kōhanga Reo o Mangawhero Te Whare Pōtiki ki te wāhi kotahi i Whanganui. E poipoi ana tēnei kōhanga reo i ngā mokopuna kua pakeke ake i te rua tau. He papa tākaro o waho mō ngā kōhanga reo e rua. Kua whakaroa ake te whānau i ngā hāora whakahaere mō ngā mokopuna, hei hāpai i ngā whānau e mahi ana. 

3 Te Aronga o te Aromātai

He pēhea rawa te whakaatu mai o ngā mokopuna i tō rātou noho mōhio ki a rātou anō, ki tō rātou tūrangawaewae hoki? 

E whanake ana te noho mōhio o ngā mokopuna ki ngā hononga i te taiao o tō rātou ao Māori.

4 Ngā Whakaaturanga

E atawhaitia ana, e poipoia ana ngā hononga o ngā mokopuna ki tētahi taiao ako e tautoko ana i a rātou. Ka whakatauira ngā kaimahi i te ārahitanga papai, ā, he ngāwari ō rātou āhua, i a rātou e whai wāhi atu ana ki ngā mokopuna mā ngā huarahi pārekareka. E ākina ana te whai whakaaro o ngā tuākana ki ō rātou tēina. Ka toro atu ngā kaimahi ki te whānuitanga o ngā tūmomo rautaki e hāpai ana i ngā mokopuna ki te whakapakari ake i tō rātou mōhiotanga ki te reo Māori, me tā rātou whakamahinga. Ko ētahi o aua rautaki, ko te whakawhiti kōrero, ko ngā patapatai, ko te whāngai kupu, me te tohutohu. E mōhio ana ngā mokopuna ki te whānuitanga o ngā karakia, ngā mihimihi, me ngā rotarota. He ngākau titikaha ō ngā tuākana ki te whakamahi i tēnā o te reo Māori e mōhiotia ana e rātou. Ka taea e rātou ngā whakawhitinga kōrero te kōkiri ki te taha o ngā kaimahi, ki waenga hoki i a rātou anō. Ka hāpai ngā kaimahi i te ako a ngā mokopuna, i tā rātou tākaro hoki ki te taha o ō rātou hoa. E wātea ana ngā wāhi ako ki ngā mokopuna, ā, ka whakamahi tahi i te papa tākaro o waho me ō rātou tēina. Kua whakaritea ngā wāhi mō ngā tuākana, ngā tēina, me ngā pēpi, ā, ka hāpai i a rātou ki te tūhura haere i te wāhi e tika ana mō ō rātou rōpū reanga. Ko ngā wāhi o roto i ngā whare e rua, kua āta whakaritea, he nui hoki ngā rauemi, ā, he muramura hoki. Ka whakatairanga ngā wāhi ako i te tākaro, i te mahi auaha, me te tūhura haere. He ngāwari ngā whakawhitinga o te hōtaka akoranga, puta noa i te rā, ā, e mōhio ana ngā mokopuna ki tēnā e tūmanakohia ana mō rātou. Ka whakarato ngā kaimahi i ngā wheako ako e akiaki ana i te pārekareka o ngā mokopuna ki te tūhura haere, ā, ka taunekeneke hoki rātou ki waenga i a rātou anō. I ngā wā katoa ka whakakoia ngā kaimahi i te eke angitu o ngā mokopuna. Ka whiwhi ngā mokopuna i ngā akoranga e poipoi ana, e atawhai ana hoki i ō rātou hononga ki waenga i a rātou anō, ki tō rātou taiao hoki. 

Ngā Whakaritenga Matua ka whai ake 

Ko te whai wāhi atu a te whānau ki te whakahaeretanga o te kōhanga reo tētahi āhuatanga e noho āwangawanga tonu ana. E tika ana kia whakawhanakehia e te whānau tētahi rongoā ka whakatutuki i ā rātou kawenga ki te kōhanga reo. Kāhore he tukanga mārama mō te aroturukitanga o te kounga o ngā pūnaha. Ahakoa he whai wāhitanga mō te whānau ki te whai wāhi atu ki ngā take whakahaere, kāhore anō kia whakatutukihia e rātou ā rātou kawenga mō te taetae atu ki ngā hui ā-whānau. Ka whai hua ngā mokopuna mā te whakatau ngātahi a te whānau i ngā whakaritenga. 

Kāhore anō kia whakamanahia ngā kaupapa here me ngā tukanga e pā ana ki te hauora me te haumaru. He mea nui kia hāngai ērā ki ngā herenga ā-ture o tēnei wā. Kāhore te whānau me ngā kaimahi e tino mārama ana ki te whai pānga o taua tūāhuatanga ki ngā nekehanga i te kōhanga reo. Tē taea te hauora me te waiora o ngā mokopuna te whakapūmau. 

Kāhore anō kia whakatinanahia te mahere ā-tau. He uaua ki te tātari i te āhua tonu o te whakatinanatanga me te aroturukitanga o ngā mahi matua e whakariterite ana i ngā whakahaeretanga. Kua tae ki te wā kia whakatakotohia tētahi mahere ā-tau hei āta whakatau i te whakatutukitanga o ngā mahi matua i te tari i roto i te wā e tika ana. 

Ahakoa ka tautuhi te mahere rautaki i ngā kaupapa matua mō te whakawhanaketanga o te kōhanga reo mō meāke nei, kāhore he mahere mahi hei āta whakatau i te aroturukitanga me te pūrongo atu o ngā putanga. Ka whai hua ngā mokopuna i te wā e whakaarohia ana ō rātou matea mō meāke nei. 

Kāhore anō kia whakamātauhia ngā akoako e pā ana ki te rū whenua me te ahi. Me āta whakarite te whānau i te whakatutukitanga me te tuhi haere hoki o ngā akoako hōneatanga e pā ana ki te rū whenua me te ahi. 

Me arotake i te aromātai hōtaka me te aromatawai i te mokopuna. I tēnei wā, kāhore ngā tūāhuatanga matua o te aromātai me te aromatawai kei roto i aua tuhinga. Me whakawhanake, me whakatinana hoki i te aromātai hōtaka. Kua tae ki te wā kia toro atu ngā kaimahi ki te tautoko e whakapakari ai i ō rātou pūkenga me tō rātou āheinga ki te whakapuaki i te hōtaka whai hua mā ngā mokopuna. Ka whai hua ngā mokopuna mā te whakapiki ake i te mōhiotanga o ngā kaimahi ki te aromātai hōtaka me te aromatawai, mō te whakatairanga tonutanga.

5 Te Whakatau a te Whānau o te Kōhanga Reo ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te arotake, i tirohia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha ki te whakahaere i ngā wāhanga e whai ake nei, arā, ki:

  • te haumaru ā-whatumanawa, tae atu ki te ārahi mauritau me te ārai tamariki
  • te haumaru ā-tinana, tae atu ki te mātakitaki tamariki, ngā whakaritenga whakamoe, ngā aituā, te whāngai rongoā; me ngā kaupapa here, ngā tukanga hoki mō ngā haerenga whakawaho
  • te tū tika o ngā kaimahi, tae atu ki te tika o ngā tohu mātauranga, ngā mahi arowhai a ngā pirihimana, me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti 
  • ngā whakaritenga ohotata me ngā tikanga ohotata e pā ana ki te rū whenua, te ahi, te waipuke, te tai āniwhaniwha, me te mate urutā. 

Hei whakatutuki i ngā herenga ā-ture, me tahuri rātou ki te:

  • āta whakarite i ngā whai wāhitanga mō te whānau ki te whai wāhi atu ki te whakawhanaketanga me te arotakenga o ngā mahi whakahaere ki te kōhanga reo
    [R47 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; GMA4 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]
  • whakarite i tētahi tukanga o te arotake whaiaro, o te aromātai o roto rānei e whakahaerehia ana i ngā wā katoa, hei hāpai i te kōhanga reo ki te whakapūmau me te whakapai ake i te kounga o te mātauranga me te atawhai
    [R46 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; GMA6 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]   
  • āta whakatau i te tukanga e whakatinana ai, e aroturuki ai hoki i te ahu whakamua o ngā wāhanga matua o te mahere ā-tau o ngā whakaritenga
    [R47 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; GMA8 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]
  • āta whakaritea ngā kaupapa here me ngā tukanga pakari e pā ana ki te hauora me te haumaru, ā, me whakahāngai hoki ki ngā herenga ā-ture o tēnei wā
    [R46 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; HS3, 9, 12, 17, 27, 28, 31, 34 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]
  • arotake i ngā tukanga kia whakatutukihia, kia tuhia hoki te katoa o ngā tikanga e pā ana ki ngā akoako hōneatanga ohotata ina he rū whenua
    [R46 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; HS8 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]
  • whakatinana i tētahi tukanga aromatawai hei aroturuki, hei tuhi haere hoki i te āhua o ngā akoranga a ngā tamariki, me te whakarite i tētahi tukanga e aromātai ai i te whai huatanga o te hōtaka akoranga
    [R43 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; C1 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008] 
  • āta whakarite i te whakatinanatanga o te marau o te kōhanga reo mā ngā mahere, te whakatinanatanga, me te aromātai e tohu ana i te māramatanga ki te ako a ngā tamariki, tae atu hoki ki ō rātou ngākau nuitanga, ō rātou whānau, me te āhua tonu o ō rātou nā ao
    [R43 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; C2 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]

6 Te Taunakitanga

E taunaki ana Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo, kia tautoko wawe te tari ā-rohe o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo, kia matua whakatinanahia ngā mahi e whakatau ai i te whakapaitanga ake o te kounga o ngā whakaritenga me te atawhai o ngā mokopuna. 

Rita Walker
Toka ā Nuku Whakakapi 
Te Uepū-a-Motu – Māori Services

10 Haratua, 2023

7 Ngā kōrero e pā ana ki te Kura

Te tūwāhiKei Whanganui   
Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga 52729
Te tau tohu o Te Kōhanga Reo 07F036
Te tūmomo whareHe kōhanga reo
Te raihanaNgā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008
Te tokomaha mō te raihana33 ngā tamariki kua pakeke ake i te rua o ngā tau
Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa37 ngā tamariki kua pakeke ake i te rua o ngā tau 
Ngā hononga ā-iwiMāori 37
Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotakePoutū-te-rangi 2023
Te wā o tēnei pūrongo 10 Haratua 2023
Ngā pūrongo o mua a 
Te Tari Arotake Mātauranga
 
Arotake Mātauranga, Hakihea 2019; Arotake Mātauranga, Here-turi-kōkā 2016

1 Introduction

The Education Review Office (ERO) in collaboration with whānau, leaders, kaimahi and their communities develop evaluation insights that foster accountability and improvement, identify progress and build evaluation capability. ERO reports provide important information for hapū and iwi

2 Context

Te Kōhanga Reo o Mangawhero and Te Kōhanga Reo Mangawhero Te Whare Pōtiki share the same site in Whanganui. This kōhanga reo caters for mokopuna over two years old. The kōhanga reo share an outdoor play area. The whānau have extended operational hours for mokopuna to support working families.

3 Evaluation Focus

How well do mokopuna demonstrate their awareness of who they are and where they belong?

 Mokopuna are developing an awareness of connections in their te ao Māori environment.

4 Findings

Mokopuna connections are fostered and nurtured in a supportive learning environment. Kaimahi model positive guidance and they are gentle and engage with mokopuna in fun ways. Tuākana are encouraged to be mindful when around their teina. Kaimahi draw on a range of strategies to support mokopuna to build their understanding and use of te reo Māori. These include conversations, questions, prompts and instructions. Mokopuna know a range of karakia, mihimihi and rotarota. Tuākana are confident to use what they know in te reo Māori. They are able to initiate conversations with kaimahi and each other. Kaimahi support mokopuna to learn and play alongside each other. Mokopuna have access to learning spaces and share the outside playground with their teina. Designated areas for tuakana, tēina and pēpi enable them to explore in a space that is relevant for their age groups. The indoor spaces in both areas are well organised, resourced, and colourful. The learning areas promote play, creativity, and exploration. Transitions in the learning programme throughout the day are smooth and mokopuna know what is expected of them. Kaimahi provide learning experiences that encourage mokopuna to have fun exploring and interacting with each other. Kaimahi constantly affirm mokopuna success. Mokopuna experience learning that fosters and nurtures their connections to each other and their taiao.     

Key Next Steps

Whānau participation in the managing the kōhanga reo operations remains an area of concern. The need has arisen for whānau to develop a solution that will adequately meet their responsibilities to the kōhanga reo. There are no clear processes in place to monitor the quality of systems. Whilst there are opportunities for whānau to contribute to management matters, they are yet to meet their responsibilities to attend whānau hui. Mokopuna would benefit from collaborative whānau decision making.

Health and safety policies and procedures have not been ratified. It is important that these align to current legislation. Whānau and kaimahi do not fully understand how this influences what happens in kōhanga reo. Mokopuna health and wellbeing cannot be guaranteed.

Implementation of the annual plan has not yet happened. It is difficult to gauge how the administration of key aspects of operations are being implemented and monitored. It is time to establish an annual plan to ensure key administration tasks are completed in a timely manner.

While the strategic plan identifies what the priorities are for the future development of the kōhanga reo, there is no action plan to ensure the outcomes are monitored and reported. Mokopuna benefit when their future needs are considered.

Earthquake and fire drills have not been practised. Whānau must ensure requirements for earthquake and fire evacuation drills are carried out and recorded.

Programme evalaution and mokopuna assessment need to be reviewed. Currently, neither contain critical elements required of evaluation and assessment. Programme evaluation needs to be developed and implemented. It is time for whānau to seek support for kaimahi to build their capability and capacity to deliver an effective programme for the mokopuna. Mokopuna would benefit from increasing kaimahi knowledge of programme evaluation and assessment for ongoing improvement.       

5 Kōhanga Whānau Assurance on Legal Requirements

During the evaluation, ERO looked at systems for managing the following areas: 

  • emotional safety including positive guidance and child protection
  • physical safety including supervision, sleep procedures, accidents, medication, excursion policy and procedures
  • suitable staffing including appropriate qualifications, police vetting, ratios
  • emergency procedures and practices for earthquakes, fire, flood, tsunami and pandemic.

Actions for Compliance 

To meet compliance requirements they must: 

  • ensure whānau are provided with opportunities to contribute in relation to development and review into the management of the kōhanga reo
    [Regulation 47 Education (Early Childhood Services) Regulations 2008; GMA4 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]
  • ensure there is an ongoing process of self-review or internal evaluation to help the kōhanga maintain and improve the quality of its education and care
    [Regulation 46 Education (Early Childhood Services) Regulations 2008; GMA6 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]
  • ensure there is a process to implement and monitor the progress of key aspects of the annual plan of operations
    [Regulation 47 Education (Early Childhood Services] Regulations 2008; GMA8 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]
  • ensure to establish sound health and safety policies and procedures and align to current legislation [Regulation 46 (Early Childhood Services) Regulations 2008; HS3, 9, 12, 17, 27, 28, 31, 34 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]
  • review procedures to ensure all requirements for earthquake emergency evacuation drills are carried out and recorded
    [Regulation 46 (Early Childhood Services) Regulations 2008; [HS8 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]
  • implement a process of assessment to monitor and record children’s learning and establish a process to evaluate the effectiveness of the learning programme
    [Regulation 43 Education (Early Childhood Services) Regulations 2008; C1 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]
  • ensure Te Kōhanga Reo curriculum is informed by planning, implementation and evaluation that demonstrates an understanding of children’s learning, their interests, whānau and life contexts
    [Regulation 43 Education (Early Childhood Services) Regulations 2008; C2 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]

6 Recommendation

ERO and the Kōhanga reo whānau recommends immediate support from the district office be provided to prioritise action to ensure the quality and care of mokopuna is improved. 

Rita Walker
Acting Toka-ā-Nuku – Director
Te Uepū ā-Motu – Māori Review Services

10 May 2023

7 Information about the Kōhanga Reo

LocationWhanganui
Ministry of Education profile number52729
Kōhanga Reo Identification Number07F036
Licence typeTe Kōhanga Reo 
Licensed underEducation (Early Childhood Services) Regulations 2008
Number licensed for33 children, including up to 0 aged under 2
Service roll37 children, including up to 0 aged under 2
Ethnic compositionMāori 37 
Review team on siteMarch 2023
Date of this report10 May 2023
Most recent ERO report(s)Education Review, December 2019; Education Review, August 2016;

 

 

Te Kōhanga Reo o Mangawhero - 18/12/2019

1 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Mangawhero ki Whanganui. E whakarato ana te kōhanga reo i te atawhai me te mātauranga ki ngā tamariki kua pakeke ake i te rua o ngā tau. Ko ngā tamariki kei raro i te rua tau te pakeke, ka poipoia kētia i Te Kōhanga Reo o Mangawhero Te Whare Pōtiki, e tū ana ki te taha. He wāhi tākaro o waho mō ngā kōhanga reo e rua. Ka ū te whānau ki ō rātou tino hononga ki ngā iwi o Whanganui.

2 Ngā Whakaaturanga o te Aromātai

He pēhea rawa te whakaatu o ngā tamariki i te whanaungatanga?

E āta whakatinanahia ana e ngā tamariki te whanaungatanga ki ā rātou taunekeneke ki waenga i a rātou anō, ā, ki ngā pakeke hoki.

Ngā Taumata Whakahirahira

Kei te rongo, kei te whakatauira hoki ngā tamariki i te manaakitanga. Ka āta whakarite ngā kaimahi i te taiao nei kia tau ai te wairua harikoakoa ki ngā akoranga. E tautāwhi ana ngā mahinga me ngā whakaritenga i ngā tamariki, hei korowai aroha. Ko ngā awhiawhi me te whakangahau e whakamāmā ana i ngā tamariki ina e noho rangirua ana. Kei te mauritau, kei te tūmāia hoki ngā tamariki. Ka whakatairanga, ka whakatauira hoki ngā kaimahi i te aroha me te tiaki, ā, e whakapuaki ana hoki ngā tamariki i aua uara i roto i ā rātou taunekeneke ki te taha o ētahi atu. He maha ngā whai wāhitanga mō ngā tuākana me ngā pōtiki ki te tākaro ngātahi ki tō rātou nei papa tākaro. Ka whai whakaaro ngā tuākana ki ngā tēina me ngā pēpi, kia noho haumaru ai rātou i a rātou e tākaro ana. He tino tauira ngā tuākana i ngā wā tākaro me ngā wā karakia. Ka manaaki ngā tamariki, tētahi i tētahi.

E ako ana ngā tamariki ki tētahi taiao e whakanui ana i ngā whakapapa. Kei te tino mōhio ngā kaimahi ki ngā tamariki me ngā whānau. Ka akiaki rātou i ngā whānau ki te rangahau me te whakatakoto haere i ō rātou pepeha, hei whakapuakitanga mā ngā tamariki i ngā wā e hui tahi ana ngā tamariki ki te ako ōkawa. Ka poipoi ngā kaimahi i ngā mōhiotanga me ngā māramatanga o ngā tamariki ki ngā kōrero tuku iho me ngā tino pouwhenua e noho whakahirahira ana ki ngā iwi o Whanganui. Ka rongo ngā tamariki i ngā koroua e taki ana i ngā whakapapa, ā, ka mārama haere rātou ki te whakahirahiratanga o ngā tātai whakapapa e tūhonohono ana i ngā whānau. Ko te taetae atu ki ngā huihuinga ōkawa e whakatairanga ana i te noho mōhio o ngā tamariki ki ngā ingoa o ngā tūpuna e waiatatia ana e rātou ki ngā pātere. Ka kitea te māramatanga o ngā tamariki ki ō rātou tuakiri.

E tautāwhitia ana ngā tamariki ki te reo Māori. Whakapuaki ai ngā kaimahi i te reo Māori i ngā wā katoa. Ka rongo ngā tamariki i te reo Māori hei reo e pōpō ana i a rātou, ā, e hāpai ana hoki i a rātou ki te whakapuaki i ō rātou kare ā-roto. Ka whāngai kupu ngā kaimahi hei akiaki i ngā tamariki ki te whakautu kōrero mā te ngākau titikaha, ka whakatauira hoki rātou i te reo, ā, ka poipoi rātou i te whakamahinga o ngā tamariki i te reo Māori mā ngā karakia, ngā waiata, me ngā mōteatea. He pakari ngā tamariki ki te whakamahi i te reo Māori i roto i ā rātou taunekeneke ki waenga i a rātou anō, ā, ki ngā pakeke hoki. Ka whakapuaki rātou i te mita o te reo o te iwi. Ko te āta rongo i te reo ake o ngā kuia me ngā koroua i ia te wā, e whakahōhonu ana anō hoki i te reo o ngā tamariki. E whanake ana ngā tamariki ki te kōrero i te reo Māori.

E whai wāhi atu ana ngā tamariki ki ngā hōtaka e toro atu ana ki ō rātou iwi, ō rātou hapū, me tō rātou hapori. Ka āta toro atu ngā kaimahi ki ngā rauemi me ngā mātanga i te hapori. Haere ai ngā tamariki i ia te wā ki te whare pukapuka me te whare kori tinana o te hapori, hei whakapakari ake i ō rātou pūkenga ki te pānui pukapuka me te korikori. Ka whai wāhi atu ngā tamariki ki ngā tino kaupapa a te iwi me ngā hapū. Ko te toro atu ki Pākaitore tētahi tino kaupapa nui e āta whakarite ai i ngā kaimahi, hei whakatutukitanga mā ngā tamariki. Nā tēnei tūāhuatanga, ka ora tonu ngā kōrero me ngā hītori tuku iho o ō rātou iwi me ō rātou hapū i roto i ngā tamariki. Ka ngākau nui ngā tamariki ki ā rātou akoranga.

Te Whakamahere me te Aromātai

Ka mahi ngātahi ki te whakahaere i te tari. Ka whakatutuki haere tētahi rōpū kaiwhakahaere tari i ngā whakahaeretanga o ia rā ki ngā kōhanga reo e rua. E āta hāpaitia ana te whakahaeretanga o ngā kaimahi e te whānau. Ko te kaupapa here me ngā tukanga e pā ana ki te arohaehae, e āta hāpai ana i ngā kaimahi ki te whakapai ake. Kua whakatakotohia ngā rehita e pā ana ki te hauora me te haumaru. E āta whakamōhiotia ana ngā mātua ina he aituā, he maiki rānei e whai pānga ana ki ā rātou ake tamariki.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

Kei te whanake tonuhia ngā mahi ki te whakamahere i ngā akoranga a ngā tamariki. Kāhore te angamahi whakamahere o tēnei wā e tino whai kiko ana. Kāhore anō ngā mahere kia tāutu i te pūtake, i ngā whāinga, i ngā taumahi i whakamaheretia ai, ā, i ngā rauemi hoki. Ka whai pānga taua āhuatanga ki te kounga o ngā aromatawai me ngā tuhinga e pā ana ki te ako a ngā tamariki i ngā kaupapa i whakamaheretia ai. Kāhore anō te aromātai hōtaka kia whakatinanahia hei hāpai i te whakapaitanga ake o ngā whakaritenga a ngā kaimahi. Ka whai hua te ako a ngā tamariki mā te whakapakari ake i ngā wāhanga katoa o ngā mahi whakamahere.

Ahakoa te whai wāhitanga mō te whānau ki te whakatau whakaaro mō ngā whakaritenga me ngā whakahaeretanga, kāhore rātou e whakatutuki ana i tā rātou kawenga ki te taetae atu ki ngā hui ā-whānau. He nui ngā take e pēnei ana ngā mātua me ngā whānau, tae atu hoki ki te ukiuki o ā rātou nā mahi. E tika ana i nāianei kia rapua e te whānau te rongoā e whakatutuki ai i ā rātou kawenga ki tō rātou whānau me te kōhanga reo. Ka whai hua ngā tamariki nā te whai wāhi atu a te whānau ki ngā whakataunga.

Nō mua mai te whānau i whakatutuki ai i ngā whakaritenga kia arohaehaengia ngā kaimahi e ngā pirihimana, engari kāhore aua whakatutukitanga e hāngai ana ki tēnei wā tonu. Kua tawhito rawa ngā taipitopito kōrero e pā ana ki ngā mahi arowhai a ngā pirihimana i ngā kaimahi. Ko tā te Children’s Act o te tau 2014 e whakatau ai, me whakaoti te whānau i ngā whakaritenga kia arowhaingia ngā kaimahi katoa e ngā pirihimana i mua i tā rātou tīmatanga mahi ki te taha o ngā tamariki. E ata whakarite ana hoki kia whakahoungia, kia arowhaingia hoki aua mōhiohio i ia toru tau.

3 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te aromātai, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

I tāutuhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā wāhanga kāhore e tutuki ana e ai ki te ture. Kia tutuki i te whānau o te kōhanga reo ngā herenga ā-ture, me tahuri rātou ki te:

  • whakarite kia arowhaingia e ngā pirihimana ngā kaimahi katoa e mahi ki te taha o ngā tamariki i ia te wā, ā, kia whakahoungia aua mōhiohio i ia toru tau.
    [Children’s Act 2014, R47 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; GMA9 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]

4 Ngā Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo ngā taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:

  • whakapakarihia e ngā kaimahi tō rātou māramatanga me tō rātou mōhiotanga ki te whakamahere, te aromatawai, me te aromātai hōtaka
  • rapua e te whānau te huarahi e hāpai ake ai i te whai wāhi atu a te whānau ki te whakaritenga me te whakahaeretanga o te kōhanga reo.

5 Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga aromātai anō ai i te kōhanga reo?

Ka aromātai anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Mangawhero i roto i te toru o ngā tau.

Gloria Takuira
Toka ā-nuku Whakakapi
18 Hakihea, 2019

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Kei Whanganui

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

52729

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

07F036

Te tūmomo whare

He kōhanga reo

Te raihana

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

33 ngā tamariki kua pakeke ake i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa

34, kāhore he tamaiti kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 14

Tama tāne 20

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Whiringa-ā-rangi 2019

Te wā o tēnei pūrongo

18 Hakihea, 2019

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Tāpiri

Hereturikōkā 2016

Mahuru 2013

1 Context

Te Kōhanga Reo o Mangawhero is in Whanganui. It provides care and education for children over two years of age. Children under two years attend Te Kōhanga Reo o Mangawhero te Whare Pōtiki, which is next door. The kōhanga reo share an outdoor play area. The whānau maintain strong links to the iwi of Whanganui.

2 The Evaluation Findings

How well do children demonstrate whanaungatanga?

Children positively demonstrate whanaungatanga in their interactions with each other and with adults.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children experience and model manaakitanga. Kaimahi ensure the environment is a happy place for learning. Routines and practices embrace children in a cocoon of aroha. Hugs, cuddles and fun ease children’s upsets. Children appear settled and confident. Kaimahi promote, and model aroha and tiaki and children reflect these values in their interactions with others. There are many opportunities for tuakana and pōtiki to play together in the shared playground. Tuakana take care in their play to ensure teina and pēpi are safe. Tuakana are good role models during play and karakia. Children are caring towards each other.

Children learn in an environment that celebrates whakapapa. Kaimahi know the children and whānau well. They encourage whānau to research and develop a pēpēhā for children to use in formal group times. Kaimahi foster children’s knowledge and understanding about the stories and landmarks that are important to the iwi of Whanganui. Children hear koroua recite whakapapa and begin to understand the importance of knowing about family connections. Attendance at formal gatherings expose children to the names of tūpuna they sing about in pātere. Children show an understanding of knowing who they are.

Children are enveloped in by te reo Māori. Kaimahi use te reo Māori consistently. Children hear te reo Māori as a language that soothes them and lets them express feelings and emotions. Kaimahi use prompts to encourage children to respond with confidence, they model the language, and foster children’s use of te reo Māori in karakia, waiata and moteatea. Children confidently use te reo Māori in their interactions with each other and adults. They model the mita of the reo of the iwi. Regular exposure to the formal reo of kuia and koroua embellishes children’s reo. Children are developing as speakers of te reo Māori.

Children participate in programmes that extend to their iwi, hapū and community. Kaimahi make use of resources and expertise in the community. Children regularly visit the local library and a local gymnasium to build reading and physical skills. Children are exposed to important iwi and hapū kaupapa. Attendance at Pākaitore is a compulsory experience that kaimahi ensure children participate in. This keeps the stories and history of their iwi and hapū alive for them. Children enjoy their learning.

Planning and Evaluation

Administrative duties are collective. A team of administrators see to the daily operations of both kōhanga reo. Personnel management is well supported by the whānau. The appraisal policy and procedures support kaimahi improvement. Health and safety registers are in place. Parents are well informed about any accidents or incidents involving their child.

Key Next Steps

Planning for children’s learning is developing. The current planning framework lacks detail. Planning is yet to identify the purpose, goals, planned activities or resources. This has an impact on the quality of assessment and the documentation of children’s learning in relation to planned kaupapa. Programme evaluation is yet to be implemented to support the improvement of kaimahi practice. Strengthening all areas of planning will benefit children’s learning.

Whilst whānau have an opportunity to contribute to decision making for operations and management, they are yet to meet their responsibility to attend whānau hui. There are a range of reasons for this, including full time working families. The need has arisen for whānau to find a solution that will adequately meet their responsibilities to their whānau and the kōhanga reo. Children benefit from whānau decision making.

Although whānau have previously police vetted kaimahi, this is not current. Police vetting information of kaimahi is out dated. The Children’s Act 2014 requires whānau to complete police vetting of all kaimahi working with children before they start working with children. It also stipulates the updating and rechecking of this information every three years.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the evaluation, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

ERO identified areas of non-compliance. In order for the kōhanga reo whānau to meet compliance requirements they need to:

  • ensure all kaimahi and staff working with children are police vetted regularly and this information is updated every three years.
    [Children’s Act 2015, R47 Education (Early Childhood Services) Regulations 2008, (GMA9) Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]

4 Recommendations

ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendations:

  • kaimahi strengthen understanding and knowledge about planning, assessment and programme evaluation
  • whānau seek a solution to ensuring the participation of whānau in the management and operation of the kōhanga reo.

5 When is ERO likely to evaluate the kōhanga reo again?

The next ERO evaluation of Te Kōhanga Reo o Mangawhero will be in three years.

Gloria Takuira

Acting Toka ā-nuku

18 December 2019

Information about the Kōhanga Reo

LocationWhanganui
Ministry of Education profile number52729
Kōhanga Reo Identification Number07F036
Licence typeTe Kōhanga Reo
Licensed underEducation (Early Childhood Services) Regulations 2008
Number licensed for33 children, including up to 0 aged under 2
Kōhanga Reo roll34 children, including up to 0 aged under 2
Gender composition

Girls 14

Boys 20

Ethnic compositionMāori100%
Review team on siteNovember 2019
Date of this report18 December 2019
Most recent ERO report(s)

Education Review

Supplementary Review

August 2016

September 2013

Te Kōhanga Reo o Mangawhero - 23/08/2016

Te Aromātai

E tū ana Te Kōhanga Reo o Mangawhero ki Whanganui, ā, e poipoi ana i ngā tamariki kua pakeke ake i te rua o ngā tau. He hiahia tō te whānau me ngā kaimahi kia tupu tonu tō rātou kōhanga reo, ā, kua whakapūmautia ētahi rautaki mō te whakawhanaketanga o tō rātou rawa me te reo. He pakari, he harikoa hoki ngā tamariki ki tēnei kōhanga reo e poipoi ana, e atawhai ana hoki i a rātou.

Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Mangawhero i roto i te toru o ngā tau.

1 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Mangawhero ki Whanganui. E poipoi ana te kōhanga reo i ngā tamariki kua pakeke ake i te rua o ngā tau. E tū ana hoki Te Kōhanga Reo o Mangawhero Te Whare Pōtiki ki konei, mō ngā tamariki kei raro i te rua o ngā tau. E whakarato tonu ana te whānau i te roanga o ngā haora atawhai, hei tautoko i ngā whānau e mahi ana.

2 Ngā Whakaaturanga o te Arotake

He pēhea rawa te kite ki ngā tamariki, kei te poipoia, kei te manaakitia hoki rātou?

Ka kitea ki ngā tamariki, he pai te poipoi me te manaaki i a rātou.

Ngā Taumata Whakahirahira

Ka rongo, ka whakamahi hoki ngā tamariki i te reo Māori mā te ōkawa me te ōpaki o ngā horopaki. He māhorahora te pupū ake o te reo Māori o ngā tamariki ki waenga i ō rātou hoa. Ka whakarato ngā kaimahi i te whānuitanga o ngā tūmomo rautaki pāhekoheko, tae atu ki ngā waiata me ngā kēmu ka whakapūmau i te hopu reo. Ka āta whakaako mā ngā rōpū iti, ki te taumata e tika ana mā ngā tamariki. E whakawhanake ana te tūmāia o ngā tamariki ki te whakawhiti kōrero mā te reo Māori.

He tau ngā tamariki, ā, he aronga toi whenuatanga tō rātou ki tō rātou kōhanga reo. E mōhio ana rātou ki ngā tikanga e pā ana ki ngā kai hauora me ngā kai pai. Ka whakarato ngā kaimahi i ngā whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te whakatupu i ā rātou ake kai ki ā rātou māra kai. Ka tunua aua kai e te kaitunu, ā, ka horahia mā ngā tamariki katoa. He pārekareka ki ngā tamariki te whakatupu, te hauhake, me te kai hoki i ngā kai nā rātou anō i whakatupu ki ā rātou kai. Ka ako ngā tamariki i te whakahirahiratanga me te whai pānga nui anō hoki o te manaakitanga.

E ākina ana te tū takitahi me te māia o ngā tamariki. He pai tā rātou taunekeneke ki waenga i a rātou anō, ki ngā pākeke hoki. Ka whakarato ngā kaimahi i ngā whai wāhitanga mō ngā tamariki katoa ki te uru mai me te whai wāhi nui mai hoki ki ngā taumahi. E ako ana ngā tamariki i te reo rotarota, hei tautoko i te whakawhiti whakaaro ki a rātou e noho turi ana. Ka kitea ki ngā tamariki te aroha, te manaaki, me te atawhai.

Ka whai wāhi atu ngā tamariki ki te whānuitanga o ngā tūmomo whai wāhitanga ako. He wāhi tākaro o waho mō ngā kōhanga reo e rua. I tēnei wā kei te whakahoungia taua wāhi. Ko ngā rorohiko tētahi tūmomo rauemi hoki e hāpai ana i ngā akoranga. He pārekareka hoki ki ngā tamariki te haere ki te whare takaporepore i ia wiki, ā, ka whai wāhi atu rātou ki ngā akoranga i reira hei whakapakari ake i ō rātou pūkenga kori tinana, te tū taurite, me te moruki. Ka kitea te pārekareka o ngā tamariki ki tō rātou wāhi akoranga pāhekoheko.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

E whakaae ana ngā mema o te whānau, ko te whakatinana i tētahi rautaki o te reo Māori mō te kōhanga reo, ka whakapakari i te whakawhanaketanga reo mō te katoa o te whānau, ngā kaimahi, me ngā tamariki. He whai wāhitanga i ia te rā mō te whānau ki te whakawhanake i tō rātou reo, i tā rātou kawe mai i ā rātou tamariki ki te kōhanga reo. Ka whai hua ngā tamariki mā te pai o te whakamahere me te aroturuki i te whakawhanaketanga reo.

Te Whakamahere me te Aromātai

Ka whai wāhi ngā tamariki ki ngā wheako akoranga i āta whakamaheretia ai. Ka whakarite ngā kaimahi i ngā mahere o ia wāhanga, o ia wiki, o ia rā hoki, mai i Te Whāriki. Hui ai ngā kaimahi i ia te wā ki te aromātai i te kounga o te hōtaka akoranga. Ka whakamōhio tēnei i ngā mahere me ngā aromatawai ka whai ake. Ka whai hua ngā tamariki nā ngā mahere e whakatutuki ana i ō rātou matea ake.

He pai te aroturuki i te ako a ngā tamariki. Ka whakamahi ngā kaimahi i ngā kitenga hei aroturuki i ngā akoranga a ngā tamariki me ō rātou whakawhanaketanga. Ka puritia aua mōhiohio ki roto i ngā pūkete. He pai te whakamōhio i te whānau i tēnā e ākona ana e ngā tamariki, me tā rātou ahu whakamua. Ka whakamahia ngā mōhiohio aromatawai hei tāutu i ngā mahi ka whai ake mā ia tamaiti. Ka whai hua ngā tamariki nā te pai o ngā mahi aromatawai.

Ka aromātai ngā kaimahi i te whai huatanga o te hōtaka akoranga mā ngā tamariki. Ka whakatakoto ngā pūrongo i ngā āhuatanga o ngā whakaritenga papai me ngā whakapaitanga hei ārahi i tā rātou whakapuaki i tētahi hōtaka o te kounga pai mā ngā tamariki. E whai wāhi ana ngā tamariki ki ngā hōtaka akoranga i āta whakatinanahia ai nā te pai o te aromātai o roto.

Kei te mōhio te whānau ki ō rātou tūranga mahi me ā rātou kawenga mahi ki te whakahaere i te kōhanga reo. Pūrongotia ai i ia te wā ā rātou whāinga rautaki, ngā pūtea, ngā whakawhanaketanga rawa, me ngā take haumaru. He pai te whakamahinga a te kōhanga reo i te pae pāpāho pāpori kia noho mōhio ai te whānau ki ngā take i te kōhanga reo, ā, hei whakapuaki anō hoki i tēnā e ākona ana e ā rātou tamariki. Ko te whakahaeretanga i ngā kaimahi e hāngai ana ki te wā, ā, e whakamahia ana hoki ngā kaupapa here hei whakatutuki i ngā herenga ā-ture hou e pā ana ki te arowhai a ngā pirihimana. Ka tautoko ngā mema o te whānau i te kōhanga reo, i roto i ngā wāhanga katoa o ngā whakahaeretanga. Ko ngā tamariki kei te pūtake o ngā whakataunga ki te kōhanga reo.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

I tēnei wā, kei te kōhanga reo tētahi tino mahere rautaki e whakamahi ana i Te Ara Tūāpae hei tauira. E whakaae ana te whānau, ka hāpai tētahi mahere mahi ā-tau i a rātou ki te whakatutuki i ngā wawata i whakatakotohia ai ki tā rātou mahere rautaki. Me whakaraupapa taua mahere i ngā tāngata ka kawe i aua tūmomo mahi, i tētahi wā ka whakatutukihia ngā mahi, me te whai wāhitanga anō hoki ki te arotake i te mahere rautaki, kia whai wāhi ai ngā tūmomo whakarerekētanga e tika ana. Ka whai hua ngā tamariki mā te pai o te arotake whaiaro me te whakamahere rautaki.

3 Te Whakataunga a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te arotake, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

Te Whakarāpopototanga

E tū ana Te Kōhanga Reo o Mangawhero ki Whanganui, ā, e poipoi ana i ngā tamariki kua pakeke ake i te rua o ngā tau. He hiahia tō te whānau me ngā kaimahi kia tupu tonu tō rātou kōhanga reo, ā, kua whakapūmautia ētahi rautaki mō te whakawhanaketanga o tō rātou rawa me te reo. He pakari, he harikoa hoki ngā tamariki ki tēnei kōhanga reo e poipoi ana, e atawhai ana hoki i a rātou.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga arotake anō ai i te kōhanga reo?

Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Mangawhero i roto i te toru o ngā tau.

Lynda Pura-Watson
Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori
23 Here-turi-kōkā, 2016

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhiKei Whanganui
Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga52729
Te tau tohu o Te Kōhanga Reo07F036
Te tūmomo whareHe kōhanga reo
Te raihanaNgā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008
Te tokomaha mō te raihana33 ngā tamariki kua pakeke ake i te rua o ngā tau
Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa35 ngā tamariki kua pakeke ake i te rua o ngā tau
Te ira tangata

Kōtiro 20

Tama tāne 15

Ngā hononga ā-iwiMāori100%
Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotakePipiri 2016
Te wā o tēnei pūrongo23 Here-turi-kōkā, 2016
Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Tāpiri

Arotake Tāpiri

Arotake Mātauranga

Hōngongoi 2013

Hui-tanguru 2012

Hui-tanguru 2010

Evaluation

Te Kōhanga Reo o Mangawhero is in Whanganui and caters to children over two years old. Whānau and kaimahi are enthusiastic to see their kōhanga reo grow further and have made strategic commitments for their property and reo development. Children are confident and happy in their nurturing and caring environment.

The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Mangawhero will be in three years.

1 Context

Te Kōhanga Reo o Mangawhero and Te Kōhanga Reo Mangawhero Te Whare Pōtiki share the same site in Whanganui. This kōhanga reo caters for children over two years old. The whānau have extended operational hours for children to support working families. The outdoor area is undergoing changes to improve children’s learning.

2 The Review Findings

How well do children show they are nurtured and cared for?

Children show they are nurtured and well cared for.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children are learning to speak te reo Māori in formal and informal situations. Kaimahi provide children with opportunities to sing and play games to promote language acquisition. They work alongside small groups to support individual’s language development. Kaimahi hear children using te reo Māori spontaneously with their peers as they play. Children are developing confidence to speak te reo Māori.

Children learn to appreciate maraa kai. The learning programme is based on children growing their own food, harvesting and enjoying it in the meals they receive. Kaimahi provide children with activities to promote healthy eating habits and nutrition. Children enjoy learning to grow their kai.

Children learn to interact positively with others. Activities are organised to promote children to work co-operatively with peers in the daily programme. There are opportunities to interact with teina in the outdoor area. Kaimahi support children to appreciate individuals with hearing challenges and appreciate their uniqueness. They display aroha and manaaki when they engage with children. Children value the ways others learn.

Children are exposed to a variety of learning environments. Kaimahi use computers in the daily programme to develop children’s understanding about the place of technology in their learning. Kaimahi encourage children to participate in the gymnastic activities to strengthen their motor skills, balance and agility. Children enjoy a range of activities.

Planning and Evaluation

Children’s learning programmes are planned. Kaimahi use Te Whariki to support them with preparing planning for the term and week. They meet regularly to discuss and share ideas about improving the quality of the learning programme. Kaimahi use the information gathered to support forward planning and their delivery. Children’s learning is about their individual needs.

Children’s learning is well monitored. Kaimahi use observations to monitor children’s learning and development. This information is kept in individual profile books. Whānau are well informed about what children are learning and how they are progressing. Assessment information is used to determine next steps for each child. Children benefit from effective assessment practices.

Whānau are familiar with their management roles and responsibilities. There is regular reporting on their strategic goals, finances, property developments and safety matters. The kōhanga reo use social media effectively to keep whānau informed on kōhanga reo matters and to share what their children are learning. Personnel management is up to date and policies to meet new police vetting regulations have been adopted. Whānau members support the kōhanga reo in all areas of operations. Children are at the heart of kōhanga reo decision making.

Key Next Steps

Whānau need to develop an action plan to support forward planning. It is important to identify the actions, an end date and a regularly report the progress.

Whānau need to develop and implement a te reo Māori plan to strengthen the kaupapa of kōhanga reo. This approach will allow parents to actively participate in their children’s learning and support te reo Māori in the home.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the review, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

Conclusion

Te Kōhanga Reo o Mangawhero is in Whanganui and caters to children over two years old. Whānau and kaimahi are enthusiastic to see their kōhanga reo grow further and have made strategic commitments for their property and reo development. Children are confident and happy in their nurturing and caring environment.

When is ERO likely to review the kōhanga reo again?

The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Mangawhero will be in three years.

Lynda Pura-Watson

Deputy Chief Review Officer Māori

23 August 2016

Information about the Kōhanga Reo

LocationWhanganui
Ministry of Education profile number52729
Kōhanga Reo Identification Number07F036
Licence typeTe Kōhanga Reo
Licensed underEducation (Early Childhood Services) Regulations 2008
Number licensed for33 children over two years old
Kōhanga Reo roll35 children over two years old
Gender composition

Girls 20

Boys 15

Ethnic compositionMāori100%
Review team on siteJune 2016
Date of this report23 August 2016
Most recent ERO report(s)

Supplementary Review

Supplementary Review

Education Review

July 2013

February 2012

February 2010