Rangiriri School - 29/06/2016

Ngā Whakaaturanga

E tū ana Te Kura o Rangiriri, ki Rangiriri i Waikato. Ka whakapuaki ngā uri i te whakahirahiratanga o tō rātou ūkaipōtanga, tō rātou tuakiri, tō rātou reo me tō rātou ahurea mā ngā horopaki tūturu e whai pūtake ana. He pārekareka ki ngā uri te noho ki tō rātou kura. Ka hāngai ā rātou akoranga ki ngā tikanga o ia rā e whakakoia ana i ngā kawa, ngā tikanga, me ngā uaratanga e whai pānga nui ana ki te whānau, te hapū, me te iwi o Waikato – Tainui.

Tērā ka whakahaeretia e Te Tari Arotake Mātauranga te arotake whai muri o Te Kura o Rangiriri i roto i ngā tau e toru. 

1 Te Horopaki

E tū ana Te Kura o Rangiriri ki Rangiriri, ki Waikato. Nā Te Arikinui, nā Te Atairangikaahu tēnei tauāki e whai ake nei i whakamana, hei akiaki, hei whakapūmau hoki i te mau urupū tonu o tōna iwi ki ngā uaratanga, ngā whakapono, me ngā tikanga o Te Kīngitanga, otirā ki ngā āhuatanga katoa e noho whakahirahira ana ki te iwi o Waikato – Tainui.

Nāu te pāhau i au i tēnei rangi, kei au āpōpō. Kei ngā tōpito e whā o te ao ōku nei hoa, ka whēke, ka whēke i ngā rā o Mātiti.

Ko tēnei whakatakotoranga te tūāpapa o te whakatūnga o Te Kura o Rangiriri, i raro i te maru o Ngā Kura ā-Iwi o Aotearoa. Kua whakahāngaitia ngā kaupapa matua o te kura ki te mahere mātauranga o Waikato-Tainui, ā, kua tāutuhia, kua tuituia hoki ko te matatau ki te reo me ngā tikanga o Waikato, ko ngā whakawhitinga ki ngā ara e whai pūtake ana, ā, ko ngā hononga ā-whakapapa ki ngā hapū, ki ngā iwi me ngā marae, ki te marautanga ā-kura kātahi anō ka whakawhanakehia.

He pēhea rawa te āta whakaatu a ngā uri i tō rātou rangatiratanga, tō rātou tūmāia, tō rātou whai mana, tō rātou mātau, me tā rātou whakatau i ā rātou ake whakaritenga, tā rātou whai wāhi anō hoki ki te hapori whānui?

He rangatiratanga, he tūmāia hoki tō ngā uri, ā, e whai mana ana, e noho mātau ana hoki i a rātou e whakatau ana i ā rātou ake whakaritenga.

2 Ngā Putanga ki ngā Uri

Mana Whenua

E tupu haere ana te māia, te mōhiotanga, me te māramatanga hoki o ngā uri ki te āta whakapuaki i te whakahirahiratanga o tō rātou ūkaipōtanga, me te tuakiri, te reo, me te ahurea. E mōhio ana rātou ki tō rātou tū hei uri o ngā hapū, ngā marae, me ngā iwi o Waikato – Tainui. Ka whakamahi, ka whakaute hoki ngā uri i ngā tino kawa me ngā tikanga tuku iho. Ka kitea tō rātou aronga toi whenuatanga, me tā rātou kawenga takohanga ki te ū tonu ki ngā uaratanga matua, ngā whakapono, me ngā whakaritenga ki ngā horopaki tūturu.

Ka ako ngā tama tuākana i ngā āhuatanga e pā ana ki te whaikōrero me te mau rākau. Kua tuituia ki ngā hōtaka akoranga, ko ngā kaupapa-ā-iwi e whai pānga ana ki te tuakiri me te hītori o te iwi o ngā uri. Ko tētahi āhuatanga motuhake o te whakawhanaketanga o te marautanga o te kura, ko te whai wāhi o ngā whakaaro, ngā wawata, me ngā whakapuakitanga o ngā uri, i raro i te maru o ia pou mana. Ka whai pūtake te whai wāhi o ngā uri ki ngā tūranga o te kaitiaki me āna kawenga. Ka kitea te tino hononga ki tō rātou whenua me tō rātou taiao.

Mana Whānau

Ko ngā wawata o te whānau, te hapū, me te iwi mō te eke angitu a ngā uri e pou here ana i te whakawhanaketanga o ngā hōtaka akoranga ki te kura e whai pūtake ana, ā, e aro nui ana ki ngā ākonga. Kei te whakatutuki tonu i te tuhinga e pā ana ki ngā pūmanawa o ngā raukura, ā, e kapo atu ana i ngā tūmanako o ngā mātua me te whānau mō ngā akoranga a ngā uri, tā rātou ahu whakamua, me ā rātou whakatutukitanga mā te horopaki o te marau-ā-kura. He mārama ngā hononga ki waenga i ngā wāhanga matua o te whakaako me te ako, ngā kaupapa e mātua noho ana ki te whānau, ngā hapū me te iwi, te marau o te kura, me te whakahāngaitanga ki Te Marautanga o Aotearoa me Ngā Whanaketanga Rumaki Māori. E kōtahi mai ana ngā tūmanako o te whānau o Rangiriri, tae atu ki ngā uri, ki ngā mātua, ki ngā whānau, me ngā kaiako, mō te whakaako me te ako i te kura. Ka whai pūtake te whakahonohono atu ki ngā ratonga tautoko o waho me te aronga mātanga ngaio ki te waiora me te atawhai o ngā uri, me tā rātou rite ki te ako. Ka ako ngā uri ki tētahi taiao e poipoi ana i a rātou.

Mana Tangata

He harikoa, he tau, he mārie hoki ngā uri. He kaha tā rātou korikori tinana, ā, e ako ana rātou ki te whai i te hauora me te oranga tangata i te kura, te kāinga, me te hapori. Ka ako ngā uri ki te whakamana me te mārama i ngā āhuatanga ake, ngā matea, me ngā āheinga o ia tangata, mā te whai wāhi atu ki te hāpai me te manaaki i ō rātou hoa. He pākiki ngā uri, ā, ka ako rātou i ngā uaratanga matua, ngā whakapono, me ngā whakaritenga mā te pai o ngā taunekeneke me ngā hononga. He whakaute rātou, he ratarata hoki, ā, ka whai wāhi mārika rātou ki te whakawhiti kōrero ki ētahi atu. Ka kōkiri ngā uri i a rātou anō, ka tū takitahi, ka tū manahau hoki.

Mana Mātauranga

Ka whai wāhi ngā uri ki ngā wheako akoranga me ngā taumahi e mātua aro ana ki ngā mōhiotanga, ki ngā hītori, ki ngā taonga tuku iho, ki ngā whakapono o te iwi me ngā tikanga a te iwi. He tūturu ngā horopaki whakaako me ngā horopaki ako, ā, ka whai pūtake, ka whai pānga nui anō hoki ki ngā uri. He whānui ngā tūmomo whai wāhitanga mō ngā uri ki te whakapakari ake i ō rātou mōhiotanga, i ō rātou pūkenga, i ō rātou whaiaro me ō rātou pūmanawa, puta noa i ngā wāhi ako matua o Te Marautanga o Aotearoa. Ko te rangahau i te hauhau, tētahi kaupapa e tino ngākaunuitia ana e ngā ākonga me te whānau. He taketake te hauhau ki tēnei takiwā. Kua whai wāhi ngā uri ki tētahi kaupapa taiao ki te hūnuku i te ika nei, me te ārai i te ika mai i ngā whakawhanaketanga ā-whenua, ā-huarahi hoki ki Rangiriri. He hiahia nui tō ngā kaumātua e matatau ana ki tēnei ika, kia mārama ngā ākonga ki te whakahirahiratanga tuku iho o tēnei ika ki te waiora o tō rātou hapori o mua, ā, tae rawa mai hoki ki ēnei rā. Nā ngā hōtaka akoranga whakahihiri i whakanake ai ngā uri i roto i te māramatanga me tō rātou maioha anō hoki ki te mātauranga Māori e hāngai pū ana ki tō rātou hapū, tō rātou iwi, me tō rātou hapori.

Ka ahu mai te marautanga o te kura i Te Kīngitanga, me te tuakiri, te ngākau tapatahi, me te eke angitu anō hoki o te iwi. Ko aua āhuatanga matua e hāngai pū ana ki te āheinga o ngā uri ki te tāutu me te whakatakoto anō hoki i te huarahi kei mua tonu i a rātou. Ko te rautaki ā-iwi e kīia ana ko Whakatupuranga Waikato-Tainui 2050 e arotahi ana ki te kōkiritanga ā-ahurea, ā-tangata, ā-ōhanga hoki mā ngā uri, mā ngā whānau, mā ngā hapū me te iwi. I te kura, ka whakahāngaitia te mahere a te iwi ki ia whenu mana i roto i te marau a te kura. Nā ngā kupu tohutohu me ngā kupu akiaki a ngā mātanga kura ā-iwi, i whanake tonu ai ngā kaiako i te marau, ā, e whakatakoto ana hoki rātou i ngā reanga, mai i te Tau 1 ki te 8. Ko tā te marau kura whāinga, ko te whakakipakipa, ko te rumaki anō hoki i ngā uri ki ngā wheako whakaakoranga me ngā wheako akoranga tūturu e mātua whai pānga ana, e whai pūtake nui ana hoki ki a rātou.

He pārekareka ki ngā uri te whakapuaki i ā rātou pūkete me ā rātou pūrongo ki te taha o ō rātou whānau. Ka āta aroturuki, ka āta arotake hoki ngā kaiako i te ahu whakamua a ngā uri i roto i te reo matatini me te pāngarau, i runga anō i te āhua o Ngā Whanaketanga Rumaki Māori me ngā wāhanga ako matua o te marautanga. He ngaio, he hihiri hoki ngā mōhiohio aromatawai, ā, he pai hoki te whakaatu me te whakamārama i ēnei mā ngā kaupeka me ngā tauāki tātari. He pai te mōhiotanga o ngā kaiako ki ngā uri, ā, ka whakamahi rātou i te whānuitanga o ngā tūmomo hōtuku aromatawai hei whakarerekē, hei whakahāngai anō hoki i ngā hōtaka ako, ā, hei poipoi i ngā matea me ngā ngākaunuitanga o ia tamaiti, o ia rōpū reanga anō hoki. Ka noho matua ake te aroturuki i te ahu whakamua me ngā whakatutukitanga o ngā uri mā ngā mahi aromatawai e āta whai hua ana.

3 Te Ārahitanga me Aromātai Whaiaro

Ka whai hua te ārahitanga. He kaha ngā hononga ngaio me te whakawhanaungatanga ki ngā tumuaki o ētahi atu kura ā-iwi, me ngā ratonga o waho. He mātātoa te ārahitanga, e kōkiri whakamua ana i ngā whakaaro, ā, he whai wāhitanga anō hoki ki te whakatupu ake i te ārahitanga. Ka whakanuia te ngākaunuitanga me te pūmautanga hoki o ngā poumarumaru, o ngā kaiako, o ngā kaimahi me ngā mātua ki te waiora, te ako, me te atawhai o ngā uri.

E whakaahua ana; te takatū o te taiao, te tautoko o ngā tikanga whakaako me ngā āhuatanga ako, i te whai huatanga me te whakahirahiratanga o te ako a te uri, te kiritau, me te whakamanawatanga whaiaro. I runga anō i te tautoko a te poumarumaru, ka ārahi te tumuaki i te whakawhanaketanga me te whakatinanatanga o te tirohanga, te tauāki taketake, ngā uaratanga, ngā whāinga rautaki me ngā taumata paetae o te kura. He mātātoa ngā rautaki whakawhitiwhiti kōrero, ā, ka whakatairanga tēnei i te whai wāhi mai o ngā mātua ki ngā akoranga a ngā uri me tō rātou atawhai. Ka ahu mai te whanaungatanga i te whakawhirinaki, i te ngākau tapatahi, me te māramatanga ki ngā tūranga me ngā kawenga mahi. Ko tētahi mahi nui mā ngā kaiārahi o te kura, ko te whakatinana me te whakamahine tonu i te marau a te kura.

Ka ū tonu ngā kaiārahi o te kura ki te taumata riterite i roto i te aroturuki-ā-roto, i ngā pūrongo, me te aromātaitanga o ngā whakahaeretanga me ngā whakaritenga o te pae tawhiti me te pae tata. Ka whakakoia e te poumarumaru te tautoko tonutanga mō te tumuaki, mō ngā kaiako, me ngā uri. Ko ngā uaratanga whakahirahira e whakatairanga ana i te ahurea o te kotahitanga, o te manaakitanga, me te kōkiritanga i roto i te kura. Ahakoa ka whai hua ngā uri nā ngā whakaarotanga i roto i te aromātai o roto, i tāutu ngā poumarumaru e tika ana kia whakapakari tonu rātou i tō rātou mōhiotanga, i tō rātou māramatanga, me tō rātou āheinga ki te āta whakahaere i ō rātou tūranga kāwanatanga, me ā rātou kawenga mahi hoki.

Ngā wāhanga i tāutuhia ai e te kura hei whakawhanake ake

I tāutuhia e te whānau o te kura, kia:

  • whakaarohia e ngā kaiako te aronga whānui ake o te ako pakirehua me te ako mā ngā matea me ngā ngākaunuitanga o ia uri ki ngā whakarōpūtanga kōeke tini, ki ngā akomanga tonu o ngā tēina me ngā tuākana
  • whakapakari ngā kaiako i tō rātou mōhiotanga ki ngā kaupapa me te tikanga ako, me ā rātou whakaritenga hoki, hei whakapiki ake, hei kōkiri ake hoki i te akotanga o ngā uri, puta noa i ngā wāhanga katoa o te marau a te kura me Te Marautanga o Aotearoa
  • mahi ngātahi te poumarumaru ki te whakatutuki i ia wāhanga o te tauāki whakatau, hei āta whakarite i te whakatutukitanga o ngā tikanga me ngā herenga ā-ture i tāutuhia ai. Ko tētahi āhuatanga o taua tukanga, ko te arotake i ngā aratohu kaupapa here e pā ana ki ngā kaimahi me te whakahaeretanga o te āhua mahi, mō te arohaehae i ngā kaiako i runga i ngā paearu mō ngā kaiako kua rehitatia
  • whakawhanake tonu i ngā poumarumaru, i ngā kaiako, me te whānau ki te māramatanga ake, ki te mōhiotanga ake anō hoki mō ngā tikanga whakaaro me te kaupapa o Ngā Kura ā-Iwi.

4 Te Whakatau a Te Poumarumaru ki ngā Wāhanga Tautukunga

I mua atu i te whakahaerenga o te arotake i whakatutukihia e te poari me te tumuaki he Tauāki Kupu Tūturu a Te Poumarumaru mā Te Tari Arotake Mātauranga, me tētahi Rārangi Arowhai Tātari Whaiaro. I roto i ēnei tuhinga i oati rātou i whāia e rātou ngā huarahi whai take hei whakatutuki i ā rātou herenga ā-ture e pā ana ki:

  • ngā whakahaere a Te Poumarumaru
  • te marautanga
  • ngā whakahaere mō te hauora, te haumaru, me te oranga tinana
  • ngā whakahaere o ngā kaimahi
  • ngā whakahaere o te pūtea
  • ngā whakahaere o ngā rawa me ngā taonga.

I te wā o te arotake, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā āhuatanga i raro iho nei, i te mea he nui te pānga o ēnei ki ngā paetae o ngā ākonga:

  • te haumaru aronganui o ngā ākonga (tāpiri atu ki te ārai i ngā mahi whakawetiweti me ngā mahi whakaaito)
  • te haumaru ā-tinana o ngā ākonga
  • te rēhitatanga o ngā pouako
  • ngā tukanga ki te whakatū kaimahi
  • te whakaunu, te aukati, te pana me te whakarerenga
  • te tae ā-tinana atu a ngā ākonga ki te kura.

Te Whakarāpopototanga

E tū ana Te Kura o Rangiriri, ki Rangiriri i Waikato. Ka whakapuaki ngā uri i te whakahirahiratanga o tō rātou ūkaipōtanga, tō rātou tuakiri, tō rātou reo me tō rātou ahurea mā ngā horopaki tūturu e whai pūtake ana. He pārekareka ki ngā uri te noho ki tō rātou kura. Ka hāngai ā rātou akoranga ki ngā tikanga o ia rā e whakakoia ana i ngā kawa, ngā tikanga, me ngā uaratanga e whai pānga nui ana ki te whānau, te hapū, me te iwi o Waikato – Tainui.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga arotake anō ai i te kura?

Tērā ka whakahaeretia e Te Tari Arotake Mātauranga te arotake whai muri o Te Kura o Rangiriri i roto i ngā tau e toru.

Lynda Pura-Watson

Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori

29 Pipiri, 2016

Ngā Kōrero e pā ana ki te kura

Te tūwāhi

Kei Rangiriri

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

1919

Te tūmomo kura

He kura tuatahi, Tau 1 ki te 8

Te tokomaha o ngā ākonga o te kura

17

Te ira tangata

Kōtiro 6

Tama tāne 11

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Ngā āhuatanga motuhake

Kura ā Iwi: He kura reo Māori

Te wā i te kura te rōpū arotake

1 Haratua 2016

Te rā o tēnei pūrongo

29 Pipiri, 2016

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Paetawhiti

Arotake Tāpiri

Arotake Mātauranga

Haratua 2012

2010

2006

Findings

Te Kura o Rangiriri is in Rangiriri, Waikato. Uri articulate the importance of their ūkaipōtanga, their identity, language and culture within meaningful and authentic contexts. Uri enjoy being at their kura. Their learning involves daily practices to reaffirm protocols, tikanga and values that are important to whānau, hapū and iwi of Waikato-Tainui.

The next ERO review of Te Kura o Rangiriri will be in 3 years.

1 Context

Te Kura o Rangiriri is in Rangiriri, Waikato. The late Te Atairangikaahu blessed the following statement as one of encouragement and perseverance for her people to uphold the values, beliefs and protocols of the Kīngitanga Movement and all that is important to Tainui-Waikato iwi.

Nāu te pāhau i au i tēnei rangi, kei au āpōpō.

Kei ngā tōpito e whā o te ao ōku nei hoa,

ka whēke, ka whēke i ngā rā o Mātiti.

You have committed these atrocities upon me this day.

I will have my day tomorrow.

From the four corners of the earth my friends will come.

We will persevere until judgement day.

The prophecy is fundamental to the establishment of Te Kura o Rangiriri under the umbrella of Ngā Kura ā Iwi o Aotearoa (NKAI). Kura priorities are aligned to the Waikato-Tainui education plan where fluency in Waikato reo and tikanga, transitioning to meaningful pathways and whakapapa connections to hapū, iwi and marae are defined and incorporated into the newly developed kura marautanga.

How effectively do uri show they are autonomous, confident, influential, intelligent, decision makers who contribute to society?

Uri are autonomous, confident, influential, intelligent decision makers.

2 Uri Outcomes

Mana Whenua

Uri articulate the importance of their ūkaipōtanga, identity, language and culture with growing confidence, knowledge and understanding. They are aware of their place as uri of Waikato-Tainui hapū, marae and iwi. Uri use and respect important traditional protocols and tikanga. They demonstrate a sense of belonging and responsibility to uphold key values, beliefs and practices within authentic settings.

Senior boys learn the basics of whaikōrero and mau rākau. Learning programmes incorporate iwi-based kaupapa that are fundamental to uri tribal identity and history. A feature of the development of the kura marautanga is the contribution of uri ideas, aspirations and suggestions for each of the pou mana. Uri interest in kaitiakitanga roles and responsibilities is purposeful. Uri display a strong sense of connection to their whenua and taiao.

Mana Whānau

Whānau, hapū and iwi aspirations for uri success underpin the development of relevant and responsive learning programmes in the kura. The graduate profile is a work in progress and captures parent and whānau expectations for uri learning, progress and achievement within the context of the kura marau. There are clear links between key areas of teaching and learning, whānau, hapū and iwi priorities, the kura marau and the alignment with Te Marautanga o Aotearoa (TMOA) and Ngā Whanaketanga Rumaki Māori. The Rangiriri whānau including uri, parents, whānau and kaiako have shared expectations about teaching and learning in the kura. Purposeful networking with external support services and professional expertise focus on uri wellbeing, care and readiness for learning. Uri learn in a nurturing environment.

Mana Tangata

Uri are happy, settled and calm. They are physically active and are learning to lead healthy and positive lifestyles in kura, at home and in the community. Uri learn to value and understand individual differences, needs and abilities by sharing in the support and care of their peers. Uri are inquisitive and learn key values, beliefs and practices through positive interactions and relationships. They are respectful and friendly and readily engage in conversation with others. Uri are self-managing, independent and resilient.

Mana Mātauranga

Uri engage in learning experiences and activities that strongly focus on tribal knowledge, history, customs, beliefs and practices. Authentic teaching and learning contexts are meaningful and relevant. Uri have a range of opportunities to build knowledge, skills, attitudes and competencies across each essential learning area of TMOA. The study of mud fish is of particular interest for students and whānau. Mud fish is endemic to the area. Uri are part of a conservation project to relocate and protect the fish from land and transport development around Rangiriri. Elders who have intimate knowledge about mud fish are anxious for students to understand the historical significance of this fish to the wellbeing of their community past, and present. Interesting learning programmes enable uri to develop an understanding and appreciation for mātauranga Māori that is specific to local hapū, iwi and community.

The kura marautanga is based on the Kīngitanga, tribal identity and integrity, and tribal success. These critical elements are fundamental to enabling uri to determine and shape their future pathway. The iwi strategy Whakatupuranga Waikato-Tainui 2050 is focused on cultural, social and economic advancement for uri, whānau, hapū and iwi. At the kura level the iwi plan is aligned to each of the mana strands within the kura marau framework. With expert advice and guidance from kura ā-iwi experts, kaiako continue to develop the marau and scaffold defined levels of progression from Year 1 to 8. The kura marau aims to motivate and immerse uri in real teaching and learning experiences that is relevant and meaningful to them.

Uri enjoy sharing their profiles and progress reports with their whānau. Kaiako closely monitor and review uri progress in literacy and numeracy against Ngā Whanaketanga and key learning areas of the marautanga. Assessment information is thorough, interesting, well-displayed and explained in graphs and statements of analyses. Kaiako know uri well and use a range of assessment data to modify and tailor learning programmes to cater for individual and age group needs and interests. Monitoring uri progress and achievement through effective assessment practices is a priority.

3 Leadership and Internal Evaluation

Leadership is effective. There are strong professional and interpersonal relationships with principals from across kura ā-iwi and external agencies. Leadership is proactive and forward-thinking and there are opportunities for growing leadership. The dedication and commitment of poumarumaru, kaiako, support staff and parents to uri wellbeing, learning and care are valued.

A well organised and supportive teaching and learning environment reflects the value and importance placed on uri learning, self-esteem and self-confidence. With the poumarumaru, the principal guides the development and enactment of the kura vision, mission, values and strategic goals and achievement targets. Proactive communication strategies promote parent involvement in uri learning and care. Whanaungatanga is based on trust, integrity, transparency and clarity around roles and responsibilities. A major task for kura leadership is the implementation and ongoing refinement of the kura marau.

Kura leadership maintains a consistent level of internal monitoring, reporting and evaluation of long and short term operations and practices. Poumarumaru reaffirm ongoing support for the principal, kaiako and uri. Important values promote an inclusive, caring and proactive culture within the kura. While uri benefit from considered internal evaluation, poumarumaru identified the need to continue strengthening their knowledge, understanding and capability to effectively manage their governance roles and responsibilities.

Kura identified areas for development

The kura whānau has identified that:

  • kaiako consider a more differentiated approach to inquiry learning and learning for multilevel needs and interests of individual uri in both teina and tuakana classes
  • kaiako strengthen subject and pedagogical knowledge and practice to increase and accelerate uri learning across all areas of the kura marau and TMOA
  • Poumarumaru collectively work through each section of the assurance statement to ensure that defined requirements and obligations are met. Part of this process includes a review of personnel and performance management policy guidelines for kaiako appraisal against the practising teacher criteria
  • Poumarumaru, kaiako and whānau continue to develop a greater understanding and knowledge of the philosophical purpose and kaupapa of NKAI.

4 Te Poumarumaru assurance on legal requirements

Before the review, the board of trustees and principal completed the Te Poumarumaru Assurance Statement and Self-Audit Checklists. In these documents they attested that they had taken all reasonable steps to meet their legislative obligations related to:

  • Te Poumarumaru administration
  • curriculum
  • management of health, safety and welfare
  • personnel management
  • financial management
  • asset management.

During the review, ERO checked the following items because they have a potentially high impact on student achievement:

  • emotional safety of students (including prevention of bullying and sexual harassment)

  • physical safety of students

  • teacher registration

  • processes for appointing staff

  • stand-downs, suspensions, expulsions and exclusions

  • attendance.

Conclusion

Te Kura o Rangiriri is in Rangiriri, Waikato. Uri articulate the importance of their ūkaipōtanga, their identity, language and culture within meaningful and authentic contexts. Uri enjoy being at their kura. Their learning involves daily practices to reaffirm protocols, tikanga and values that are important to whānau, hapū and iwi of Waikato-Tainui.

When is ERO likely to review the kura again?

The next ERO review of Te Kura o Rangiriri will be in 3 years.

Lynda Pura-Watson

Deputy Chief Review Officer Māori

29 June 2016 

Information about the Kura

Location

Rangiriri

Ministry of Education profile number

1919

Kura type

Full Primary Year 1 to 8

Kura roll

17

Gender composition

Girls 6

Boys 11

Ethnic composition

Māori

100%

Special features

Kura ā-Iwi Status: He kura reo Māori

Review team on site

1 May 2016

Date of this report

29 June 2016

Most recent ERO report(s)

Education Review: Arotake Paetawhiti

Supplementary Review

Education Review

May 2012


2010

2006