Te Kōhanga Reo ki Ōhau - 23/01/2018

1 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo ki Ōhau ki te taha o te tāheke o Ōkere, ā, e whakakaurera ana i te roto o Rotoiti, ki Rotorua. Koia nei anake te kōhanga reo o tēnei takiwā, ā, e tū ana hoki ki te taha o Te Kura o Whangamarino. Ko te nuinga o ngā mema o te whānau nō Ngāti Pikiao, ā, e mahi ana ki Rotorua.

2 Ngā Whakaaturanga o te Aromātai

He pēhea rawa ngā tamariki e whakaatu i te Ngāti Pikiaotanga?

Ka kitea ki ngā tamariki ngā mōhiotanga me te māramatanga ki ō rātou hononga ki a Ngāti Pikiao.

Ngā Taumata Whakahirahira

E ako ana ngā tamariki i ngā pūkenga ki te whakawhiti kōrero mā te reo Māori. Ka whakatauira ngā kaimahi me te whānau i te ngākau nuitanga ki te reo Māori. Ka whakamahi ngā kaimahi i ngā mihimihi, ngā karakia, ngā waiata, me ngā waiata ā-ringa o Ngāti Pikiao hei hāpai i te whakawhanaketanga reo o ngā tamariki i roto i ngā horopaki ōkawa. Ka patapatai, ka whāngai kupu, ka tohu ā-ringa hoki hei akiaki i ngā tamariki ki te kōrero mō ngā akoranga i roto i ngā horopaki ōkawa me ngā wā tākaro. Ka aro hoki ngā kaimahi ki te whakawhanake i te reo kōrero o ngā tamariki, me te whakawhānui ake i ā rātou kupu kōrero mō ngā tūāhua, ngā tae, ngā nama, ngā kaupeka o te tau, ngā rā o te wiki, me ngā marama o te tau. Ka whakamahia hoki ngā pikitia hei hāpai, hei whakawhānui hoki i te noho mārama ki te reo Māori i roto i te kōhanga reo. Ka whakapuaki ngā pēpi i tō rātou māramatanga mā ā rātou nekehanga. E whanake ana ngā tamariki ki te kōrero i te reo Māori.

E whakawhanake ana ngā tamariki i tō rātou māramatanga ki tō rātou tuakiri me ō rātou hononga ki a Ngāti Pikiao. E hāpaitia ana tā rātou ako i ō rātou pepeha, ō rātou marae, ō rātou whenua, me ō rātou awa. Ka whakamahi ngā tamariki i te ingoa o tō rātou pā, hei tāutu hoki i ō rātou marae. Haere ai rātou ki ngā tangihanga, ā, ka whai wāhi atu ki ngā kawa me ngā tikanga i ngā horopaki tūturu. Ko ngā waiata me ngā pakiwaitara o te takiwā nei, e whakapūmau ana i ngā akoranga e pā ana ki a rātou anō me tō rātou tūrangawaewae. Ko te whai wāhi mātātoa mai o ngā koeke tētahi āhuatanga motuhake ki tēnei kōhanga reo. Ka ako ngā tamariki i ō rātou tūrangawaewae.

Ka rumakina ngā tamariki ki te whanaungatanga. Ka whakatauira ngā kaimahi i te whakaute mō rātou anō, mō ētahi atu hoki. Ka akiaki rātou i ngā taunekeneke papai ki waenga i ngā tamariki, hei poipoi i te tohatoha, te manaaki, me te aroha. Ka mahi ngātahi ngā kaimahi me te whānau ki te kōhanga reo. He pai te mātakitaki me te tautoko i ngā tamariki, inarā i te hōtaka akoranga o ia ata. Nā tēnei tautoko, e āhei ana ngā tamariki ki te whai wāhi atu ki ngā taumahi mō ngā wā roa. Ka whiwhi hoki ngā tamariki i ngā whai wāhitanga ki tamariki ārahi, ā, ka whakatairanga aua wā i ō rātou kiritau, i a rātou e ako ana ki te mahi ki te taha o ētahi atu tamariki me ngā pākeke. E whai wāhi atu ana ngā tamariki ki ngā taunekeneke papai ki waenga i a rātou anō, ā, ki ngā pākeke hoki.

Ka whakautehia, ka whakamāramahia, ka manaakitia hoki ngā tamariki mā te aroha me te atawhai. E whakatairanga ana ngā kaimahi i ngā uaratanga o te awhi, te manaaki, te tautoko, me te aroha i roto i tā rātou hōtaka akoranga. Ka whakatauira rātou i aua whanonga hei hāpai i te taunekeneke pai o ngā tamariki ki ētahi atu. Ka ako ngā tamariki i a Papatūānuku rātou ko Ranginui, ko Tama-nui-te-rā, ko Tāwhirimātea, ā, ka kite, ka rongo hoki rātou i te huri haere o ngā kaupeka o te tau. Kei te harikoa, kei te pākiki hoki ng tamariki, ā, ka kōkiri hoki rātou i ā rātou akoranga.

E whanake ana te tūmāia o ngā tamariki ki te tūhura haere. He whānui ngā tūmomo rauemi e hāpai ana i te auaha me ngā whakaaro pohewa o ngā tamariki. He pārekareka ki ngā tamariki te tākaro ki ō rātou hoa ki te papa tākaro. He pai te whai wāhi atu a ngā tamariki ki ngā wā korikori tinana, ā, ka rongo, ka kite hoki i te tākare o te whānau. Ka ako rātou ki te tiaki me te mahi i te māra kai. E mōhio ana ngā tamariki me pēhea te whakatupu / whakatō me te hauhake i ngā kai o ā rātou māra. He whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te tūhura i te whānuitanga o te taiao māoriori. He mauritau ngā tamariki ki te whānuitanga o ngā tūmomo taiao ako.

Te Whakamahere me te Aromātai

He pai te whakahaeretanga i ngā mahere o te hōtaka me ngā aromatawai. He mataara te whānau kia whai hua ai te hōtaka akoranga hei tino putanga papai mō ngā tamariki. He pai te māramatanga o te kaiako ki tana tūranga me ngā kawenga mahi matua hei ārahi i te whakatinanatanga o te ako a ngā tamariki. Ka tāutu ngā mahere hōtaka i ngā whāinga ako, ngā rauemi e tika ana, me ngā wheako e ngākau nuitia ai e ngā tamariki. He pai te whakatakotoranga o ngā whakaaturanga e pā ana ki ngā akoranga a ngā tamariki me tā rātou ahu whakamua, ā, he māmā hoki te whakapā atu ki aua tuhinga. Ka whakapuakihia ngā putanga ako ki te taha o te whānau i ngā hui o ia wā. Ka whai wāhi atu ngā tamariki ki ngā akoranga ngahau e whai pūtake ana.

E whakahaere ana te whānau i te kōhanga reo hei tino painga mō ngā tamariki. Kei te tūtohinga te aronga mārama o te whakahaeretanga o te kōhanga reo. Ko tō te whānau tūmanako, he whakarato i tētahi taiao e poipoi ana, e manaaki ana hoki i ngā tamariki i a rātou e ako ana i te reo Māori. Kua arotakengia e te whānau ā rātou kaupapa here me ā rātou tukanga. Kua āta whakatakotohia ngā kaupapa here me ngā tukanga e pā ana ki hauora me te haumaru, ā, e hāngai ana hoki ki te wā. Ko ngā rehita herenga ā-ture e āta whakarite ana i te āheinga o te whānau ki te aroturuki me te whakatutuki i ā rātou kawenga mahi i roto i te hauora me te haumaru. Kua whakatakotohia ngā tuhinga tūranga mahi, ngā kirimana, me ngā tukanga kia arowhaingia ai ngā kaimahi e ngā pirihimana. Ko te hauora me te haumaru o ngā tamariki e noho matua ana.

He rawaka te aromātai o roto. E whakaraupapa ana ngā mahere rautaki i ngā whāinga o te whānau mō tēnei wā, ā, mō meāke nei hoki. He kiko tā ngā mahere ā-tau hei ārahi i ngā whakahaeretanga o te kōhanga reo. He auau te pūrongo ki ngā hui ā-whānau mō ngā āhuatanga katoa e pā ana ki te whakahaeretanga o te kōhanga reo. Ka whakarerekē haere hei whakatutuki i ngā matea me ngā whai wāhitanga ka pupū ake. E mōhio ana te whānau, he mea nui te noho pūmau tonu o ngā mahi whakahaere ki te kōhanga reo.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

Kāhore ngā kaimahi e tuhi ōkawa ana i te aromātai o te hōtaka akoranga. E mōhio ana rātou ko te aromātai hōtaka e whai hanganga ana, ā, e haere tonu ana i ia te wā, ka hāpai i a rātou ki te arotahi ake ki ngā tamariki hei ākonga.

Kua whakaritea tētahi pūnaha arohaehae, engari kāhore anō kia oti te katoa o taiāwhio. Kua oti i ngā kaimahi ngā aromatawai whaiaro. I nāianei, me tāutu rātou i ngā tino whāinga me te whakawhanaketanga ngaio e tika ana. I tēnei wā, kāhore ngā kaimahi e whai wāhi atu ana ki ngā whakangungu, ki te whakawhanaketanga ngaio rānei. Ko te whakatairanga haere i ngā mōhiotanga me ngā pūkenga i ia te wā, ka āta whakatau anō hoki i te kounga o ngā painga mō ngā tamariki.

3 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te aromātai, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

I tāutuhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā wāhanga kāhore e tutuki ana e ai ki te ture. Kia tutuki i te whānau o te kōhanga reo ngā herenga ā-ture, me tahuri rātou ki te:

  • whakarite i tētahi tukanga mō te aromātai i te whai huatanga o te hōtaka akoranga
    [R43 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; C1-4 me C7-10 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]
  • whakatinana i tētahi pūnaha hei arohaehae i ngā kaimahi i ia te wā, ā, hei whakarato anō hoki i te whakawhanaketanga ngaio i tāutuhia ai, ka mutu, e hāngai pū ana hoki ki ngā matea.
    [R47 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; GMA5-7 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]

4 Ngā Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo ngā taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:

  • whakawhanakehia e ngā kaimahi tētahi tukanga ki te aromātai i te hōtaka, hei whakapai ake i te kounga o te whakapuaki i te hōtaka
  • oti i te whānau tētahi taiāwhio arohaehae, ā, kia āta whakaritea hoki te whai wāhi atu a ngā kaimahi ki te whakawhanaketanga ngaio e hāpai ana i ā rātou whāinga ngaio.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga aromātai anō ai i te kōhanga reo?

Ka aromātai anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo ki Ōhau i roto i te toru o ngā tau.

Lynda Pura-Watson

Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori

23 Kohitātea, 2018

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Kei Rotorua

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

40125

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

05A010

Te tūmomo raihana

He kōhanga reo

Kua raihanatia ki te ture

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

25, kia tokorima ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei te rārangi ingoa

19, tokorima kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 10

Tama 9

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Whiringa-ā-rangi 2017

Te wā o tēnei pūrongo

23 Kohitātea, 2018

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Hakihea 2014

Pipiri 2011

Paenga-whāwhā 2008

1 Context

Te Kōhanga Reo ki Ōhau is located next to Ōkere Falls and overlooks Lake Rotoiti, Rotorua. It is the only kōhanga reo in this locality and is next to Te Kura o Whangamarino. Most whānau members affiliate to Ngāti Pikiao and work in Rotorua.

2 The Evaluation Findings

How well do children demonstrate Ngāti Pikiaotanga?

Children demonstrate knowledge and understanding about their links to Ngāti Pikiao.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children learn skills to communicate in te reo Māori. Kaimahi and whānau model commitment to te reo Māori. Kaimahi use mihimihi, karakia, waiata and waiata ā-ringa of Ngāti Pikiao to support children’s language development in formal situations. Questions, prompts and hand signs are used to encourage children to talk about learning in both formal contexts and in play. Kaimahi focus on developing the oral fluency of children and increasing their vocabulary about shapes, colours, numbers, seasons, days of the week, and months of the year. Picture cues are used to support and extend understanding of te reo Māori in the kōhanga reo. Babies use non-verbal gestures to express their understanding. Children are developing as speakers of te reo Māori.

Children are developing an understanding of their identity and connection to Ngāti Pikiao. They are supported to learn about their pepeha, marae, whenua and awa. Children use the name of their pā site to identify their respective marae. They attend tangihanga where they experience kawa and tikanga in an authentic context. Local waiata and stories reinforce learning about who they are and where they come from. The presence and involvement of koeke is a distinctive attribute of the kōhanga reo. Children learn about where they are from.

Children are immersed in whanaungatanga. Kaimahi model respect of self and others. They encourage positive interactions between children that foster sharing, caring and aroha. Kaimahi and whānau work collaboratively in the kōhanga reo. Children are well supervised and supported, especially during the morning learning programme. With this support, children are able to participate in activities for sustained periods of time. Children experience leadership opportunities where their self-esteem is enhanced and they learn to work with other children and adults. Children enjoy positive interactions with other children and adults.

Children are respected, understood, and cared for in a loving and caring way. Kaimahi promote values of awhi, manaaki, tautoko and aroha in their learning programme. They model these behaviours to help children interact positively with others. Children learn about Papatuānuku, Ranginui, Tama-nui-te-rā and Tāwhirimātea where they can see and experience how seasons evolve throughout the year. Children are happy, curious and take responsibility for their learning.

Children are developing confidence to explore. There are a range of resources to support children’s creativity and imagination. They enjoy playing in the papa takaaro with their friends. Children participate well in korikori tinana sessions where they hear and see the enthusiasm of whānau involvement. They learn about to care for and tend to the māra kai. Children know how to grow and harvest food from their māra kai. Children have opportunities to explore the wider, natural physical environment. Children are comfortable in a range of learning environments.

Planning and Evaluation

Programme planning and assessment are well managed. The whānau are vigilant in ensuring that the learning programme results in positive outcomes for children. The kaiako has a good understanding of her role and key responsibilities to lead what happens for children’s learning. Programme planning identifies learning goals, appropriate resources, and experiences that are engaging for children. Evidence of children’s learning and progress is well organised and easy to access. Learning outcomes are shared with whānau at regular hui. Children experience learning that is meaningful and fun.

The whānau manage the kōhanga reo in the best interests of the children. The charter provides clear direction for the management of the kōhanga reo. Whānau expectations are to provide an environment that nurtures and cares for children as they learn te reo Māori. The whānau have reviewed their policies and procedures. Health and safety policies and procedures are current and in place. Compliance registers ensure that whānau can monitor and fulfil their health and safety responsibilities. Job descriptions, employment contracts and police vetting processes are in place. The health and safety of children is paramount.

Internal evaluation is adequate. Strategic planning outline the current and future goals of the whānau. Annual planning provides detail to guide kōhanga reo operations. There is regular reporting to whānau hui on all aspects of kōhanga reo operations. Changes are made in response to needs and opportunities that may arise. The whānau are aware of the need to ensure the management of the kōhanga reo remains sustainable.

Key Next Steps

Kaimahi do not formally document the evaluation of the learning programme. They acknowledge that ongoing, structured programme evaluation will assist them to focus more on children as learners.

An appraisal system is in place, however the full cycle has not been completed. Self assessments have been completed by kaimahi. They must now identify specific goals and relevant professional development. Kaimahi are not currently involved in any training or professional development. Continued improvement in knowledge and skills will support ensuring quality outcomes for children.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the evaluation, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

ERO identified areas of non-compliance. In order for the kōhanga reo whānau to meet compliance requirements, they need to:

  • establish a process for evaluating the effectiveness of the learning programme
    [R43 Education (ECS) Regulations 2008; C1-4 and C7-10 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]
  • implement a system of regular appraisal of kaimahi and provide well defined and targeted professional development.
    [R47 Education (ECS) Regulations 2008; GMA5-7 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]

4 Recommendations

ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendation:

  • Kaimahi develop a process for programme evaluation to improve the quality of programme delivery
  • Whānau complete the cycle of appraisal and ensure kaimahi participate in professional development that supports their professional goals.

When is ERO likely to evaluate the kōhanga reo again?

The next ERO evaluation of Te Kōhanga Reo ki Ōhau will be in three years.

Lynda Pura-Watson

Deputy Chief Review Officer Māori

23 January 2018

Information about the Kōhanga Reo

Location

Rotorua

Ministry of Education profile number

40125

Kōhanga Reo Identification Number

05A010

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

25 children, including up to 5 aged under 2

Kōhanga Reo roll

19 children, including 5 aged under 2

Gender composition

Girls 10

Boys 9

Ethnic composition

Māori

100%

Review team on site

November 2017

Date of this report

23 January 2018

Most recent ERO report(s)

Education Review

Education Review

Education Review

December 2014

June 2011

April 2008