Te Kōhanga Reo Kia Ngāwari - 18/01/2019

1 Te Horopaki

Ko Hokonui te maunga
Ko Mataura te awa
Ko Te Hono o Te Ika-a-Māui ki Ngāi Tahu te marae
Ko Mataura te hapū
Ko Ngāi Tahu te iwi

E tū ana Te Kōhanga Reo o Kia Ngāwari ki Mataura, e tata ana ki Waihōpai. Kei te tautokona kahatia te kōhanga reo e tō rātou kuia. He kaha anō hoki te whai wāhi mai me te tautoko o te whānau i ngā tamariki ki te kōhanga reo, kia rumakina ai rātou ki tō rātou ao hei uri Māori.

2 Ngā Whakaaturanga o te Aromātai

He pēhea rawa ngā tamariki e whakapuaki ana i a rātou anō hei uri Māori?

E mōhio ana ngā tamariki ki tō rātou tū motuhake hei uri Māori, ā, e tino whakatairangatia ana taua āhuatanga mā te hōtaka akoranga.

Ngā Taumata Whakahirahira

E whiwhi ana ngā tamariki i ngā wheako ako reo e whai pūtake ana. Kōrero ai te kuia i te reo Māori ki te taha o ngā tamariki, puta noa i te rā. He mātātoa tana ārahi i te whakawhanaketanga o ngā pūkenga reo o ngā tamariki. E whakamahi ana ngā kaimahi i ngā rautaki e whai hua ana ki te whakawhānui i ngā māramatanga o ngā tamariki me tā rātou whakamahinga i te reo Māori. Ko ētahi o aua rautaki, ko te whāngai kupu, te whakamihi, te patapatai, te tāruarua, me te whakahonohono atu ki ngā ngākau nuitanga ake o ngā tamariki i roto i ngā whakawhitinga kōrero. Ka rongo ngā tamariki i te reo e hāngai pū ana ki te taiao māoriori, taiao tūturu hoki. E ako ana rātou ki te whakamahi i te reo Māori i roto i ngā tūāhuatanga katoa o tō rātou ao i ia rā, i ia rā. E whanake ana te puāwaitanga mai o ngā tamariki ki te kōrero i te reo Māori.

E ako ana ngā tamariki i ngā atua Māori. Ka whakatupu ngā kaimahi i te māramatanga o ngā tamariki ki ngā atua Māori mā ngā waiata, mā ngā karakia, mā ngā kēmu. Ko tētahi wāhanga o te ata, ko te whakamana i a Ranginui rāua ko Papatūānuku. E hāngai ana ngā kaupapa ako ki ngā ao o ngā atua Māori. E ako ana ngā tamariki i te whai pānga o ngā atua Māori ki te ao tūroa. Ka āta whakarite ngā kaimahi kia āhei ai ngā tamariki ki te ako me te taki i ō rātou tātai whakapapa e hono atu ana i a rātou ki ō rātou ūkaipō. I ngā wā katoa, e rapu ana ngā kaimahi i ngā rautaki e whakarangatira ana i ngā atua Māori i roto i ngā akoranga a ngā tamariki. E ako ana ngā tamariki i tō rātou tū ki te ao Māori.

E ako ana ngā tamariki ki tētahi taiao e poipoi ana i te whanaungatanga. E whai pūtake ana, e whakamana ana hoki ā rātou taunekeneke ki ō rātou hoa me ngā kaimahi. Ka whakamihia te tamaiti i ōna whai whakaaro nuitanga ki ētahi atu. He pakari te hononga ki waenga i te tuakana me te teina. Ka ngākau nui ngā tamariki tuākana ki te whakapuaki i ō rātou pepeha ki te taha o ō rātou tēina. Ka whakaute ngā tamariki i ētahi atu. Ka whakakoia ngā kaimahi i ngā whakatutukitanga a ia tamaiti, ā, i ā rātou mahi ngātahi anō hoki hei rōpū. He tika, he whakaute hoki te āhua o ngā tamariki i a rātou e noho tahi ana ki te kuia. Kei te mōhio rātou ki te āhua o te whanonga e tika ana i ngā tū horopaki. He mauritau ngā tamariki hei ākonga.

Te Whakamahere me te Aromātai

E whakatutukihia ana ngā mahi whakahaere a te whānau hei painga mō ngā tamariki. He pai te whakawhanake haere i te aromātai o roto. Ko ngā tuhinga e pā ana ki ngā mahi whakahaere i te kōhanga reo me te tari, e āta tohu ana i te māramatanga o ngā whakawhitinga kōrero ki te whānau mō ngā take me ngā whakawhanaketanga e pā ana ki ngā whakahaeretanga o te kōhanga reo. He maha ngā huarahi e whakamōhio ai i te whānau, ā, e tono atu ai hoki ki a rātou ki te whai wāhi mai. Kua arotakengia te mahere rautaki. E tāutu ana ngā whāinga rautaki i ngā take e nui ana ki te whānau, ā, ka whakaraupapahia ki tētahi mahere mahi. He pai te tiaki i ngā whakaritenga e pā ana ki te hauora, te haumaru, me ngā rawa. Kua āta whakamaheretia te huarahi whakawhanaketanga o te kōhanga reo mō meāke nei.

E whiwhi ana ngā tamariki i ngā wheako ako ā-kaupapa e whai pūtake ana. Ko ngā ngākau nuitanga me ngā hiahia ako o ngā tamariki e noho matua ana ki te tukanga whakamahere. Whakarato ai ngā kaimahi i ngā pūrongo i ia te wā ki te whānau, mō tēnā e whakapuakihia ana ki te hōtaka akoranga. Ka tuhi ngā kaimahi i ētahi o ō rātou whakaaro huritao hei arotake i ngā mahere hōtaka. He pai te whakamahere me te aroturuki i te ako a ngā tamariki.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

Me whakapakari ake te aromatawai i ngā akoranga a ngā tamariki. E mōhio ana ngā kaimahi, e tika ana kia whai whakaaro rātou me pēhea te āta tuhi ake i tēnā e ākona ana e ngā tamariki, ā, i tā rātou ahu whakamua mā ā rātou kōnae. He mea nui kia hāpai te whānau i ngā kaimahi ki te whakarite i tētahi tukanga mārama mō te aromatawai i te ako a ngā tamariki.

3 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te aromātai, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

4 Te Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo te taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:

  • whakapakarihia ngā whakaritenga e pā ana ki te aromatawai.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga aromātai anō ai i te kōhanga reo?

Ka aromātai anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Kia Ngāwari i roto i te toru o ngā tau.

Charles Rolleston Toka ā-nuku

18 Kohitātea, 2019

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Kei Mataura

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

90304

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

10D054

Te tūmomo whare

He kōhanga reo

Te raihana

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

30, kia tekau ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa

15, tokoono kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 8

Tama 7

Ngā hononga ā-iwi

Māori

Pākehā

14

1

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Whiringa-ā-rangi 2018

Te wā o tēnei pūrongo

18 Kohitātea, 2019

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Here-turi-kōkā 2015

Paenga-whāwhā 2012

Haratua 2008

1 Context

Hokonui te maunga

Mataura te awa

Te Hono o Te Ika a Māui ki Ngāi Tahu te marae

Mataura te hapū

Ngāi Tahu te iwi

Te Kōhanga Reo o Kia Ngāwari is in Mataura, near Invercargill. The kōhanga reo is actively supported by their kuia. There is strong whānau involvement and support for children in the kōhanga reo to be immersed in their world as Māori.

2 The Evaluation Findings

How well do children express who they are as Māori?

Children recognise they are uniquely Māori which is strongly promoted through the learning programme.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children receive meaningful language learning experiences. The kuia speaks te reo Māori alongside children throughout the day. She actively leads the development of children’s language skills. Effective strategies are used by kaimahi to extend children’s understanding and use of te reo Māori. These strategies include prompts, praise, questioning, repetition and connecting children’s personal interests to conversations. Children are exposed to language specific to the natural and physical environments. They are learning to use te reo Māori in their everyday life. Children are developing as early speakers of te reo Māori.

Children learn about atua Māori. Kaimahi grow children’s understanding of atua Māori through waiata, karakia and games. The morning session includes acknowledgement of Ranginui and Papatūānuku. Kaupapa ako are based on the domains of atua Māori. Children learn about the influence atua Māori have on the natural world. Kaimahi ensure children can learn and recite their whakapapa which connects to their ūkaipō. Kaimahi continuously seek strategies that promote atua Māori in children’s learning. Children are learning about their place in the Māori world.

Children learn in an environment that fosters whanaungatanga. They have meaningful and affirming interactions with their peers and kaimahi. Individual children are acknowledged for the ways in which they are considerate of others. Tuākana and tēina relationships are strong. Older children love to share their pepeha with their tēina. Children are respectful of others. Kaimahi affirm children’s successes as individuals and when they work together as groups. Children act appropriately and with respect in the presence of the kuia. They understand the boundaries of acceptable behaviour in different situations. Children are settled learners.

Planning and Evaluation

Whānau management practices are carried out in the best interests of children. Internal evaluation is developing well. Management and administration documentation shows clear communication to whānau about matters and developments related to kōhanga reo operations. There are many ways whānau are informed and invited to contribute. The strategic plan has been reviewed. Strategic goals identify what is important to whānau and are prioritised in an action plan. Health, safety and property practices are well maintained. The future development of the kōhanga reo is well planned.

Children receive purposeful kaupapa learning experiences. Children’s interests and learning preferences are central to the planning process. Kaimahi provide regular reports to the whānau about what is happening in the learning programme. Kaimahi record aspects of reflection for review on programme plans. Children’s learning is well planned and monitored.

Key Next Steps

Assessment of children’s learning require strengthening. Kaimahi acknowledge that they need to consider how to better document what children are learning and show their progress through their portfolios. It is important for whānau to support kaimahi to establish a clear process for assessing children’s learning.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the evaluation, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

4 Recommendation

ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendation:

  • Strengthen assessment practices.

When is ERO likely to evaluate the kōhanga reo again?

The next ERO evaluation of Te Kōhanga Reo o Kia Ngāwari will be in three years.

Charles Rolleston Toka ā-nuku

18 January 2019

Information about the Kōhanga Reo

Location

Mataura

Ministry of Education profile number

90304

Kōhanga Reo Identification Number

10D054

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

30 children, including up to 10 aged under 2

Kōhanga Reo roll

15 children, including 6 aged under 2

Gender composition

Girls 8

Boys 7

Ethnic composition

Māori

Pākehā

14

1

Review team on site

November 2018

Date of this report

18 January 2019

Most recent ERO report(s)

Education Review

Education Review

Education Review

August 2015

April 2012

May 2008