Te Kōhanga Reo Kia Ngāwari - 31/08/2015

Te Aromātai

E tū ana Te Kōhanga Reo o Kia Ngāwari ki Mataura, e pā tata atu ana ki Murihiku. E whakawhanake ana ngā tamariki i tā rātou whakamahi i te reo Māori. E mōhio ana rātou ki ngā tino tikanga ki te kōhanga reo. Ka kitea te tino aronga toi whenuatanga o ngā tamariki ki te kōhanga reo me te whānau whānui.

1 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Kia Ngāwari ki Mataura, e pā tata atu ana ki Murihiku. Nā ētahi mātua tēnei kōhanga reo i whakatīmata ai, nā runga i tō rātou hiahia ki te hāpai i te ako o ā rātou tamariki i te reo me ngā tikanga Māori. Mai i taua wā, kua tino piki ake te tatauranga o ngā tamariki ki te rārangi ingoa. Kua whakatūngia e te whānau – nā te tautoko hoki o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo – tētahi whare hou mō te kōhanga reo. E noho ngākau nui ana te whānau me ngā kaimahi ki te kōhanga reo.

He pai ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga mō tēnei kōhanga reo. I tāutu te pūrongo o mua i te maha o ngā āhuatanga pakari, tae atu ki te taiao ako o ngā tamariki, ngā taunekeneke, te reo me ngā tikanga Māori, te whai wāhi mai o te whānau, me te whakahaeretanga o te ako me te marautanga. Ko te whakawhānui ake i ngā kōrero ako a ngā tamariki me te pūrongo hoki i te mahere rautaki me te hōtaka akoranga a ngā tamariki ētahi wāhanga i tāutuhia ai hei whakapai ake.

2 Ngā Whakaaturanga o te Arotake

He pēhea rawa te whakamahi a ngā tamariki i te reo Māori, tō rātou mōhiotanga hoki ki ngā tikanga o te kōhanga reo?

He pai te whanake haere o ngā tamariki i tā rātou whakamahinga o te reo Māori, ā, kei te mōhio hoki rātou ki ngā āhuatanga maha o ngā tikanga ki te kōhanga reo.

Ngā Taumata Whakahirahira

Ka kitea te tino aronga toi whenuatanga o ngā tamariki ki te kōhanga reo me te whānau whānui. E mōhio ana ngā tamariki ki ngā tāngata ka taetae mai ki te kōhanga reo i ia te wā, tae atu hoki ki ō rātou kuia. Ka wheako rātou i te atawhai me te aroha ki ā rātou taunekeneke me ō rātou hononga. Ka hāngai pū ngā wāhi ako ki ngā tamariki, he ātaahua hoki, ā, kua āta whakatakotohia. He harikoa ngā tamariki, ā, ka ako ki tētahi taiao e whakamana ana i te reo Māori, i ngā hononga, i tō rātou ahurea hoki.

Kei te whanake haere te mōhiotanga o ngā tamariki ki te reo Māori. Ka whai wāhi ngā tamariki tuākana ki ngā whakawhitinga kōrero māmā ki ētahi atu, tae atu ki ngā pākeke. Ka whai ngā tamariki tēina i ngā tohutohu, ā, ka ngākau nui ki ngā waiata me ngā kēmu ā-ringa. Ka whakamahi ngā pākeke i te reo Māori ki te taha o ngā tamariki, puta noa i te rā. Ka ākina ngā mātua kia ako, kia whakamahi hoki te reo Māori. Kei ngā pānui ētahi kōrero āwhina hei hāpai i te whakamahinga a te whānau i te reo Māori ki ō rātou kāinga. Haere ai ētahi mema o te whānau me ngā kaimahi ki ngā whakangungu o te reo Māori hei āwhina i a rātou ki te whakapakari ake. Ka ako ngā tamariki ki tētahi taiao e mau nei i te reo Māori i ngā wā katoa.

Kei te tino tautokona ngā tamariki ki te ako i ngā āhuatanga o te ao Māori mā te hōhonutanga o ngā wheako akoranga. He whakahihiri te ako ā-kaupapa, ā, he whai wāhitanga hoki o roto mō ngā tamariki ki te ako i te ao Māori me tō rātou reo. He whakahihiri ngā akoranga e pā ana ki a Matariki, tae rawa atu ki ngā whakaari me ngā whakaaturanga ka whakatūngia mō te tau hou Māori nei. He pārekareka ki ngā tamariki me te whānau aua wheako akoranga, ā, he tākare tā rātou whakapuaki ngātahi, tā rātou whakanuitanga hoki.

He pārekareka ki ngā tamariki te noho ki te kōhanga reo. Kua āta whakawhanakehia te hōtaka akoranga, ā, e āhei ana ngā tamariki ki te tūhura takitahi, me te whai i ō rātou ake ngākau nuitanga. He hihiri ngā taumahi, ngā rauemi, me ngā kēmu ki ngā tamariki, ā, ka ū pūmau tā rātou aronga ki aua kaupapa mō te roanga o te wā. Ka whai hua te tuitui i ngā kēmu Māori ki te hōtaka akoranga. Ka tākaro ngā tamariki i te whai, ka whakamahi i ngā poi, ā, ka whakamau hoki rātou i ngā kākahu tuku iho. He whānui ngā tūmomo rauemi ako o te kounga pai. Ka whakamahi ngā kaimahi i aua rauemi hei whakawhanake i ngā pūkenga reo me ngā pūkenga tūhura o ngā tamariki.

Te Whakamahere me te Aromātai

Ka whakarato i tētahi hōtaka akoranga i āta whakamaheretia mā ngā tamariki. Ka whai hua te whakamahinga o ngā mahere hōtaka hei ārahi i ngā kaimahi. Ka hono ngā mahere ki Te Korowai me Te Whāriki. He tino aronga ki te whakapakari ake i te āheinga reo Māori o ngā tamariki. Ka āta whakamaheretia ngā kupu hou me ngā taumahi hou ka whakatairanga i te ako ā-kaupapa. Ka wheako ngā tamariki i tētahi hōtaka akoranga whakahihiri e tino whakaatu ana i te ao Māori.

Ka tino hāpaitia te ako a ngā tamariki me tō rātou whakawhanaketanga. He pai te whakamahinga o ngā aromatawai hei aroturuki i te ahunga whakamua a ngā tamariki me tō rātou whakawhanaketanga. Ka whakaemihia ngā mōhiohio e pā ana ki te whanake haere o te mōhiotanga o ngā tamariki ki ngā tikanga me te reo Māori. Ka whakamahi ngā kaimahi i aua mōhiohio ki te whakatakoto i ngā whāinga e tika ana mō te whanaketanga reo o ngā tamariki. Ka whakatakoto ā-tuhi nei rātou i ā rātou kitenga o ngā akoranga a ngā tamariki me tō rātou whakawhanaketanga, ā, he maha ngā pūtake mō taua mahi, tae atu hoki mō te whai pānga o ēnei ki te puāwaitanga o ō rātou ngākau nuitanga me ō rātou pūmanawa. Kei te tino mōhio ngā kaimahi ki ngā tamariki, ā, ka whakamahere hoki mō ngā matea o ia tamaiti.

He pai te whakahaeretanga a te whānau i te kōhanga reo. Hui ai te whānau i ia te wā ki te whakawhiti kōrero mō te whakahaeretanga o te kōhanga reo. He pai te tuhi haere i ngā meneti o ngā hui, ā, e wātea ana ēnei ki te whānau. He pai te whakatau a te whānau i ngā whakaritenga, ā, ka whai wāhi nui tēnei ki te hāpai i ngā akoranga a ngā tamariki mō tō rātou tuakiri, me te reo Māori.

He pakari ngā hononga o te whānau ki tamariki hapori. Ka tautokona rātou e ngā ratonga ā-iwi me ētahi atu ratonga pāpori o te hapori nei. Ka haere mai aua ratonga ki te kōhanga reo i ētahi wā, ā, he ratonga hauora, he ratonga mātanga hoki ā rātou mā ngā tamariki me te whānau. Ka noho maioha te whānau ki te pai o tēnei whai wāhi mai mō ngā tamariki me tō rātou whānau whānui.

Ka tino tautokona tēnei kōhanga reo e ngā kuia, te whānau, me ngā mema o te hapori. Whai wāhi atu ai rātou i ia te wā ki ngā whakahaeretanga o ia rā, ngā kaupapa a te whānau, me ngā whakaari. Ka whai hua ngā tamariki, nā te pai o ngā hononga ka whakawhanakehia ki te hapori o te kōhanga reo.

Ko te kōhanga reo te pokapū o te hapori, me ōna tini iwi whānui. Ka whakamahia te kōhanga reo hei marae i tēnei wā, nā te mea kāhore e taea te marae o tēnei hapori te whakamahi. E wātea ana te kōhanga reo ki ngā tāngata whenua me ngā whānau o ngā tini tūmomo iwi o tēnei hapori.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

Ahakoa ka whakamahi ngā kaimahi me ngā mema o te whānau i te reo Māori māmā ki ngā tamariki, me whakatairanga tonuhia te kounga o te reo Māori. Kāhore ngā tamariki e whakapā atu ana ki ngā tāngata e matatau ana ki te reo Māori i ia te wā.

Kāhore anō te whānau kia āta whakamahere i ā rātou whāinga rautaki, me ā rātou kaupapa rautaki. Me whakanui ake te whānau i te kiko ki ngā mahere rautaki me ngā mahere ā-tau.

Kāhore anō kia āta whakaritea te arotake whaiaro hei tukanga ka hāpai i te whakapai tonutanga me te whai huatanga o ngā pūnaha whakahaere me ngā whakaritenga o ia rā. Kāhore anō ētahi āhuatanga o ngā pūnaha o te kōhanga reo kia arotakengia i ia te wā i roto i te roanga o te wā. Nā tēnei, kāhore te whānau me ngā kaimahi e āta whakahaere ana i aua pūnaha i ngā wā katoa.

Kāhore ngā kaimahi e tuhi haere ana i ā rātou whakawhitinga kōrero e pā ana ki te kounga o te hōtaka akoranga a ngā tamariki, hei tirohanga anō mā rātou ā muri ake. Me tuhi ngā kaimahi i ā rātou whakataunga e pā ana ki ngā āhuatanga o te hōtaka akoranga e whai hua ana, me ērā hei whakapai ake.

3 Te Whakataunga a te Kōhanga Reo ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te arotake, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

Te Whakarāpopototanga

E tū ana Te Kōhanga Reo o Kia Ngāwari ki Mataura, e pā tata atu ana ki Murihiku. E whakawhanake ana ngā tamariki i tā rātou whakamahi i te reo Māori. E mōhio ana rātou ki ngā tino tikanga ki te kōhanga reo. Ka kitea te tino aronga toi whenuatanga o ngā tamariki ki te kōhanga reo me te whānau whānui.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga arotake anō ai i te kōhanga reo?

Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Kia Ngāwari i roto i te toru o ngā tau.

Lynda Pura-Watson

Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori

31 Here-turi-kōkā, 2015

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Kei Mataura

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

90304

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

10D054

Te tūmomo whare

He kōhanga reo

Te raihana

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

30, kia tekau ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa

17, tokotoru kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Tama tāne 9

Kōtiro 8

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

30 Pipiri 2015

Te wā o tēnei pūrongo

31 Here-turi-kōkā 2015

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Paenga-whāwhā 2012

Haratua 2008

Hakihea 2003

Evaluation

Te Kōhanga Reo o Kia Ngāwari is in Mataura near Invercargill. Children are developing in their use of te reo Māori. They know about important tikanga in the kōhanga reo. Children show a strong sense of belonging to the kōhanga reo and to the wider whānau.

1 Context

Te Kōhanga Reo o Kia Ngāwari is in Mataura, near Invercargill. The kōhanga reo was started by a group of parents who wanted to support their children to learn te reo and tikanga Māori. Since that time the roll has grown significantly. The whānau, with the support of the Te Kōhanga Reo National Trust (TKRNT), have built a new kōhanga reo building. Whānau and staff are committed to the kōhanga reo.

The kōhanga reo has had a positive history of ERO reporting. The previous report identified a number of areas of strength including the children’s learning environment, interactions, te reo and tikanga Māori, whānau contributions, learning and curriculum management. Building on children’s learning conversations and reporting on the strategic plan and the children’s learning programme were identified as areas for improvement.

2 The Review Findings

How well do children use te reo Māori and know about the tikanga of the kōhanga reo?

Children are developing well in their use of te reo Māori and are familiar with many aspects of the tikanga of the kōhanga reo.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children show a strong sense of belonging to the kōhanga reo and to the wider whānau. Children know the people who attend kōhanga regularly including kuia. They experience warm and loving interactions and relationships. Learning spaces are child friendly, attractive and well presented. Children are happy and learn in an environment that values the Māori language, relationships and their culture.

Children have a developing knowledge of te reo Māori. The older children engage in simple conversations with others including adults. The younger children follow instructions and enjoy singing and action games. Adults use te reo Māori with children throughout the day. Parents are encouraged to learn and use te reo Māori. Newsletters include te reo Māori tips for whānau to use at homes. Some whānau and staff attend te reo Māori training to help them to increase their capability. Children learn in an environment where te reo Māori is used consistently.

Children are well supported to learn about aspects of the Māori world through rich learning experiences. Kaupapa learning is interesting and provides children with opportunities to learn about the Māori world and their language. Matariki learning is exciting and includes plays and performances pertaining to the Māori New Year. Children and whānau enjoy these learning experiences where they eagerly share together and celebrate.

Children enjoy being at kōhanga reo. There is a well developed learning programme where children can explore independently and follow their own interests. Activities, resources and games are interesting to children and sustain their interests. Māori games and pass times are successfully incorporated into the learning programme. Children play whai games, use poi and dress up in traditional clothing. There is a wide variety of good quality learning resources. Staff use these to develop children’s language and exploration skills.

Planning and Evaluation

Children are provided with a well planned learning programme. Programme plans are used effectively to guide staff. Planning links to Te Korowai and Te Whāriki. There is a clear focus on building children’s te reo Māori capability. New vocabulary and activities that promote kaupapa learning are well planned. Children experience an interesting learning programme which successfully reflects te ao Māori.

Children’s learning and development is well supported. Assessment is used well to monitor children’s progress and development. Information is gathered about children’s developing knowledge of tikanga and te reo Māori. Staff use this information to set appropriate goals for children’s language development. They document observations of children’s learning and development for various purposes including their emerging interests and strengths. Staff know children well and plan for their individual needs.

The whānau manage the kōhanga reo efficiently. The whānau meets regularly to discuss the kōhanga reo operations. Minutes of meetings are well documented and are available to the whānau. Whānau make sound decisions which help to support children’s learning about their identity and te reo Māori.

Whānau have strong community networks. They receive support from local iwi support agencies and other social service providers. These social service providers attend kōhanga reo from time to time and provide health and specialist services to children and whānau. The whānau appreciates the positive impact this has on children and their wider whānau.

The kōhanga reo is well supported by local kuia, whānau and community members. They participate regularly in the day to day operations, whānau events and theatrical performances. Children benefit from the positive relationships developed with the kōhanga reo community.

The kōhanga reo is a central hub for the community which is made up of diverse ethnic groups. The kōhanga reo is used as a marae in the absence of the community marae which is currently unusable. Tangata whenua and whānau from a variety of ethnic backgrounds are welcome to attend the kōhanga reo.

Key Next Steps

While staff and whānau members use te reo Māori with children at a basic level, more needs to be done to raise the quality of te reo Māori. Children do not have regular access to highly competent speakers of te reo Māori.

The whānau has not fully planned their strategic goals and priorities. Whānau need to include more detail in the strategic and annual plans.

Self review is not well established as a process to support continual improvement and effective management of systems and daily practices. Some aspects of kōhanga reo systems have not been reviewed regularly or well over time. Consequently, whānau and staff members do not always manage these systems as expected.

Staff members do not document their discussions about the quality of the children’s learning programme for later reference. Staff need to document their decisions about aspects of the learning programme that are going well and where improvements can be made.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the review, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

Conclusion

Te Kōhanga Reo o Kia Ngāwari is in Mataura near Invercargill. Children are developing in their use of te reo Māori. They know about important tikanga in the kōhanga reo. Children show a strong sense of belonging to the kōhanga reo and to the wider whānau.

When is ERO likely to review the kōhanga reo again?

The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Kia Ngāwari will be in three years.

Lynda Pura-Watson

Deputy Chief Review Officer Māori

31 August 2015

Information about the Kōhanga Reo

Location

Mataura

Ministry of Education profile number

90304

Kōhanga Reo Identification Number

10D054

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

30 children, including up to 10 aged under 2

Kōhanga Reo roll

17 children, including up to 3 aged under 2

Gender composition

Girls 8

Boys 9

Ethnic composition

Māori

100%

Review team on site

30 June 2015

Date of this report

31 August 2015

Most recent ERO report(s)

Education Review

Education Review

Education Review

April 2012

May 2008

December 2003