Te Kōhanga Reo Manaaki Tamariki - 24/08/2015

Te Aromātai

E tū ana Te Kōhanga Reo o Manaaki Tamariki ki Caversham, kei Ōtepoti. E tino kuhu ana ngā tamariki, e hihiko ana hoki i ngā whakamahinga me ngā whakatōmenetanga o te reo me ngā tikanga Māori. He whai take tā te whānau whakarūmaki i ngā tamariki i roto i ngā akoranga reo whai mana. E mārama an ngā tamariki ki tō rātou tūranga i waenganui i tō rātou whānau, ā, he pai rawa te manaakitanga i a rātou.

Te Kōhanga Reo o Manaaki Tamariki is in Caversham, Dunedin. Children are highly engaged and stimulated by the use and exploration of ‘te reo me ngā tikanga Māori’. The whānau works effectively to immerse children in meaningful language learning. Children know their place within the whānau and are well cared for.

1 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Manaaki Tamariki ki Caversham, kei Ōtepoti. Kua roa ngā kaumātua, tatū atu ki ngā kuia e kaha tautoko ana i te kōhanga reo. He kaha te mahi tahi a te whānau ki te whānau o Te Kura Kaupapa Māori o Ōtepoti. Ko tā rātou whakakitenga e mea ana kia whai hua ngā huarahi ako Māori mā ā rātou tamariki.

2 Ngā Whakaaturanga o te Arotake

He pēwhea rawa te pai o tā ngā tamariki tū i roto i te reo me ngā tikanga Māori?

E tino kuhu ana, e tino hihiko ana ngā tamariki i ngā whakamahinga me ngā whakatōmenetanga i roto i te reo me ngā tikanga Māori.

Mana Reo

He whai take, he ngāhau hoki tā ngā tamariki ako i te reo Māori me ōna tikanga. He pai ki a rātou ngā āheinga ki te whakatinana i te reo mā roto i te ngangahau, i te auaha me te whakaari. E tāpiri ana ki ngā wheako o ia rā ko te kapa haka, ko ngā kōrero pūrākau, ko ngā mihimihi, ko ngā waiata, ko ngā pepehā me ngā kōrero. E puta ana te māia me te hīkaka i ngā tamariki i te wā ka tū rātou ki te taki i ō rātou pepehā i te taha o tō rātou whānau. Ka pūmau tonu tā ngā tamariki aro ki te taki karakia, ki te waiata i ngā waiata me ngā hīmene. Ka akiaki ngā kaimahi i ngā huatau reo Māori ō ngā tamariki me te reo kōrerorero. He mātanga te koroua me ngā kaimahi ki te whakahihiko i te reo Māori ō ngā tamariki.

E whai wāhi atu ana ngā tamariki ki ngā tauira taketake o te reo. Ka whāngai te koroua, te kaiako, i ōna mōhiotanga mō te reo Māori ki ngā tamariki i ngā wā ako. He whai mana ngā whakawhitinga me te whanaungatanga i waenganui i ngā tamariki me ngā mātua, ā, e whakatairanga ana hoki i te rerehua o te reo whakawhiti kōrero. Ko te reo te pūtake o ngā huatau, o ngā whakawhitinga whakaaro, o ngā whakatinanatanga me ngā whanonga ō ngā tamariki. E māori ana te noho o te reo Māori mō ngā tamariki me te whānau.

E ako ana ngā tamariki ki te whai whakaaro ki ngā tino kawenga a ngā atua Māori. Ka kaha whakamahi ngā kaimahi i ngā rautaki whai take ki te whakataki me te whakaū i ēnei kaupapa i roto i ngā mahi a ngā tamariki o ia rā. He whai hua tā rātou whakamahi i te reo Māori ki te whakawhānui i ngā mōhiotanga o ngā tamariki mō ngā tikanga i roto i ngā āhuatanga rerekē me ngā horopaki tuku iho. Ka mātakitaki, ka whakatinana hoki ngā tamariki i ngā tikanga Māori e hāngai ana. He tau, he māia hoki rātou i roto i tō rātou kōhanga reo.

E hihiko ana ngā tamariki i te awatea o te taiao ako te ao Māori. He tika tā ngā kaimahi whakahaere, whakarite hoki i te taiao o te kōhanga reo me te hōtaka. E wātea ana ki a rātou te whānuitanga o ngā rauemi ako i te reo. Ko Te Whāriki o Te Kōhanga Reo te tūāpapa o te hōtaka ako. Ka toko mai ngā akoranga ka wheakotia, i te ao Māori. He pai te whakatakitanga o ngā tamariki ki te ao Māori, ki ngā atua Māori me te reo me ōna tikanga Māori.

Te Whakamahere me te Aromātai

He kaha te tautokotanga o te kōhanga reo e te whānau me ngā kaimahi, ā, he ngātahi te whakakitenga. He tino kaha tō rātou here ki ngā akoranga tīmatanga a ā rātou tamariki. Ka whakarato te koroua me te kuia i ngā tino pūkenga me ngā aratakinga ki te whānau i roto i ngā tikanga, i te reo Māori me te mau tonu ki ngā tino tikanga mahi puta noa i te kōhanga reo. Ka whakaruruhau rātou i te whānau i roto i ngā kawenga whakahaere.

Ka mahi tahi ngā kaimahi kia whai wāhi atu ai ngā tamariki ki ngā wheako ako whakahihiko, whai take hoki. He pai te māheretanga o ngā hōtaka ako, ā, e whai whakaaro ana ki te huhua o ngā hiahia ako me ngā pūkenga o ngā tamariki katoa, mai i te tūāpapa o Te Whāriki o Te Kōhanga Reo. E tino mātaara ana te whānau, ā, ka whai wāhi atu ki te whakarākaitanga me te whakaūtanga o ngā hōtaka. E mea ana te whānau e pai te tautokotanga o a rātou tamariki i roto i te tupu o te reo Māori me te mārama ki tō rātou i te ao Māori.

E aro ana te rite tonutanga o ngā arotakenga ki ngā hiahia o ngā tamariki, ki te whāinga o te tūtohinga, ki ngā tino rautaki hoki. He rite tonu te pūrongotanga o ngā āhuatanga katoa o te kōhanga reo. He māro te arotakenga o te hōtaka. E haere tonu ana te whakapakaritanga me te whakawhanaketanga o te kōhanga reo puta noa i te kōhanga reo.

He pai ngā kōrero mō ngā akoranga a ngā tamariki. E mōhio ana ngā whānau ki te kokenga o a rātou tamariki, ki ngā angitūtanga me ngā whapakaritanga reo.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

Kei te āhua o ngā miro tonu te whānau me ngā kaimahi i roto i tā rātou tuitui i ngā whakawhitinga hāngarau ki ngā tikanga aromatawai. E tāpahi ana te ngākau ki te kimi i ngā huarahi auaha kia mōhio tonu ai te whānau, kia kuhu tonu mai hoki ki ngā akoranga a ngā tamariki.

3 Te Whakataunga a te Kōhanga Reo ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te arotake, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

4 Te Taunakitanga

E whakaae ana Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau kia whakamahia a rātou kōrero arotake whaiaro ki te whakaōkawa i te pūrongotanga o ngā tutukinga me ngā whakawhaketanga e ai ki ngā tino rautaki kua māheretia.

Te Whakarāpopototanga

E tū ana Te Kōhanga Reo o Manaaki Tamariki ki Caversham, kei Ōtepoti. E tino kuhu ana ngā tamariki, e hihiko ana hoki i ngā whakamahinga me ngā whakatōmenetanga o te reo me ngā tikanga Māori. He whai take tā te whānau whakarūmaki i ngā tamariki i roto i ngā akoranga reo whai mana. E mārama an ngā tamariki ki tō rātou tūranga i waenganui i tō rātou whānau, ā, he pai rawa te manaakitanga i a rātou.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga arotake anō ai i te kōhanga reo?

Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Manaaki Tamariki i roto i te toru o ngā tau.

Lynda Pura-Watson

Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori

24 Here-turi-kōkā, 2015

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Caversham, Dunedin

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

83066

Te tau tohu o te kōhanga reo

10C037

Te tūmomo raihana

Te Kōhanga Reo

Te taha ture

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Te tokomaha mō te raihana

36, tokoono kei raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa

31, tokorima kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Tama tāne 16

Kōtiro 15

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Pipiri 2015

Te wā o tēnei pūrongo

24 Here-turi-kōkā 2015

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Tāpri

Arotake Mātauranga

Hui-tanguru 2012

Hui-tanguru2009

Whiringa-ā-rangi 2006

1 Context

Te Kōhanga Reo o Manaaki Tamariki is in Caversham, Dunedin. Kaumātua, including kuia have actively supported the kōhanga reo for a long period of time. The whānau have a strong working partnership with the whānau of Te Kura Kaupapa Māori o Ōtepoti. Their shared vision is for successful immersion Māori education pathways for their children.

2 The Review Findings

How well do children respond to ‘te reo me ngā tikanga Māori’?

Children are highly engaged and stimulated by the use and exploration of ‘te reo me ngā tikanga Māori’.

Mana Reo

Children learn te reo Māori me ōna tikanga in meaningful and fun ways. They enjoy many opportunities to express te reo in vibrant, creative and dramatic ways. Daily experiences include kapa haka, storytelling, mihimihi, waiata, pepeha and kōrero. Children show confidence and excitement when they recite their pepeha with whānau. Children remain focused when reciting karakia, singing waiata and hīmene. Kaimahi prompt children’s thinking and conversations in te reo Māori. The koroua and kaimahi are highly effective in stimulating children’s te reo Māori.

Children are exposed to traditional language models. The koroua model and shares his knowledge of te reo Māori with children while they are learning. Interactions and relationships between children and adults are affirming and promote rich language exchanges. Language is an integral part of children’s thinking, communication, expression and behaviour. Te reo Māori is normalised for children and whānau.

Children learn to appreciate the important role of atua Māori. Kaimahi use highly effective strategies to introduce and reinforce these concepts in children’s everyday life. They effectively use te reo Māori to broaden children’s knowledge about tikanga in different settings and traditional contexts. Children observe and practice appropriate tikanga Māori. They are comfortable and confident in their kōhanga reo.

Children are stimulated by the vibrant te ao Māori learning environment. Kaimahi effectively manage and organise the kōhanga reo environment and programme. They have ready access to a wide range of language learning resources. Programmes of learning are firmly based on Te Whāriki o Te Kōhanga Reo. All learning experiences stem from the Māori world view. Children are introduced well to te ao Māori, atua Māori and te reo me ōna tikanga Māori.

Planning and Evaluation

The kōhanga reo is well supported by whānau and kaimahi who have a shared vision. They have a strong commitment to their children’s early learning. The koroua and kuia provide expertise and guidance to whānau in the areas of tikanga, te reo Māori and maintaining high standards of practice throughout the kōhanga reo. They mentor whānau in their management roles.

Kaimahi work together to ensure children receive stimulating and meaningful learning experiences. Learning programmes are well-planned, provide for the diverse learning needs and abilities of all children and are based on Te Whāriki o te Kōhanga Reo. Whānau are well informed and included in the design and implementation of programmes. Whānau report their children’s growth in te reo Māori and knowledge of their place in te ao Māori is well supported.

Regular review is focused on the needs of children, charter objectives and strategic priorities. Regular reporting on all areas of the kōhanga reo occurs. Programme review is well established. Continual growth and development across all areas of the kōhanga reo is ongoing.

There is good information about children’s learning. Whānau are aware of their children’s progress, achievements and language development.

Key Next Steps

The whānau and kaimahi are in the early stages of incorporating information communication technology into their assessment practices. They are focused on innovative ways to keep whānau informed and involved in children’s learning.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the review, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

4 Recommendation

ERO and the whānau agreed to use their self review information to formally report success and developments against their planned strategic priorities.

Conclusion

Te Kōhanga Reo o Manaaki Tamariki is in Caversham, Dunedin. Children are highly engaged and stimulated by the use and exploration of ‘te reo me ngā tikanga Māori’. The whānau works effectively to immerse children in meaningful language learning. Children know their place within the whānau and are well cared for.

When is ERO likely to review the kōhanga reo again?

The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Manaaki Tamariki will be in three years.

Lynda Pura-Watson

Deputy Chief Review Officer Māori

24 August 2015

Information about the Kōhanga Reo

Location

Caversham, Dunedin

Ministry of Education profile number

83066

Kōhanga Reo Identification Number

10C037

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

36 children, including up to 6 aged under 2

Kōhanga Reo roll

31 children, including 5 aged under 2

Gender composition

Girls 15

Boys 16

Ethnic composition

Māori

100%

Review team on site

June 2015

Date of this report

24 August 2015

Most recent ERO report(s)

Education Review

Supplementary Review

Education Review

February 2012

February 2009

November 2006