Te Kōhanga Reo o Kaikaapo - 30/06/2015

1 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Kaikaapo ki te marae o Pariroa ki Kakaramea, kei Pātea. Ko te tata o te tū o te marae ki te kōhanga reo te kaiwhakarato i ngā akoranga whai take ki ngā tamariki mō ō rātou iwi me ō rātou kāwaiwhakaheke. He rite tonu tā ngā tamariki kuhu ki ngā kaupapa o te marae. He mea nui i roto i ngā akoranga me te whakawhanaketanga o ngā tamariki te noho ki te marae ki te tautoko me te manaaki i ngā whānau pani.

E whakaao mārama ana te kaupapa o te kōhanga reo i te whakahirahiratanga o te whanaungatanga. He whanaunga katoa ngā tamariki, te whānau me ngā kaimahi, ā, nō te takiwā tonu. Kei te whakatairanga te whanaungatanga i ngā hononga tata tae atu ki te tautokotanga o ngā tamariki, o ō rātou whanaunga katoa me te hapori o Kaikaapo.

Tērā tētehi whakapikitiatanga e whakararangi mai ana i ngā tohu whenua-ā-iwi nei o te marae o Pariroa me te kōhanga reo. Tērā tētehi rākau tapu i te whakapikitiatanga nei e hono ana i ngā tamariki ki tō rātou whenua me te ao Māori. Kei runga iho o te rākau he kūkupa mā e mau nei ki tētehi rau ōriwa. He mea whakahirahira tēnei nō te taha wairua me te taha tūpuna o ngā hītori e tukuna ana, e whakanuia ana hoki i te taha o ngā tamariki.

2 Ngā Whakaaturanga o te Arotake

He pēwhea rawa te tautokotia o ngā tamariki e te whanaungatanga i roto i tā rātou koke, ako, whakaparitanga hoki?

He pai te tautokotia o te ako a ngā tamariki e te whanaungatanga.

Ngā Taumata Whakahirahira

Ka whai wā ngā tamariki ki te ako mō ngā tūnga me ngā kawenga o te tangata whenua me ngā manuwhiri. Kei te whakatinana rātou i ngā whanonga tika i ngā wā o te whakatau, ā, e hāneanea ana i waenganui i ngā kaumātua me ngā rāwaho. Kua whakatōkia ki ngā nekehanga o te rā ngā tikanga me ngā uara hei paihere i ngā tamariki ki te whakatinanatanga o ngā nekehanga nei. He ākonga aronui, mahira, mataara hoki ngā tamariki.

He kaupapa tapu ō ngā tamariki, tae atu ana ki ngā mahi ōkawa o te ata me ngā nekehanga o te rā. E whakatenatenatia ana ngā tamariki e te hōtaka ako ki te mahi me te tākaro tahi i runga i te whakaaro pai. Tērā ētehi wā he pai kē atu ki ngā tamariki te noho takitahi, ā, e āhei ana rātou ki te whai i ō rātou ake hiahia. He pai he kounga hoki ngā rauemi e wātea ana ki te tautoko i ngā akoranga a ngā tamariki.

He whakahoahoa, he manaaki te āhua o ngā tamariki ki a rātou anō, ki ngā kaimahi me te whānau. Ka whakamihia rātou mō ō rātou kaha me ngā angitūtanga. He māia tā rātou whai i te whakaaroharoha i ngā kaimahi me te whānau i te wā e pōuri ana rātou, e matapōkere ana rānei. He pai te mahi tahi a ngā kaimahi me te whānau ki te manaaki i ngā hiahia me ngā koingo o ngā tamariki i te ao, i te pō. E harikoa ana ngā tamariki i te taiao o te kōhanga reo.

E mataara ana ngā tamariki ki te reo Māori. E rongo ana rātou i te reo puta noa i te rā. Ka akiaki, ka whakatenatena hoki ngā kaimahi i ngā tamariki kia rite tonu te whakamahinga o te reo. He mātanga te kaiako e kaha ana ki te kōrero i te reo Māori ki ngā tamariki me ngā kaimahi. Tērā ētehi āwhinatanga whai hua mō te whakaako me te ako tae atu ki ngā mahere me ngā tītohu hei tautoko mārika i ngā kaimahi me ngā tamariki. E tupu tonu ana te māia ō ngā tamariki i roto i tō rātou mātau ki te whakamahi i te reo Māori i a rātou e ako ana, e tākaro ana hoki.

He māia tā ngā tamariki whakatōmene i tō rātou taiao ako he pīataata, he kahukura, he hāneanea hoki. E whakamanatia ana ngā tītohu kei ngā wāhi ako i ngā mahi a ngā tamariki. He huhua tonu ngā tītohu, ngā rauemi me ngā mahere e tautoko ana i tā ngā tamariki ako i te reo tuhi me te reo pāngarau. E hopukina ana ngā haerenga a ngā tamariki me ngā kaupapa o te hapori mā roto mai i ngā whakaahua. Kei te whakamahia ngā kete hei poipoi i ngā akoranga a ngā tamariki me tō rātou mārama ki ngā uara o te manaaki, o te āwhina, o te aroha me te tautoko. He māia ngā tamariki, ā, he pai te manaakitia o rātou i te taiao o te kōhanga reo.

Te mea hei whakawhanake tonu

He tere tā ngā tamariki whakakōrero i te reo Pākehā i ngā wā o te mahi me te tākaro. Ko te āhua nei e āhua whakaaetia ana, e manawanui ana te iwi ki te whakakōrerotanga o te reo Pākehā o roto i te kōhanga reo. E ngana ana ngā kaimahi ki te pupuru tonu ki te reo Māori i roto i ngā wā o te mahi tahi ki ngā tamariki. Heoi anō, he tere tā ngā tamariki whakautu i te nuinga o te wā, i ngā wā katoa rānei i roto i te reo Pākehā. Me kaha ake ngā kaimahi ki te āta arotake i te hōtaka ako ki te kite i te huarahi e kaha ake ai te kōrerotia o te reo Māori.

Te Whakamahere me te Aromātai

Kua roa te kaiako e noho atu ana ki te kōhanga reo nei, ā, he rēto āna kōrero tuku iho. He tino rauemi āna pūrākau e whakamomona ana i te hōtaka ako a ngā tamariki. Ko ia te pouwhirinaki o te whānau me ngā kaimahi. Kei te ihuoneone, kei te whakamomori hoki te rōpū katoa mō te kōhanga reo. He mārire tā rātou koke ki te hiki i te mānuka me te tino aro ki ngā āhuatanga e whai hua ana ki ngā tamariki.

Ko ngā hiahia me ngā koingo tonu o ngā tamariki te poutokomanawa o ngā whakahaeretanga a te whānau. He māmā noa te whakamahi i te tūtohinga, ā, e rarangi mai ana ko ngā tino aratohu whakahaere, whakanekeneke hoki. He mahere rautaki ō rātou, ā, kei roto ko ngā tino kaupapa a te whānau mā ngā tamariki.

Ko ngā hiahia ako o ngā tamariki te aka matua o ngā mahere a ngā kaimahi. He mahere-ā-tau, ā-wiki hoki ō ngā kaimahi ki te arahi i te hōtaka o ia rā. E hāngai ana ngā mahere ki Te Whāriki, ā, he pai te tuhi mai. Ka whai wheako ngā tamariki i tētehi hōtaka kua pai te māheretia.

He pūioio ngā kaupapa here me ngā tukanga a te whānau mō ngā aromihi kaimahi. Kei te pūtake tonu o te whakatinanatanga ngā aromihi kia kitea rā ngā whāinga whakapakari i ngā tikanga mahi a ngā kaimahi, ā, ko tōna tikanga ka whai hua tēnei ki ngā akoranga a ngā tamariki.

Te mea hei whakawhanake tonu

Tērā ētehi āhuatanga o ngā whakahaere a te whānau kāore i te tika te whakariterite mai. Kāore ngā meneti hui whānau katoa me ngā pūrongo a ngā kaiako i tere kitea, kāore rānei i te pupurutia ki te tari. Ko te nuinga o ngā pūronga a ngā kaiako he mea ā-waha e titiro ana ki ngā kaupapa e hāngai ana ki ngā kaimahi me ngā tamariki.

Me rite tonu tā ngā kaimahi arohaehae, arotake hoki i te hōtaka ako. Kāore he kōrero ki te whakaatu i te tika o te hōtaka ako ki te whakatutuki i ngā hiahia ako me ngā koingo o te takitahi. Me noho te whakarahi ake i te tokomaha o ngā tamariki e kōrero ana i te reo Māori me te tohatohatanga o ētehi kaupapa mahi me ētehi rauemi kē atu, hei kaupapa matua mā ngā kaimahi i a rātou e hui ana ki te arotake i te hōtaka a ngā tamariki o ia rā.

Ko ngā kōnae pukapuka a ngā tamariki te tūāpapa o ngā aromatawai. Kei roto i ngā kōnae pukapuka ētehi hoputanga mahi paku nei me ētehi rauemi kāore anō kia whakakōrerotia. He torutoru noa iho ngā whakaaro e whakaatu ana i ngā mea e ako ana ngā tamariki, ā, he pēwhea rawa tā ratou koke whakamua.

Kua whakatōkia e te whānau ngā tino āhuatanga haumaru, manaaki hoki. Heoi anō, kāore i te whāia ngā kaupapa here me ngā tikanga katoa. Kāore i te tū ngā whakawai rū whenua. Kāore i te tino pai te whakahaeretanga o ngā tikanga whara, aituā me ngā tikanga rongoā. Me whakamomori te whānau ki te whakaū i ngā kaupapa here me ngā tikanga hōrapa i ngā whakahaere katoa a te kōhanga reo.

3 Te Whakataunga a te Kōhanga Reo ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te arotake, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

I kitea rā e Te Tari Arotake Mātauranga ngā wāhanga kāore i te hāngai ki te ture. E tika anō ai ngā tikanga whakahaere me:

  • ngana te whānau me ngā kaimahi kia waia ai ki ngā whakawai mōrearea e hāngai ana me te whakatinana i ēnei i te taha o ngā tamariki i ngā wāhanga kāore e neke atu i te ono marama, ā, me mau tonu hoki ki te hopu tika i ngā whakawai mōrearea katoa. [R17(g)(i) (ECS) Regulations 2008, Licensing Criteria, HS8]

4 Te Taunakitanga

Ko te taunakitanga a Te Tari Arotake, a ngā kaimahi me te whānau:

  • Whakaniko i ngā tikanga aromatawai
  • He whakarite i tētehi rautaki hāngai ki te whakapiki i te kōrerotanga o te reo Māori hōrapa i te kōhanga reo.

Te Whakarāpopototanga

E tū ana te kōhanga reo o Kaikaapo i te taha o te marae o Pariroa kei Patea. Kei te tino tautoko te whanaungatanga i ngā akoranga a ngā tamariki i roto i te kōhanga reo, i te marae me te taiao o te hapori o Kakaramea. Kei te harikoa, kei te tau hoki ngā tamariki i tētehi kōhanga reo pīataata, kahukura hoki i runga i te whanaungatanga. He māia ngā tamariki, ā, he pai te manaakitia o rātou i te taiao o te kōhanga reo.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga arotake anō ai i te kōhanga reo?

Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Kaikaapo i roto i te toru o ngā tau.

Lynda Pura-Watson

Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori

30 Pipiri, 2015

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Kakaramea, Pātea

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

52772

Te tau tohu o te kōhanga reo

07D066

Te tūmomo raihana

Te Kōhanga Reo

Te taha ture

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Te tokomaha mō te raihana

30, tekau mā rima kei raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa

25, tokoiwa kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Tama tāne 17

Kōtiro 8

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Paengawhāwhā 2015

Te wā o tēnei pūrongo

30 Pipiri 2015

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Tāpiri

Arotake Tāpiri

Arotake Mātauranga

Paenga-whāwhā 2012

2010

2006

1 Context

Te Kōhanga Reo o Kaikaapo is located on Pariroa Marae in Kakaramea, Pātea. The close proximity of the marae and kōhanga reo provides opportunities for children to learn about their tribal and ancestral connections in meaningful ways. Children regularly take part in marae activities. Being at the marae to support and embrace bereaved whānau is an important part of children’s learning and development.

The philosophy of the kōhanga reo highlights the importance of whanaungatanga. Children, whānau and kaimahi are all related to each other and come from the local area. Whanaungatanga promotes close connections and support for the children and their wider whānau and the community of Kaikaapo.

An interesting mural maps out the tribal location of Pariroa marae and the kōhanga reo. A special tree in the mural connects each child to their whenua and te ao Māori. Above the tree is a white dove with an olive leaf. This is a significant piece of spiritual and ancestral history that is shared and celebrated with the children.

2 The Review Findings

How well does whanaungatanga support children’s progress, learning and development?

Whanaungatanga supports children’s learning well.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children have opportunities to learn about the roles and responsibilities of tangata whenua and manuhiri. They demonstrate appropriate behaviours during whakatau and are comfortable around kaumātua and visitors. Tikanga and values are embedded in daily practices as children carry out their daily routines. Children are observant, curious and attentive learners.

Children have set activities that include formal morning sessions and daily routines. The learning programme encourages children to work and play together in positive ways. There are times when children choose to be on their own and are able to follow their own interests. Good quality resources are available to support children’s learning.

Children are friendly and responsive towards each other, kaimahi and whānau. They receive praise for their efforts and achievements. They confidently seek comfort from kaimahi and whānau when they are unsettled or need guidance. Kaimahi and whānau work well together to provide for the daily needs and interests of each child. Children are happy in the kōhanga reo environment.

Children are responsive to te reo Māori. They hear te reo Māori throughout the day. Kaimahi prompt and encourage children to regularly use te reo. The kaiako is a fluent speaker who persistently speaks te reo Māori to children and kaimahi. There are useful teaching and learning aids, charts and displays to support kaimahi and children. Children are still developing confidence in their ability to use te reo Māori as they learn and play.

Children confidently explore their bright, colourful and comfortable learning environment. Displays of children’s work enhance the learning areas. A range of interesting displays, resources and charts support children’s literacy and numeracy learning. Children’s excursions and community activities are recorded in photographs. Kete are used to help children learn and understand the values of manaaki, āwhina, aroha and tautoko. Children are confident and well cared for in their kōhanga reo environment.

Key Next Steps

Children readily use English in their work and play. There appears to be a general acceptance and tolerance for the use of English within the kōhanga reo. Kaimahi try their best to maintain te reo Māori interactions with children. However, children readily respond mainly, if not, totally in English. It is important that kaimahi carefully review the learning programme to identify how te reo Māori can be strengthened.

Planning and Evaluation

The kaiako has a long association with the kōhanga reo and has a wealth of historical information. Her stories are a valuable resource for the children’s learning programme. Whānau and kaimahi rely on her for guidance and support. The collective group are proactive and committed to the kōhanga reo. They have a positive attitude and approach to managing challenges and maximising opportunities that benefit children.

The needs and interests of children remain at the centre of whānau management. The charter is user-friendly and contains key operational and administration guidelines. There is a strategic plan which includes the priorities whānau have for their children.

Children’s learning needs are central to kaimahi planning. Kaimahi have annual and weekly plans to guide the daily programme. Plans link to Te Whariki and are well written. Children experience well planned programmes.

Whānau have a robust policy and process for kaimahi appraisals. The appraisal process is in the early stages of implementation and is intended to identify the professional development goals of kaimahi which should benefit children’s learning.

Key Next Steps

There are some areas of whānau management and administration that are not well organised. Not all whānau hui minutes and kaiako reports are readily available or held in the office. Kaiako reports are mainly verbal and cover general matters pertaining to kaimahi and children.

Kaimahi need to regularly review and evaluate the learning programme. There is no information to show how effectively the programme is meeting the learning needs and interests of individual children. Increasing children’s use of te reo Māori and the provision of more activities and resources should become a priority for kaimahi when they meet to evaluate the children’s daily programme.

Assessment is based on children’s profile books. The profile books contain a small collection of work samples and resources which have not been annotated. There is limited information to show what children are learning and how well they are making progress.

Whānau have core health and safety in place. However, not all policies and procedures are followed. Earthquake drills do not occur. Accident, incident and medication practices are not managed well. Whānau need to ensure that policies and procedures are adhered to across all areas of kōhanga reo practice.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the review, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

ERO identified the following area of non-compliance:

  • ensure that whānau and kaimahi are familiar with relevant emergency drills and carry these out with the children at intervals of not more than 6 months, and maintain an accurate record of all emergency drills. [R17(g)(i) (ECS) Regulations 2008, Licensing Criteria, HS8]

4 Recommendation

ERO recommends that kaimahi and whānau:

  • improve assessment practices
  • prepare a specific strategy to increase the use of te reo Māori throughout the kōhanga reo.

Conclusion

Te Kōhanga Reo o Kaikaapo is located next to Pariroa Marae, Patea. Whanaungatanga supports children’s learning well in the kōhanga reo, marae and community environment of Kakaramea. Children are happy and settled in a bright and colourful whānau-based kōhanga reo. Children are confident and well cared for in their kōhanga reo environment.

When is ERO likely to review the kōhanga reo again?

The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Kaikaapo will be in three years.

Lynda Pura-Watson

Deputy Chief Review Officer Māori

30 June 2015

Information about the Kōhanga Reo

Location

Kakaramea, Pātea

Ministry of Education profile number

52772

Kōhanga Reo Identification Number

07D066

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

30 children, including up to 15 aged under 2

Kōhanga Reo roll

25 children, including up to 9 aged under 2

Gender composition

Boys 17

Girls 8

Ethnic composition

Māori

100%

Review team on site

May 2015

Date of this report

30 June 2015

Most recent ERO report(s)

Supplementary Review

Supplementary Review

Education Review

April 2013

2010

2006