Te Kōhanga Reo o Kaingaroa Forest - 19/03/2019

1 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Kaingaroa Forest ki te tāone tonu o Kaingaroa Forest, e pā tata atu ana i Murupara. Ko tō te whānau hiahia, kia ākona, kia whai wāhi nuitia te reo Māori e ā rātou tamariki. Ko te kōhanga reo anake te ratonga mātauranga kōhungahunga mō ngā whānau e noho ana ki Kaingaroa. Kāhore ngā whānau katoa o tēnei hapori e toro atu ana ki ngā tūmomo mātauranga kōhungahunga mā ā rātou tamariki. He nui ngā wero kei te pā ki te whānau i roto i ā rātou mahi ki te whakahaere i te kōhanga reo me te āta whakarite i ngā tino painga mō ngā tamariki.

2 Ngā Whakaaturanga o te Aromātai

He pēhea rawa ngā tamariki e whakaatu i tō rātou mauritau ki tō rātou taiao ako?

Ka kitea ki ngā tamariki tō rātou harikoa, tō rātou mauritau, me ō rātou ngākau titikaha ki tō rātou taiao ako.

Ngā Taumata Whakahirahira

Kua rumakina ngā tamariki ki te reo Māori me ngā tikanga Māori. Ka whakarato ngā kaimahi i tētahi taiao e poipoi ana i ngā tamariki, ā, e hāpai ana i a rātou ki te whakapuaki i ō rātou ake whakaaro. He tino tauira ngā tamariki tuākana ki ngā tēina. Ka whakamahi ngā kaimahi i te whānuitanga o ngā tūmomo rautaki e whai hua ana ki te hāpai me te whakaongaonga i te whanaketanga reo. Ka whakawhānui ake ngā kaimahi i te reo o ngā tamariki mā te patapatai, te hīraurau hopanga, me te ako anō hoki mā te whakahura. Ka ako ngā tamariki i te reo Māori mā ngā huarahi e whai pūtake ana.

E whakawhanake ana ngā tamariki i ngā tino hononga ki te whenua me te taiao. Ka akiaki te whānau i te tupu mai o te māramatanga o ngā tamariki ki ngā atua Māori me ngā mātauranga Māori, mā tā rātou whakamahi i te reo Māori i roto i ngā horopaki e whai pūtake ana. Ko te aronga auaha o ngā akoranga a ngā tamariki e pā ana ki te rākau paina i whakatairanga ake i te reo pūtaiao, te tūhura, me ngā mahi toi, mā roto katoa mai i te reo Māori. E ako ana ngā tamariki i te whakarangatiratanga o te reo i tō rātou whai tūrangawaewae.

E whai wāhi nui ana ngā tamariki ki ngā akoranga e whakahono ana i a rātou ki a rātou anō, ā, ki ngā ariā me ngā uara hoki o te ao Māori. Ka hāpai te whānau i ngā tamariki ki te whai wāhi atu ki ngā kaupapa i te marae o Te Huinga Waka, kei tērā taha kē o te rori e tū ana. Ko ngā haerenga ki te marae e whakapūmau ana i ngā akoranga o ngā tamariki o ia rā i ngā karakia, ngā waiata, ngā tikanga me ngā pepeha. Ka whakamahere ngā kaimahi i ngā taumahi e whakatairanga ana i ngā hononga o ngā tamariki ki te taiao me ngā tāngata. Ka rongo ngā tamariki i te aronga toi whenuatanga.

Te Whakamahere me te Aromātai

Ko te waiora me te haumaru o ngā tamariki e noho matua ana ki te whānau. I roto i te tau kua pahure ake nei, he maha ngā wero i pā ai ki te whānau, ā, kei te tutuki haere tonu i a rātou i tēnei wā. Ahakoa aua wero, kua ū tonu te whānau me ngā kaimahi ki te nuinga o ngā paerewa o te hauora me te haumaru e pā ana ki te atawhai o ngā tamariki.

Ko te whakapakari ake i ngā whakahaeretanga o te kōhanga reo tētahi kaupapa matua mā te whānau me ngā kaimahi. Nō te mutunga o te tau 2018 ētahi kaimahi hou i whakatūngia ai. E ako ana rātou i ō rātou tūranga me ā rātou kawenga, ā, kua tae atu hoki ki ngā hui whakamahere i whakahaerehia ai e ngā kaimahi o te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo. I hoki mai ngā kaimahi ki te kōhanga reo me ō rātou whakaaro hou, ō rātou wairua hīkaka hoki mō te āhua o ā rātou mahi ki te taha o ngā tamariki. He pūmanawa tō te kuia i roto i ngā mahi aromatawai. He whakahirahira tōna tautōhito, tōna tautoko hoki, engari he iti noa te wā e wātea ana ki a ia ki te whakapakari i ngā mōhiotanga o ngā kaimahi.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

Kāhore i te whānau tētahi tukanga pakari ki te arotake whaiaro, hei āta whakarite i te aroturukitanga o ngā wāhanga matua o ngā whakahaeretanga i ia te wā. He uaua ngā mahi ki te whakapūmau tonu i te whakapau kaha o te whānau ki te whakapakari i te tino tūāpapa o te kōhanga reo mō meāke nei. Ko te āhua nei, tokorua ngā kuia ka rīhaina ā tēnei tau, ā, he tino pou rāua o te kaupapa o te kōhanga reo. Ko tā rāua rīhainatanga ka āta rangona e te whānau me te kōhanga reo.

Me whiwhi wawe i te tautoko o waho hei hāpai i te whānau ki te whakapūmau i te atawhai e tika ana, ā, i ngā tino painga hoki mō ngā tamariki. Ko ētahi o ngā whakaritenga matua hei whai ake, ko te whakapakari ake i ngā tukanga ki te whakahaere i te tari, ko te whakapakari hoki i te āheinga o te whānau ki te whakahaere i ngā whakaritenga o ia rā, ā, ko te tautoko anō hoki i ngā kaimahi ki te whakamahere, te aromatawai, me te aromātai i te hōtaka akoranga.

3 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te aromātai, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

I tāutuhia e Te Tari Arotake Mātauranga ētahi wāhanga kāhore e whakatutuki ana i ngā herenga ā-ture. Kia whakatutukihia e te whānau o te kōhanga reo ā rātou herenga ā-ture, me tahuri rātou ki te:

  • whakarite i tētahi tukanga arotake whaiaro ka haere tonu i ia te wā, hei hāpai i te kōhanga reo ki te whakapūmau me te whakapai ake i te kounga o ngā whakaritenga mā ngā tamariki
    [R47 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; GMA6 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]
  • arotake me te whakahou ake i ngā kaupapa here me ngā tukanga, kia whakatinanahia, kia whāia hoki ngā herenga ā-ture e pā ana ki te ārai i te tamaiti
    [R46 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; HS31 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]
  • arotake me te whakahou ake i ngā kaupapa here me ngā tukanga e āta whakarite ai i te whakawhanaketanga o ngā tamariki i ngā pūkenga whakahoahoa me ō rātou māramatanga ki te whanonga e tika ana
    [R43 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; C10 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]
  • āta whakarite i te noho mōhio o ngā pakeke ki ngā akoako hōneatanga ohorere e tika ana, ā, kia whakatutukihia hoki aua akoako ki te taha o ngā tamariki i ia te wā
    [R46 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; HS8 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]
  • whakarite i tētahi mahere ā-tau ka ārahi i ngā whakahaeretanga o te kōhanga reo
    [R47 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; GMA8 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]
  • whakapau kaha ki te whakarato ki ngā kaimahi katoa e mahi ana, e whai wāhi ana rānei ki te kōhanga reo, te rawaka o te tautoko ngaio, o ngā whai wāhitanga whakawhanaketanga ngaio, me ngā rauemi ngaio mā tētahi tukanga arohaehae e tika ana.
    [R47 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; GMA7 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]

4 Te Taunakitanga

E taunaki ana Te Tari Arotake Mātauranga, kia:

  • āta mahi te whānau ki te taha o ngā kaimahi o te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo ki te whakapakari ake i ngā wāhanga me ngā whakaritenga matua hoki i tāutuhia ai ki tēnei pūrongo hei whakawhanake ake.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga aromātai anō ai i te kōhanga reo?

Ka aromātai anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Kaingaroa Forest i roto i te kotahi tau.

Charles Rolleston Toka ā-nuku

19 Poutūterangi, 2019

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Kei Murupara

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

40168

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

12F024

Te tūmomo raihana

He kōhanga reo

Kua raihanatia ki te ture

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

26, kia tokowhā ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei te rārangi ingoa

8, tokorua kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 4

Tama 4

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Kohi-tātea 2019

Te wā o tēnei pūrongo

19 Poutūterangi, 2019

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Tāpiri

Arotake Mātauranga

Arotake Tāpiri

Pipiri 2015

Hui-tanguru 2014

Whiringa-ā-rangi 2010

1 Context

Te Kōhanga Reo o Kaingaroa Forest is in the township of Kaingaroa Forest near Murupara. The whānau want their children to learn and experience te reo Māori. The kōhanga reo is the only early childhood education provider for whānau in Kaingaroa. Not all whānau access early educational options for their children. The whānau are facing significant challenges to manage the kōhanga reo and ensure positive outcomes for children.

2 The Evaluation Findings

How well do show they are settled in their learning environment?

Children show they are happy, comfortable and confident in their learning environment.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children are immersed in te reo Māori and tikanga Māori. Kaimahi provide a nurturing environment that supports children to express themselves. Older children are confident role models for younger children. Kaimahi use a range of effective strategies to support and stimulate language development. Kaimahi extend children’s language through asking questions, solving problems and discovery learning. Children learn te reo Māori in meaningful ways.

Children are developing a strong connectedness to the land and the environment. The whānau encourage children’s developing understanding about atua Māori and Māori knowledge by using te reo Māori in meaningful contexts. The innovative focus of children’s learning on the pine tree has promoted the language of science, exploration and art in te reo Māori. Children are learning language that affirms their sense of place.

Children experience learning that connects them to each other and to Māori concepts and values. The whānau enable children to participate in activities at Te Huinga Waka Marae across the road from the kōhanga reo. The marae visits reinforce children’s daily learning of karakia, waiata, tikanga and pepeha. They plan activities that enhance children’s connections with the environment and with others. Children feel a sense of belonging.

Planning and Evaluation

Children’s wellbeing and safety is important to the whānau. Over the past year, there have been a number of challenges that whānau have encountered and are continuing to work through. Despite these challenges, the whānau and kaimahi have upheld most health and safety practice standards for the care of the children.

Strengthening kōhanga reo operations is a priority for the whānau and kaimahi. New kaimahi were appointed towards the end of 2018. They are learning about their roles and responsibilities and have attended planning hui facilitated by kaimahi from Te Kōhanga Reo National Trust. Kaimahi returned to the kōhanga reo with new ideas and an excitement for working with children. Assessment is the strength of the kuia. She provides invaluable experience and support, however the time she has available to build kaimahi knowledge is limited.

Key Next Steps

The whānau do not have a robust process of self review in place to ensure that key aspects of operations are monitored regularly. Efforts by the whānau to build a solid foundation for the future of the kōhanga reo have been difficult to sustain. The likely resignation this year of two kuia, who are stalwarts of the kaupapa of the kōhanga reo, will be a significant loss to the whānau and kōhanga reo.

External support is urgently required to support the whānau to maintain appropriate care and positive outcomes for children. The key next steps include strengthening administration processes, building whānau capability to manage the daily operations, and supporting kaimahi to plan, assess and evaluate the learning programme.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the evaluation, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

ERO identified areas of non-compliance. In order for the kōhanga reo whānau to meet compliance requirements, they need to:

  • establish an ongoing process of self review to help maintain and improve the quality of practice for children
    Regulation 47 (Early Childhood Services) Regulations 2008; GMA6 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]
  • review and update policies and procedures to ensure that appropriate child protection processes and procedures are implemented and followed when required
    [Regulation 46 (Early Childhood Services) Regulations 2008; HS31 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]
  • review and update policies and procedures to ensure children are developing social competence and understanding of appropriate behaviour
    [Regulation 43 (Early Childhood Services) Regulations 2008; C10 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]
  • ensure adults are familiar with relevant emergency drills and carry these out regularly with children
    [Regulation 46 (Early Childhood Services) Regulations 2008; HS8 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]
  • establish an annual plan to guide the operations of the kōhanga reo
    [Regulation 47 (Early Childhood Services) Regulations 2008; GMA8 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]
  • take all reasonable steps to provide staff employed or engaged in the service with adequate professional support, professional development opportunities, and resources through an appropriate appraisal process.
    [Regulation 47 (Early Childhood Services) Regulations 2008; GMA7 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]

4 Recommendation

ERO recommends:

  • the whānau work closely with kaimahi from Te Kōhanga Reo National Trust to strengthen the areas for development and key next steps identified in this report.

When is ERO likely to evaluate the kōhanga reo again?

The next ERO evaluation of Te Kōhanga Reo o Kaingaroa Forest will be within one year.

Charles Rolleston Toka ā-nuku

19 March 2019

Information about the Kōhanga Reo

Location

Murupara

Ministry of Education profile number

40168

Kōhanga Reo Identification Number

12F024

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

26 children, including up to 4 aged under 2

Kōhanga Reo roll

8 children, including 2 aged under 2

Gender composition

Girls 4

Boys 4

Ethnic composition

Māori

100%

Review team on site

January 2019

Date of this report

19 March 2019

Most recent ERO report(s)

Supplementary Review

Education Review

Supplementary Review

June 2015

February 2014

November 2010