Te Kōhanga Reo o Kareponia

Education institution number:
18882
Service type:
Te Kōhanga Reo
Definition:
Not Applicable
Total roll:
7
Telephone:
Address:

State Highway 10, Awanui

View on map

Te Kōhanga Reo o Kareponia - 27/01/2020

1 Te Horopaki

E noho marae ana Te Kōhanga Reo o Karepōnia, ā, e pā tata atu ana i Awanui. He nui ngā wero i roto i ngā tau e rua kua pahure ake nei, ā, kua heke te tatauranga ki te rārangi ingoa, kua pā hoki ētahi rerekētanga ki ngā tūnga kaimahi. Nā te kaha whai wāhi atu a te whānau me ngā kaumātua kua whakatutukihia aua wero.

2 Ngā Whakaaturanga o te Aromātai

He pēhea rawa te whakaatu mai o ngā tamariki i tō rātou whai hononga ki ētahi atu?

He pai ngā taunekeneke a ngā tamariki ki waenga i a rātou anō.

Ngā Taumata Whakahirahira

Ko te wāhi ako o ngā tamariki, e hāpai pū ana i te whakawhanaketanga o te reo Māori. Ka whakamahi ngā kaimahi i te whānuitanga o ngā tūmomo rautaki e whanake ai i te reo o ngā tamariki, tae atu ki ngā waiata, ngā karakia, me te whakatauira i te reo i a rātou e whakawhitiwhiti kōrero ana. Ka taea e ngā tamariki ngā pātai māmā te whakautu, ā, ka taea hoki te whai wāhi atu ki ngā whakawhitinga kōrero māmā. E whanake ana ngā tamariki ki te kōrero i te reo Māori.

E ako ana ngā tamariki ki te manaaki me te whakaute i a rātou anō, i ētahi atu hoki. Ka whakatairanga ngā kaimahi i ngā hononga papai ki ētahi atu. Ka whakamihi rātou hei poipoi i te noho whakaute o ngā taunekeneke. Ka tū ngā tamariki hei kaiārahi ki te kawe i ngā karakia me ngā kaupapa ōkawa o te ata. He kaha ngā tamariki ki te manaaki.

E whai wāhi atu ana ngā tamariki ki ngā akoranga e whakatairanga i ngā mātauranga e pā ana ki te aronga toi whenuatanga me te tuakiri. Ka whakarato ngā kaimahi i ngā whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te whakapuaki i ō rātou pepeha. E hāpai ana taua tūāhuatanga ki te whakapūmau i ngā hononga o ngā tamariki ki tō rātou tūrangawaewae. Ka akiaki ngā kaimahi i te whai wāhi atu ki ngā kaupapa i te marae, kia rongo ai ngā tamariki i te reo ake o te tangata whenua. E poipoia ana te māramatanga o ngā tamariki ki te reo ōkawa e whakamahia ana, me te whakahirahiratanga o ngā kawa me ngā tikanga. E mōhio ana ngā tamariki ki tō rātou tūrangawaewae.

Te Whakamahere me te Aromātai

Ko te waiora me te haumaru o ngā tamariki tētahi aronga matua a te whānau. He pai ngā whakaritenga a te whānau mō te whakahaeretanga o te kōhanga reo. He pai te tae ā-tinana atu ki ngā hui, ka whakatau ngātahi, ā, ka whakawhārikihia ngā pūrongo mō te nuinga o ngā wāhanga whakahaere.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

Ko tētahi mea nui ki te whānau, ko ngā matea ako o ngā tamariki. E whakamahi ana ngā kaimahi i ngā tauira whakamahere kāhore e āta whai pānga mārika ana ki ngā tūmanako o te marautanga a te kōhanga reo, mō ngā mahi whakamahere. Kāhore ngā mahere o tēnei wā e tāutu ana i ngā taumahi ako e hāngai pū ana ki te whānuitanga o ngā matea, ngā ngākau nuitanga, ngā reanga, me ngā āheinga o ngā tamariki.

Kua tīmata ngā kaimahi ki te whakapakari ake i ngā whakaritenga aromatawai. Kāhore i ngā tamariki katoa te whānuitanga o ngā mōhiohio ki ā rātou pūkete hei tohu i te āhua o te ako, puta noa i Ngā Taumata Whakahirahira. Kua tae ki te wā mō ngā kaimahi ki te tāutu i ngā huarahi e whai hua ake ai ki te whakatakoto haere i te ahu whakamua o ngā akoranga a ngā tamariki me ō rātou whakawhanaketanga.

Kāhore ngā meneti mō ngā hui kaimahi e tohu ana i ngā whakawhitinga kōrero mō tēnā e whai hua ana ki te hōtaka, ā, i ngā āhuatanga hoki hei whakapai ake mō ngā rōpū ākonga. Ka whai hua te ako a ngā tamariki mā tētahi hōtaka e tāutu ana i ngā huarahi mō ngā kaimahi ki te whakapai ake i ā rātou ake whakaritenga ngaio.

Ko ngā akoranga tonu a ngā tamariki, ko tā rātou whai mātauranga hoki ā meāke nei, ka whai hua katoa nā tētahi mahere rautaki ka āta whakamaheretia e te whānau. E mōhio ana te whānau, e tika ana kia whakawhanakehia tētahi mahere rautaki e whakaraupapa ana i ngā kaupapa matua hei whakatupu, tae atu ki ngā pūkenga o te whānau i roto i te reo Māori.

3 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te aromātai, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

4 Te Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo te taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:

  • mahi te whānau ki te taha o te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo ki te whakatutuki i ngā whakaritenga matua i tāutuhia ai ki tēnei pūrongo.

5 Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga aromātai anō ai i te kōhanga reo?

Ka aromātai anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Karepōnia i roto i te toru o ngā tau.

Gloria Takuira

Acting Toka ā-nuku

27 Kohitātea, 2020

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Kei Awanui, ki te Tai Tokerau

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

18882

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

01H082

Te tūmomo whare

He kōhanga reo

Te raihana

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

17, kia tokorima ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa

12, tokowhā kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 4

Tama tāne 8

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Hakihea 2019

Te wā o tēnei pūrongo

27 Kohitātea, 2020

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Whiringa-ā-rangi 2016

Here-turi-kōkā 2013

Paenga-whāwhā 2009

1 Context

Te Kōhanga Reo o Karepōnia is marae based near Awanui. Over the past two years, there have been significant challenges, including roll drop and staffing changes. Whānau and kaumātua involvement has ensured that these challenges have been addressed.

2 The Evaluation Findings

How well do children demonstrate that they can relate to others?

Children interact positively with each other.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children learn in an environment that supports te reo Māori development. Kaimahi use a range of strategies to develop children’s language including waiata, karakia and role modelling language in their conversations. Children can respond to basic questions and engage in simple conversations. Children are developing as speakers of te reo Māori.

Children learn about care and respect for themselves and others. Kaimahi promote positive relationships with others. They use praise to foster respectful interactions. Children take leadership roles in karakia and the formal morning programme. Children are caring.

Children experience learning that promotes knowledge about belonging and identity. Kaimahi provide children with opportunities to share their pepehā. This helps to reinforce children’s connections to their tūrangawaewae. Kaimahi encourage participation at marae events to expose children to the dialect of the tangata whenua. This helps to foster children’s understanding about the use of formal language and the importance of protocols and tikanga. Children know who they are.

Planning and Evaluation

The wellbeing and safety of children is a priority for the whānau. Whānau have suitable practices in place to manage the kōhanga reo. Hui are well-attended; decision making is shared and reports across most areas of operations are tabled.

Key Next Steps

The learning needs of children are important to the whānau. Kaimahi use planning templates that do not adequately reflect kōhanga reo curriculum expectations for planning. Current plans do not identify specific learning activities for the different needs, interests, ages and abilities of children.

Kaimahi are in the early stages of strengthening assessment practices. Not all children have a range of information in their portfolios to show learning across ngā taumata whakahirahira. It is timely for kamahi to identify ways to better document children’s learning progress and development.

Kaimahi hui minutes do not record discussions about what works in the programme and what may need to improve for groups of learners. Children’s learning benefits from a programme that identifies ways kaimahi can improve their professional practices.

Children’s immediate and future education will benefit from a well-planned whānau strategic plan. The whānau recognise the need to develop a strategic plan that sets out priorities for growth, including whānau capability in te reo Māori.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the evaluation, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

4 Recommendation

ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendation:

  • the whānau work with Te Kōhanga Reo National Trust to address the key next steps identified in this report.

5 When is ERO likely to evaluate the kōhanga reo again?

The next ERO evaluation of Te Kōhanga Reo o Karepōnia will be in three years.

Gloria Takuira

Acting Toka ā-nuku

27 January 2020

Information about the Kōhanga Reo

Location

Awanui, Northland

Ministry of Education profile number

18882

Kōhanga Reo Identification Number

01H082

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

17 children, including up to 5 aged under 2

Kōhanga Reo roll

12 children, including up to 4 aged under 2

Gender composition

Girls 4

Boys 8

Ethnic composition

Māori

100%

Review team on site

December 2019

Date of this report

27 January 2020

Most recent ERO report(s)

Education Review

Education Review

Education Review

November 2016

August 2013

April 2009

 

Te Kōhanga Reo o Kareponia - 18/11/2016

Te Aromātai

E tū ana Te Kōhanga Reo o Kareponia ki te taha o te marae o Karepōnia, ki te tapa o Awanui, i te Tai Tokerau. E tino tautokona ana te kōhanga reo e ngā kaumātua o tēnei takiwā. Ko te whakawhanaketanga i te reo Māori o ngā tamariki te kaupapa matua ki te whānau. He hou te kaiako, ā, he tokomaha hoki ngā whānau hou. E whakahaerehia ana te kōhanga reo hei painga mō ngā tamariki.

Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Kareponia i roto i ngā tau e toru. 

1 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Kareponia ki te taha o te marae o Karepōnia, ki te tapa o Awanui, i te Tai Tokerau. E tautoko tonu ana ngā kaumātua o tēnei takiwā i te kōhanga reo, ā, ka noho rātou ki waenga i ngā tamariki i ia rā. He hou te kaiako, ā, he tokomaha hoki ngā whānau hou. He muramura te āhua o te kōhanga reo, ā, he pai hoki tōna whakatakotoranga.

2 Ngā Whakaaturanga o te Arotake

He pēhea rawa ngā tamariki e whakaatu i tō rātou māramatanga ki te reo Māori?

Ka kitea te māramatanga o ngā tamariki tuākana, mā tā rātou whai i ngā tohutohu, me tā rātou whakapuaki i ngā kupu me ngā kīanga kōrero. E āhei ana rātou ki te whakapuaki me te whakautu i ngā pātai māmā.

Ka kitea te mōhio o ngā pēpi ki ngā waiata me ngā karakia mā tā rātou whakamahi i ō rātou ringaringa, mā te āhua anō hoki o ō rātou kanohi i ngā wā e tika ana.

Ngā Taumata Whakahirahira

E pou here ana te whanaungatanga i ngā hononga katoa ki te kōhanga reo. Ka kitea e ngā tamariki ngā taunekeneke papai ki waenga i ngā pākeke. Ka atawhai, ka aroha hoki rātou i ētahi atu. Ka whakatinana ngā kaimahi i te aroha, te manaaki, me te āwhina i roto i ā rātou taunekeneke ki ngā tamariki. Ka ako ngā tamariki i ngā tūmanako o te whanonga e hiahiatia ana, ā, ka aro tika rātou ki ēnei. Ka tautoko ngā tuākana i ngā tēina mā te whānuitanga o ngā tūmomo huarahi. He harikoa ngā tamariki ki te kōhanga reo.

Ka ako ngā tamariki i ngā tikanga me ngā kawa o tō rātou kōhanga reo me tō rātou marae. He tangata whenua ngā tamariki ki te marae me te kōhanga reo. Ka whakamahere ngā kaimahi i ngā haerenga ki ngā wāhi whakahirahira o te takiwā nei, ki ngā tūmomo huihuinga hoki i ngā marae, hei whakatairanga i ngā wheako reo Māori, ngā wheako tikanga Māori hoki o ngā tamariki. Ka kitea e ngā tamariki tō rātou mōhiotanga ki te whai pānga o te taiao māoriori ki ngā atua Māori. Ka kitea te aronga toi whenuatanga o ngā tamariki ki tō rātou marae. He tau ngā tamariki ki te kōhanga reo me te marae.

He pai te whakahaere i te hōtaka akoranga mā ngā tamariki. He riterite te whakatakotoranga o ngā akoranga i whakamaheretia ai, me ngā whai wāhitanga anō hoki mō ngā tamariki ki te kōkiri i ā rātou ake tākaro. Ka whai wāhi atu ngā pākeke ki ngā taumahi ki te taha o ngā tamariki hei hāpai i te reo Māori. I ngā tamariki e tākaro ana, e tūhura ana hoki, ka kōrero ngā kaimahi ki a rātou, ā, ka patapatai. E āhei ana ngā tamariki ki te whakapuaki i ō rātou ake hiahia māmā, ō rātou ake matea māmā hoki mā te reo Māori. Ka whiriwhiri rātou i ngā taumahi o roto me ngā taumahi o waho. Ka whai wāhi ngā tamariki ki ngā tākaro auaha me ngā tākaro whakaaro pohewa, pērā i ngā kākahu whakaari, te mahi whakaari, me ngā waiata. Kua āta whakaritea ngā mahinga, ā, kua waia hoki ngā tamariki ki ēnei. He maha ngā wā ka whai wāhi atu ngā pēpi ki ngā taumahi ki te taha o ō rātou tuākana. Ka ngākau nui ngā tamariki ki te hōtaka e ahu nui mai ana i ō rātou ake ngākau nuitanga.

Ka ako ngā tamariki ki tētahi wāhi e whakamana ana i te reo Māori. Ka whakamahi ngā kaimahi i te whānuitanga o ngā tūmomo rautaki mā ngā huarahi ngahau, pērā i ngā kēmu, te kōkiri i ā rātou ake tākaro, i ngā waiata, ngā whakawhitinga kōrero, me te kori tinana, hei hāpai i te whakawhanaketanga reo o ngā tamariki. Ka kōrero, ka whakawhiti whakaaro hoki ngā tamariki tuākana ki ētahi atu mā te reo Māori. He pakari tā rātou kōkiri i ngā wāhanga ōkawa o te hōtaka, tae atu ki ngā mihimihi. Ka tāwhai ngā tamariki nohinohi i ngā kupu kōrero me ngā nekehanga. Ka whai rātou i ngā tohutohu māmā me ngā tono māmā. Ka aro nui ngā pēpi mā ō rātou menemene me ā rātou nekehanga. Ka whakatauira ngā kaimahi i te mita o tō rātou iwi ki ngā horopaki ōkawa me ngā horopaki ōpaki. E whakawhanake ana ngā tamariki i tō rātou mārama i te reo Māori me tā rātou whakamahinga anō hoki i te reo.

Te Whakamahere me te Aromātai

He pai te whakamaheretanga o te hōtaka akoranga mā ngā tamariki tuākana. Ka tāutu te whānau i ngā kaupapa o ia tau, ā, ka whai haere ngā kaimahi i ngā mahere o te pae tawhiti me te pae tata. Kei te tino mōhio ngā kaiako ki ngā tamariki, ā, e āta poipoia ana ngā ngākau nuitanga me ngā pūmanawa ake o ia tamaiti. Ka tuhia ētahi āhuatanga o te ahu whakamua mā ngā kitenga me ngā pūkete mokopuna. Ka whakamōhio ēnei i ngā mahi whakamahere. Ka whakawhiti kōrero ngā kaiako mō te ahu whakamua a ngā tamariki me te hōtaka akoranga ki ngā hui kaimahi. Ka tino whakamōhiotia ngā mātua o ngā tamariki tuākana mō te āhua o te ahu whakamua o ā rātou tamariki. Ko te whakawhanake i te reo Māori o ngā tamariki te aronga matua ki te hōtaka akoranga.

He pai te whakahaeretanga a te whānau i tō rātou kōhanga reo. Arotake ai rātou i ia te wā i ngā whakahaeretanga me ngā whakaritenga o te kōhanga reo. He pai te tae ā-tinana atu ki ngā hui ā-whānau, ā, ka tuhia hoki aua hui. Ko te whai wāhi mai o ngā kaumātua ki ngā hui ā-whānau, ki te marae, ā, ki te kōhanga reo hoki e hāpai matua ana i ngā whakahaeretanga katoa. Ka whakamahia Te Ara Tūāpae hei whakamōhio i ngā mahere mō meāke nei. Ka aroturukitia ngā whāinga o te pae tata mā ngā mahere ā-tau. Ko te haere tonutanga o te whakawhanaketanga ngaio tētahi aronga matua ki te whānau. Whai wāhi atu ai ngā kaimahi me te whānau ki ngā akoranga reo Māori o tēnei hapori. Ka whai hua ngā tamariki nā te kaha o ngā mahi whakahaere ki tēnei kōhanga reo.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

Kei te whanake tonuhia ngā mahere o te hōtaka me te aromatawai. E ako ana ngā pēpi ki te taha o ō rātou tuākana, engari kāhore i te mārama ā rātou whāinga ako. Mā te whakahāngai i ngā whāinga ki ngā tūmomo reanga, ka whai kiko ake, ka whai pānga ake ngā aromatawai ki te ahu whakamua o ngā pēpi, me tā rātou ako.

3 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te arotake, i whakamātauhia e te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te ratonga ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

4 Te Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo te taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:

  • whakatairanga tonu i te kounga o ngā wāhanga katoa o te whakahaeretanga, tae atu ki te whakaritenga o ngā tukanga aromatawai ka whai pānga ki ngā pēpi.

Te Whakarāpopototanga

E tū ana Te Kōhanga Reo o Kareponia ki te taha o te marae o Karepōnia, ki te tapa o Awanui, i te Tai Tokerau. E tino tautokona ana te kōhanga reo e ngā kaumātua o tēnei takiwā. Ko te whakawhanaketanga i te reo Māori o ngā tamariki te kaupapa matua ki te whānau. He hou te kaiako, ā, he tokomaha hoki ngā whānau hou. E whakahaerehia ana te kōhanga reo hei painga mō ngā tamariki.

Hei ā hea te Tari Arotake Mātauranga arotake anō ai i te kōhanga reo?

Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Kareponia i roto i ngā tau e toru.

Lynda Pura-Watson

Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori

18 Whiringa-ā-rangi, 2016

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Kei Awanui, ki te Tai Tokerau

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

18882

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

01H082

Te tūmomo whare

He kōhanga reo

Te raihana

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

17, kia tokorima ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa

17, tokorua kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 7

Tama tāne 10

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

10-11 Whiringa-ā-nuku 2016

Te wā o tēnei pūrongo

18 Whiringa-ā-rangi, 2016

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Paenga-whāwhā 2009

Here-turi-kōkā 2013

Evaluation

Te Kōhanga Reo o Kareponia is beside Kareponia marae, on the outskirts of Awanui in Northland. The kōhanga reo is well supported by local kaumatua. Children’s development in te reo Māori is a priority for the whānau. There is a new kaiako and a number of new whānau. The kōhanga reo is managed in the interests of the children.

The next ERO review of Te Kohanga Reo o Kareponia will be in three years.

1 Context

Te Kōhanga reo o Kareponia is beside Kareponia marae, on the outskirts of Awanui in Northland. Local kaumatua continue to provide support and a daily presence among the children. There is a new kaiako and a number of new whānau. The kōhanga reo environment is bright and well organised.

2 The Review Findings

How well do children demonstrate their understanding of te reo Māori?

Older children demonstrate their understanding by following instructions and independently using words and phrases. They are able to ask and answer simple questions.

Babies show their familiarity to waiata and karakia by using their hands and faces at appropriate times.

Ngā Taumata Whakahirahira

Whānaungatanga underpins all relationships at kōhanga reo. Children observe positive interactions between adults. They are kind and loving with others. Kaimahi display aroha, manaaki and awhina in their interactions with children. Children learn about expectations for behaviour and respond appropriately. Tuakana support teina in a variety of ways. Children are happy at kōhanga reo.

Children learn about tikanga and kawa of their kōhanga reo and their marae. Children align themselves with tangata whenua on the marae and in the kōhanga reo. Kaimahi plan haerenga to places of local significance and marae events enrich the children’s experiences of te reo and tikanga Māori. Children show an awareness of how the natural environment relates to Atua Māori. Children demonstrate a sense of belonging to their marae. Children are settled in the kōhanga reo and marae environment.

The learning programme is well managed for children. There is a balance of structured learning and opportunities for independent play. Adults engage in activities with children to provide te reo Māori support. As children play and explore, kaimahi talk to them and ask them questions. Children are able to express their basic wants and needs in te reo Māori. They choose activities both indoors and outdoors. Children participate in creative and imaginative play including dress ups, drama and music. Routines are well established and familiar to children. Babies often participate in activities alongside their tuakana. Children enjoy a balanced programme based on their interests.

Children learn in an environment where te reo Māori is priority. kaimahi use a range of strategies in fun ways through games, free play, waiata, conversations and kori tinana to support children’s language development. Older children talk and communicate with others in te reo Māori. They lead formal parts of the programme including mihimihi with confidence. Younger children can mimic the spoken word and actions. They can follow simple instructions and requests. Babies respond with smiles and gestures. Kaimahi model the dialect of their iwi in both formal and informal situations. Children are developing in their understanding and use of te reo Māori.

Planning and Evaluation

The learning programme for older children is well planned. Whānau identify annual kaupapa and kaimahi follow long and short term plans. Kaiako know the children well and children’s individual interests and strengths are catered for. Aspects of children’s progress is recorded through observations and mokopuna files. These are used to inform planning. Kaiako discuss children’s progress and the learning programme in kaimahi hui. Parents of older children are well informed of their children’s progress. Children’s te reo Māori development is a focus of the learning programme.

Whānau manage their kōhanga reo well. They regularly review the kōhanga reo operations and practices. Whānau hui are well attended and recorded. The presence of kaumatua at whānau hui, on the marae and in and around the kōhanga reo play a key role in all operations. Te Ara Tuapae is used to inform future planning. Short term goals are monitored through annual plans. Ongoing professional development is a priority for the whānau. Kaimahi and whānau attend local te reo Māori classes. Children benefit from a well-managed kōhanga reo.

Key Next Steps

Programme planning and assessment for babies is still developing. Babies learn alongside their tuakana but their learning goals are not clear. Age specific goals will lead to more detailed and relevant assessment of babies’ progress and learning.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the review, ERO looked at the service’s systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)

  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)

  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)

  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

4 Recommendation

ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendation:

  • Continue to raise the quality of all areas of operations including establishing assessment processes relevant to babies.

Conclusion

Te Kōhanga Reo o Kareponia is beside Kareponia marae, on the outskirts of Awanui in Northland. The kōhanga reo is well supported by local kaumatua. Children’s development in te reo Māori is a priority for the whānau. There is a new kaiako and a number of new whānau. The kōhanga reo is managed in the interests of the children.

When is ERO likely to review the kōhanga reo again?

The next ERO review of Te Kohanga Reo o Kareponia will be in three years.

Lynda Pura-Watson

Deputy Chief Review Officer Māori

18 November 2016 

Information about the Kōhanga Reo

Location

Awanui, Northland

Ministry of Education profile number

18882

Kōhanga Reo Identification Number

01H082

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

17 children, including up to 2 aged under 2

Kōhanga Reo Roll

17 children, including up to 2 aged under 2

Gender Composition

Girls 7

Boys 10

Ethnic Composition

Māori

100%

Review team on site

10 - 11 October 2016

Date of this report

18 November 2016

Most recent ERO report(s)

Education Review

Education Review

April 2009

August 2013