Te Kōhanga Reo o Kōpūāwai - 26/07/2019

1 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Kōpuawai ki ngā papa o te marae o Whakatū, ki te tāone tonu o Whakatū. Ko tō te whānau wawata, kia māia, kia tau anō hoki te tū tangata whenua mai o ā rātou tamariki ki tō rātou marae. He kuia te kaiako e ārahi ana, e tautoko pūmau ana i te marae me te whānau o te kōhanga reo i ia te wā. Nō nā tata tonu nei tētahi kaiwhakahaere hou i whakatūngia ai.

2 Ngā Whakaaturanga o te Aromātai

He pēhea rawa ngā tamariki e whakaatu mai i te whanaungatanga?

Ka kitea ki ngā tamariki te pakari o ō rātou hononga ki waenga i a rātou anō ngā tamariki, ā, ki te whānau hoki i te kōhanga reo.

Ngā Taumata Whakahirahira

E whakamanahia ana te reo Māori ki te taiao ako o ngā tamariki. He matatau ngā kaiako ki te kōrero i te reo Māori. Ka āta kapo atu ngā kaimahi i ngā whai wāhitanga ki te hāpai i te whakawhanaketanga o te reo o ngā tamariki mā ngā kōrerorero i ngā wā kai me ngā wā pānui pukapuka. E whai hua ana hoki ētahi atu tūmomo rautaki, pērā i te waiata, te whāngai kupu, te rotarota, te patapatai, me te tohutohu. Ka tūmāia ngā tamariki tuākana ki te whakawhiti kōrero mā te reo Māori i a rātou e ākina ana. E whanake ana ngā tamariki ki te kōrero i te reo Māori.

He ngākau titikaha ō ngā tamariki ki te tū hei tangata whenua. Ka āta whakarite ngā kaiako kia tae ā-tinana atu ngā tamariki me te whānau ki te whakatau i ngā manuhiri ki tō rātou marae. Ka kite ngā tamariki i ngā whakahaeretanga i tō rātou marae, me ngā whai kawenga a tēnā me tēnā i roto i ngā nekehanga. Ka mārama haere rātou i te āhua o tā rātou whai wāhi atu ki tō rātou hapori. Ka whakapuaki ngā tamariki i ō rātou pepeha ki te taha o ētahi atu. Ka āta whakaatuhia ngā pepeha ki te kōhanga reo, ā, kua tapaina ngā whare e rua o te kōhanga reo ki ngā ingoa o ētahi tino kuia o tō rātou hapori. E whanake ana te tino māramatanga o ngā tamariki ki te āhua o ō rātou whai hononga ki ngā tāngata me ngā wāhi o te takiwā nei.

Kua āta tūhonohono atu ngā tamariki ki ētahi atu. Ka hāpai ngā kaimahi i ngā tamariki ki te whakapuaki i tō rātou manaakitanga mō ētahi atu. Ka whakatauira rātou i ngā uara o te awhi me te aroha ki ngā tamariki katoa. Kua āta tūhonohono atu ngā tamariki me te whānau ki tō rātou kaiako i runga i te wairua o te whakaute me te whakawhirinakitanga, ā, he kaha tōna āta noho tahi me ia tamaiti. E āta tautokona ana te ako a ngā tamariki katoa ki te taha o ō rātou hoa, i runga anō i te rere o te ako e tika ana mā ia tamaiti. Ka kite ngā pēpi i ngā tamariki tuākana e whakatauira ana i te whanonga e tika ana. Ko te whanaungatanga kei te tūāpapa o ngā taunekeneke. Ka whai ngā tamariki i te manaakitanga me te whakaute i roto i ā rātou taunekeneke ki ētahi atu.

He ngākau titikaha ō ngā tamariki ki te tūhura haere i tō rātou kōhanga reo. Ka āta whakarite ngā kaimahi kia mātātoa tonu te whakamahinga a ngā tamariki i ngā wāhi ako i wāwāhitia ai mō te tuakana, mō te teina. Kua āta whakaritea aua wāhi hei whakatutuki i ngā matea ake o ngā tūmomo rōpū reanga. He nui ngā rauemi e hāpai ana i te ako a ngā tamariki. I ētahi wāhanga o te rā, ka whakarauikatia ngā tamariki katoa ki te ako ngātahi. Ka āta whakarite ngā kaimahi kia riro i ngā tamariki ngā whai wāhitanga ki te kōkiri i ō rātou ake huarahi ako. He ngākau titikaha ō ngā tamariki ki te ako.

Te Whakamahere me te Aromātai

He tukanga ā ngā kaimahi mō te whakamahere i te hōtaka, te aromatawai, me te aromātai hōtaka. E whai kiko ana ngā mahere, ā, kua āta whakaarohia hoki. Kua āta whakawhanakehia, kua āta whakaatuhia hoki ngā aromatawai e pā ana ki ngā pēpi. E tika ana aua aromatawai mō ngā reanga me ngā whakawhanaketanga o ngā tamariki. Ka aroturuki, ka aromātai hoki ngā kaiako i te whai huatanga o te hōtaka akoranga, hei ārahi i ngā mahere ka whai ake mā ngā tamariki. Ko ngā pūrongo a ngā kaiako i ngā hui ā-whānau e tāutu ana i ngā whakatutukitanga o te hōtaka akoranga, ā, e aro atu ana hoki ki ngā āhuatanga e tika ana kia whakarerekē, kia whakapai ake. He pai te whakahaeretanga i te hōtaka akoranga.

He pai ngā mahi a te whānau ki te whakahaere i ngā whakaritenga o te kōhanga reo. He tini ngā mema o te whānau i noho ai hei ākonga o te kōhanga reo i a rātou e tamariki ana, ā, kua hokihoki mai rātou me ō rātou uri. Ka whakatau te whānau i ngā whakaritenga ki ngā hui, i runga anō i te noho mōhio. E ārahi ana te tūtohinga i ngā mahi whakahaere a te whānau. Ka whakahou ake ngā kaupapa here, ā, ka whakahāngaitia ki ngā herenga ā-ture o te wā. Ka whakatutukihia ngā rehita me ngā akoako i ngā wā e tika ana. E hāpai ana tētahi mahere ā-tau i te aroturuki a te kaiwhakahaere i ngā mahi matua me ngā putanga matua i roto i te roanga o te tau. Whakatutukihia ai ngā arohaehae i ia te wā, ā, e wātea ana ngā kaimahi ki te toro atu ki te tautoko e hiahiatia ana. Kua whakatutukihia ngā mahi arowhai a ngā pirihimana. Kua āta whakatakotohia ngā mahi whakahaere a te whānau.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

Me arotake te mahere rautaki o te kōhanga reo. Kua tīni ngā kaupapa matua a te whānau, ā, kāhore aua whakarerekētanga e kitea ana ki te mahere rautaki o tēnei wā.

Me whakawhanake tonu i ngā aromatawai a ngā tamariki tuākana. He mea nui, kia toro atu te whānau ki te tautoko e tika ana mō te kaiako me ngā kaimahi, kia whakapakarihia ngā mahi e aromatawai ana i ngā tamariki tuākana ki te kōhanga reo.

3 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te aromātai, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

4 Ngā Taunakitanga

E taunaki ana Te Tari Arotake Mātauranga kia:

  • whakahou ake, kia whakahāngai ake te whānau i te mahere rautaki o te kōhanga reo
  • toro atu te kaiako me ngā kaimahi ki te tautoko e whakapakarihia ai ngā mahi aromatawai.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga aromātai anō ai i te kōhanga reo?

Ka aromātai anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Kōpūāwai i roto i te toru o ngā tau.

Charles Rolleston

Toka ā-nuku

26 Hōngongoi, 2019

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Kei Whakatū

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

65417

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

10A014

Te tūmomo raihana

He kōhanga reo

Kua raihanatia ki te ture

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

35, kia 18 ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei te rārangi ingoa

21, tekau kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 11

Tama 10

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Pipiri 2019

Te wā o tēnei pūrongo

26 Hōngongoi, 2019

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Pipiri 2016

Pipiri 2013

Whiringa-ā-rangi 2009

1 Context

Te Kōhanga Reo o Kōpūāwai is located on the grounds of Whakatū Marae in Nelson. The kōhanga reo whānau aspire for their children to be confident and comfortable on their marae as tangata whenua. The kuia in her role as a kaiako provides guidance and ongoing support to the marae and whānau of the kōhanga reo. A new kaiwhakahaere has recently been appointed.

2 The Evaluation Findings

How well do children show whanaungatanga?

Children show they have well established relationships with other children and whānau in the kōhanga reo.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children learn in an environment that values te reo Māori. Kaiako are confident speakers of te reo Māori. Kaimahi make the most of opportunities to support children’s language development through informal conversations at kai time and during reading sessions. Other strategies such as waiata, prompts, rotarota, questions and instructions are also useful. The older children are confident to engage with te reo Māori when prompted. Children are developing as speakers of te reo Māori.

Children confidently participate as tangata whenua. The kaiako ensures children and whānau are present to welcome manuhiri onto their marae. Children see how the marae operates and who is responsible for different aspects of what happens on the marae. They also begin to understand how and where they fit within their community. Children share their pepeha with others. Pepeha are well displayed in the kōhanga reo where both whare are named after important kuia from their community. Children are developing a strong understanding of how they are connected to people and local places.

Children have established meaningful relationships with others. Kaimahi support children to show care for others. They model the values of awhi and aroha to all children. Children and whānau have formed respectful and trusting relationships with their kaiako who is often found sharing quality time with each child. All children are gently supported to learn alongside others at their pace. The babies observe the older children who model appropriate behaviour. Interactions are based on whanaungatanga. Children are caring and respectful in their interactions with others.

Children explore their kōhanga reo with confidence. Kaimahi ensure that the children can actively use the learning spaces that are allocated specifically for tuākana and tēina. These areas are organised to meet the specific needs of the different age groups. Children’s learning is well resourced. At certain times of the day all children are bought together to learn with, and alongside, each other. Kaimahi ensure children are provided opportunities to initiate their own learning. Children are confident learners.

Planning and Evaluation

Kaimahi have processes in place for programme planning, assessment and programme evaluation. Planning is detailed and well considered. Assessments for babies are well developed and presented. These assessments are appropriate to the age and development of the children. Kaiako monitor and evaluate the effectiveness of the learning programme to guide future planning for the children. Kaiako reporting to whānau hui identifies the successes of the learning programme and highlights any changes and improvements needed. The learning programme is well managed.

The whānau manage the operations of the kōhanga reo well. Many whānau members are graduates of kōhanga reo who have returned with their own children. Whānau make informed decisions at hui. The charter guides whānau management. Policies are updated and aligned to current legislation. Registers and drills are completed when required. An annual plan enables the kaiwhakahaere to monitor key tasks and outputs over the year. Appraisals are completed regularly and kaimahi can access support when required. Police vetting is completed. Whānau management practices are well established.

Key Next Steps

The strategic plan for the kōhanga reo needs to be reviewed. Whānau priorities have changed and these are not reflected in the current strategic plan.

Further development of assessment for the older children is required. It is important that whānau seek support for the kaiako and kaimahi to strengthen assessment practices for older children in the kōhanga reo.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the evaluate, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

4 Recommendations

ERO recommends:

  • the whānau update and align the strategic plan for the kōhanga reo

  • the kaiako and kaimahi seek support to strengthen assessment practices.

When is ERO likely to evaluate the kōhanga reo again?

The next ERO evaluation of Te Kōhanga Reo o Kōpūāwai will be in three years.

Charles Rolleston

Toka ā-nuku

26 July 2019

Information about the Kōhanga Reo

Location

Nelson

Ministry of Education profile number

65417

Kōhanga Reo Identification Number

10A014

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

35 children, including up to 18 aged under 2

Kōhanga Reo roll

21 children, including 10 aged under 2

Gender composition

Girls 11

Boys 10

Ethnic composition

Māori

100%

Review team on site

June 2019

Date of this report

26 July 2019

Most recent ERO report(s)

Education Review

Education Review

Education Review

June 2016

June 2013

November 2009