Te Kōhanga Reo o Koutu - 12/01/2018

1 Te Horopaki

E tū pā tata ana Te Kōhanga Reo o Koutu ki te marae o Te Koutu, ki Rotorua. Whai muri i te arotake o mua a Te Tari Arotake Mātauranga i te tau 2014, kua aro atu te whānau ki te whakatutuki i ngā tino take nui i hāngai ai ki te pūtea me ngā kaimahi. Ko te taumaha o aua take e whai pānga ana ki te kounga o ngā akoranga me te waiora o ngā tamariki.

2 Ngā Whakaaturanga o te Aromātai

He pēhea rawa ngā tamariki e āta whakaatu ana i tō rātou māramatanga ki te reo Māori?

Ka kitea ki ngā tamariki tō rātou māramatanga pai ki te reo Māori, ā, ka whakamahi rātou i te reo ki te whakawhiti kōrero ki ētahi atu.

Ngā Taumata Whakahirahira

E hāpaitia ana ngā tamariki kia kōrero rātou i te reo Māori. Ka whakamahi ngā kaimahi i te whānuitanga o ngā tūmomo rautaki e tautoko ana i te ako a ngā tamariki i te reo Māori. Ko ētahi o aua rautaki, ko te patapatai, me te whakatauira i te reo, ngā waiata, me ngā karakia. Ka mōhio, ka aro nui hoki ngā pēpi ki ētahi atu mā te whakamahi i te reo ā-tinana me te kohe. He pakari ngā tamariki tuākana ki te kōrero ki ō rātou hoa me ngā kaimahi. Ka whakanuia ngā whakamātau a ngā tamariki ki te kōrero i te reo Māori. Ka whakapuaki, ka whakatauira hoki ngā kaimahi i te reo hou ki ngā tamariki, i a rātou e mahi ana. E tautoko ana te kuia me ngā kaimahi i te whānau ki te whakapakari i ō rātou āheinga ki te kōrero i te reo Māori. Ka tuku atu ki ngā kāinga, ko ngā rauemi papai hei whakamahinga mā te whānau ki te taha o ā rātou tamariki. He pai te whakawhanaketanga o ngā tamariki ki te kōrero i te reo Māori.

E mōhio ana ngā tamariki ki ngā mahinga i tō rātou kōhanga reo. He hanganga tō te hōtaka, ā, ka kitea te ngākau titikaha o ngā tamariki i roto i ngā mahinga o ia rā. Kua whakaritea e ngā kaiako ngā tikanga e pā ana ki ngā wā o te ata, te ahiahi, me te kai. Kei ngā wā ako ōkawa ngā whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te ako i ngā atua Māori. He pārekareka ki a rātou te waiata me te taki i ngā waiata me ngā karakia e pā ana ki a Tāwhirimātea. Ka akiaki, ka tautoko hoki ngā kaiako i ngā tamariki tuākana ki te taki i ō rātou whakapapa me ō rātou pepeha, ā, ka whakatauirahia aua mahi mā ngā tamariki tēina me ngā pēpi. Ka tūmāia ngā tamariki i roto i te hōtaka auau o ia rā.

Ka tūhura ngā tamariki i tō rātou taiao, ā, he māia hoki rātou ki te whakawhanaunga ki ngā manuhiri. Kua āta whakatakotohia te āhua o ngā nekehanga o ngā tamariki i roto, i waho hoki i tō rātou kōhanga reo. Nā tēnei, he whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te tūhura haere i tō rātou taiao. Ka whakarato ngā kaiako i ngā kōwaiwai pakitara ā-kaupapa ki te wāhi ako, hei hāpai ake i ngā akoranga. E wātea ana ki ngā tamariki, ko ngā hanganga rerenga kōrero hou me ngā kupu hou e whakahono ana i ngā kōwaiwai pakitara ki ā rātou whakawhitinga kōrero ako. He haerenga hoki ki tua atu i te kōhanga reo, kia āhei ai ngā tamariki ki te taunekeneke ki ētahi atu tāngata, me te tūhura haere i ō rātou hapori. E whakawhanake ana ngā tamariki hei ākonga pākiki.

Te Whakamahere me te Aromātai

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

E noho pūmau ana te nuinga o ngā kaimahi ki te whakapai ake i ō rātou mōhiotanga kia whai hua ake ai te whakamahere, te aromatawai, me te aromātai. Ka mahi ngātahi rātou ki te whakamahere mō te pae tawhiti, kātahi ka kawe ake tēnā me tēnā o rātou i ngā mahi ki te whakamahere pū mō ā rātou ake rōpū tamariki. Ka tae atu ngā kaimahi ki ngā wānanga ā-rohe ka whakatūngia e te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo mō Te Whāriki. Ka whakamahi ngā kaimahi i ngā puka, ngā pūkete, me tētahi taputapu aromatawai ā-ipurangi ki te whakapuaki i ngā mahi a ngā tamariki. E ākina ana ngā kōrero urupare a ngā whānau mō ngā akoranga a ā rātou tamariki. Ahakoa ka whakawhiti kōrero ngā kaimahi mō te whai huatanga o te hōtaka akoranga, kāhore aua kōrero e tuhi ōkawatia ana hei aroturuki i ngā whakapai tonutanga ki te hōtaka akoranga.

He rawaka me kī, te whakahaeretanga o te kōhanga reo i runga anō i te kaha ki te akiaki i ngā mema o te whānau ki te tae atu, me te whai wāhi mātātoa atu hoki ki ngā hui. E whakatau haere ana te whānau i ētahi tino take pūtea, ā, kei te āta ahu whakamua ki te whakapai ake i ā rātou herenga ā-pūtea o roto. I kitea hoki e Te Tari Arotake Mātauranga, kāhore te tukanga mō ngā amuamu e āta whāia ana, ā, kei te tāwēwē tonu ētahi take kaimahi kāhore anō kia whakatutukihia. I te wā o te arotake, i whakapuaki ētahi tāngata i ō rātou āwangawanga mō te whakatete, te taumaha hoki o ētahi o ngā hononga i roto i te kōhanga reo. Waihoki, i whakapuaki rātou nā te āhua o aua take e haere tonu ana, kua tango ētahi o ngā whānau i ā rātou tamariki i te kōhanga reo, ā, kua wehe atu hoki ētahi o ngā kaimahi.

Kāhore i te rawaka ngā whakaritenga ki te whakahaere i te whanonga, ā, he tino take tēnei ki Te Tari Arotake Mātauranga. I te wā o te arotake, i kite Te Tari Arotake Mātauranga i ētahi wā kāhore i te pai te āhua o te whakawhanaungatanga, he kaha rawa atu te āki o tētahi o ngā pākeke ki tētahi o ngā tamariki, tae atu hoki ki te whakanoho atu i ētahi tamariki hei wā whakatau, ahakoa te aronga kē o te kaupapa here me ngā tūmanako ki te whakamahi i ngā rautaki mauritau mō te whanonga me te ako. Tāpiri atu ki tēnei, i kitea hoki e Te Tari Arotake Mātauranga ngā tuhinga e pā ana ki ētahi take kāhore anō kia whakataungia, ā, i hāngai ēnei ki te papaki i ētahi tamariki, me te kaha rawa o te reo āki. I ētahi wā, he tautahi kē te noho o ngā pēpi, ā, kāhore e taea e rātou te āta whakatau. Tē taea e te whānau te noho whakapono ki te whakaaro, kei te whakarato rātou i tētahi taiao e whakatairanga ana i te waiora ā-tinana, ā-whatumanawa hoki o ngā tamariki.

Ko te whakahaere i ngā kaimahi tētahi āwangawanga. Kua arohaehaengia ngā kaimahi katoa, ā, kua pūrongo te komiti arohaehae ki te whānau. Engari, i kitea e Te Tari Arotake Mātauranga, kei te tāwēwē tonu ētahi take i roto i te kōhanga reo, ā, i te pā tōraro ēnei ki te āheinga o ngā kaimahi ki te āta whakatutuki i ā rātou kawenga mahi. Kāhore anō kia whakatutukihia ngā take e pā ana ki te āhua o ngā mahi me te whanonga mahi i tuhia ai. Ko ētahi o ngā mahi i tuhia ai, e pā ana ki ngā tautohetohe ki ngā kaimahi i pupū ake ai ki mua tonu i ngā tamariki. I whakapuaki ētahi o ngā kaimahi i ō rātou āwangawanga nā te ngoikore o te tautoko e whiwhi ana rātou i roto i ō rātou tūranga. He take ēnei hei tirohanga wawe.

Kāhore i te rawaka te arotake o roto. E whakawhanake ana te whānau i ngā pūnaha ka aroturuki i te nuinga o ngā wāhanga whakahaere o te kōhanga reo. Kua tīmata ki te arotake i te tūtohinga. Kei reira ētahi wāhanga matua o te arotake whaiaro hei tirohanga, tae atu ki te whakamahere rautaki, te whakamahere ā-tau, te whakarite i te hāngaitanga o ngā kaupapa here me ngā tukanga ki ngā herenga ā-ture o te wā, tae atu ki te arowhai i ngā āhuatanga mōrearea, me te whakarato i ngā whakaputunga ohorere.

3 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te aromātai, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

I tāutuhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā wāhanga kāhore e tutuki ana e ai ki te ture. Kia tutuki i te whānau o te kōhanga reo ngā herenga ā-ture, me āta whakarite rātou i:

  • te whakatinanatanga o te marautanga mā te whakamahere, te whakapuakitanga, me te aromātai e whakaatu ai i te māramatanga ki te ako a ngā tamariki, ō rātou ngākau nuitanga, me te āhua o tō rātou noho ā-whānau, tō rātou ao hoki
    [R43 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; C2 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]
  • te whakatinanatanga o ngā whakaritenga ki te whakahaere i ngā pūmanawa tangata, hei āta whakarite i te kounga tonu o ngā taunekeneke, o te whāngai mātauranga hoki o ngā kaimahi ki ngā tamariki
    [R47 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; GMA7 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]
  • tētahi mahere rautaki, mahere ā-tau hoki e ārahi ana i ngā whakahaeretanga o te kōhanga reo
    [R47 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; GMA8 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]
  • te whakapau kaha ki te whakatairanga i te hauora pai me te haumaru pai o ngā tamariki, tae atu anō hoki ki te whakatutuki i ngā herenga ā-ture e pā ana ki Te Ture Oranga Tamariki
    [R46 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; HS31 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]
  • te whakapūmautanga o ngā tikanga mahi katoa e pā ana ki te arowhai, te tuhi, me te pūrongo hoki i ngā āhuatanga mōrearea
    [R46 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; HS12 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]
  • te haere tonutanga o ngā tukanga e pā ana ki te arotake whaiaro, hei hāpai i te kōhanga reo ki te whakapūmau me te whakapai ake i te kounga o te mātauranga me te atawhai.
    [R47 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; GMA6 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]

4 Te Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo te taunakitanga e whai ake nei, arā:

  • kia toro wawe atu te whānau ki te tautoko o te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo ki te whakatutuki i te whānuitanga o ngā āwangawanga me ngā take i tāutuhia ai ki tēnei pūrongo, inarā, ki ngā take e pā ana ki te waiora o ngā tamariki me ngā kaimahi.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga aromātai anō ai i te kōhanga reo?

Ka aromātai anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Koutu i roto i te kotahi tau.

Lynda Pura-Watson

Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori

12 Kohitātea, 2018

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Kei Rotorua

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

40116

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

05B001

Te tūmomo raihana

He Kōhanga Reo

Kua raihanatia ki te ture

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

35, kia tokowaru ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei te rārangi ingoa

24, tokowaru kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 12

Tama 12

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Mahuru 2017

Te wā o tēnei pūrongo

12 Kohitātea, 2018

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Tāpiri

Whiringa-ā-rangi 2014

Pipiri 2011

Paenga-whāwhā 2008

1 Context

Te Kōhanga Reo o Koutu is located near Te Koutu marae in Rotorua. Since the previous ERO review in 2014, the whānau have had to resolve significant financial and personnel issues. The serious nature of these issues is impacting on the quality of learning and well-being of children.

2 The Evaluation Findings

How well do children demonstrate their understanding of te reo Māori?

Children demonstrate a good understanding of te reo Māori and use it to communicate with others.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children are supported to speak te reo Māori. Kaimahi use a range of strategies to support children to learn te reo Maori. These strategies include questioning, modelling language, waiata and karakia. Babies recognise and respond to others using body language and baby talk. Older children speak confidently to their peers and kaimahi. Children are praised for their efforts to speak te reo Māori. Kaimahi introduce and model new language to children as they work. The kuia and kaimahi are supporting whānau to build their capability in te reo Māori. Useful resources are sent home for whānau to use alongside children. Children are developing well as speakers of te reo Māori.

Children know the routines in their kōhanga reo. The programme is structured and children show confidence in the daily routines. Kaiako have established tikanga around the morning and afternoon timetables and kai times. The formal learning times provide opportunities for children to learn about ngā atua Māori. They enjoy singing waiata and reciting karakia about Tāwhirimātea. Kaiako prompt and support older children to recount their whakapapa and pepeha and this is modelled for younger children and babies. Children are confident in the regular daily programme.

Children explore their environment and confidently approach visitors. Boundaries are in place for the children to move around inside and outside their kōhanga reo. This gives children opportunities to explore their surroundings. Kaiako provide kaupapa-based murals in the learning environment to support learning. Children have access to new sentence structures and vocabulary that link the murals to their learning conversations. There are trips outside the kōhanga reo to allow children to interact with other people and explore their communities. Children are developing as curious leaners.

Planning and Evaluation

Key Next Steps

Most kaimahi are committed to improving their knowledge of effective planning, assessment and evaluation. They work on long-term plans together, then each take responsibility for more detailed planning for their respective groups of children. Kaimahi will attend regional Te Whāriki wānanga organised by Te Kōhanga Reo National Trust. Kaimahi use scrapbooks, profiles and an online assessment tool to share children’s work. Whānau are encouraged to provide feedback on their children’s learning. Although kaimahi discuss the effectiveness of the learning programme, these are not formally recorded to monitor ongoing improvements to the learning programme.

The management of the kōhanga reo is adequate in some respects as whānau members are encouraged to attend hui and be active participants. The whānau are resolving significant financial issues and are making steady progress to improve their internal financial controls. ERO also found that the complaints process is not followed well and there outstanding personnel issues that have not been fully resolved. During the course of the review some people shared their concerns about the tension and strained relationships in the kōhanga reo. Further, they shared that whānau had withdrawn their children and that staff had left the kōhanga reo because of these ongoing issues.

Behaviour management practices are inadequate and are of major concern to the ERO. During the course of this review, ERO observed some inappropriate and harsh interactions between an adult and a child, as well as children being place in a space for time out despite policy direction and expectations to use positive strategies for behaviour and learning. In addition ERO also found documented incidents that have been unresolved about children being smacked and spoken to harshly. In some cases the babies are unattended and are not able to settle well. The whānau cannot be assured they provide an environment that promotes the physical and emotional wellbeing of children.

Personnel management is a concern. All kaimahi have been appraised and the appraisal committee has reported to whānau. However, ERO found there were unresolved issues within the kōhanga reo which were impacting on the ability of staff to carry out their duties effectively. Performance and conduct issues that have been documented are not yet resolved. Documented incidents include reference to disagreements involving kaimahi that have occurred in the presence of children. Some kaimahi express concern about not being well supported in their roles. These matters require immediate attention.

Internal review is inadequate. The whānau are developing systems to monitor most aspects of the kōhanga reo operations. The review of the charter has started. There are key aspects of internal review that require attention including strategic and annual planning, ensuring policies and procedures comply with current regulations including hazard checking and provision for emergency supplies.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the evaluation, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

ERO identified areas of non-compliance. In order for the kōhanga reo whānau to meet compliance requirements, they need to ensure:

  • the curriculum is informed by planning, implementation and evaluation that demonstrates an understanding of children’s learning, their interests, whānau and life contexts
    [Regulations 43 (Early Childhood Services) Regulations 2008; C2 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]

  • suitable human resource management practices are implemented to ensure the ongoing quality of staff engaging with and educating children
    [Regulations 47 Education (Early Childhood Services) Regulations 2008, GMA7 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]

  • there is a strategic and annual plan to guide kōhanga reo operations
    [Regulations 47 Education (Early Childhood Services) Regulations 2008; GMA8 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]

  • all reasonable steps are taken to promote the good health and safety of children including compliance with the Vulnerable Children’s Act
    [Regulations 46 Education (Early Childhood Services) Regulations 2008; HS31 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]

  • all hazard checking, recording and reporting requirements are upheld [Regulations 46 Education
    (Early Childhood Services) Regulations 2008; HS12 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]

  • there is an ongoing process of self-review to help the kōhanga reo maintain and improve the quality of its education and care.
    [Regulations 47 Education (Early Childhood Services) Regulations 2008; GMA6 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]

4 Recommendation

ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendation:

  • The whānau seek urgent support from Te Kōhanga Reo National Trust to address the range of concerns and issues identified in this report, in particular those relating to the well-being of children and kaimahi.

When is ERO likely to evaluate the kōhanga reo again?

The next ERO evaluation of Te Kōhanga Reo o Koutu will be within one year.

Lynda Pura-Watson

Deputy Chief Review Officer Māori

12 January 2018

Information about the Kōhanga Reo

Location

Rotorua

Ministry of Education profile number

40116

Kōhanga Reo Identification Number

05B001

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

35 children, including up to 8 aged under 2

Kōhanga Reo roll

24 children, including up to 8 aged under 2

Gender composition

Girls 12

Boys 12

Ethnic composition

Māori

100%

Review team on site

September 2017

Date of this report

12 January 2018

Most recent ERO report(s)

Education Review

Education Review

Supplementary Review

November 2014

June 2011

April 2008