Te Kōhanga Reo o Makaurau Marae

Education institution number:
46222
Service type:
Te Kōhanga Reo
Definition:
Not Applicable
Total roll:
15
Telephone:
Address:

8-12 Ruaiti Road, Mangere, Auckland

View on map

Te Kōhanga Reo o Makaurau Marae

1 He Kupu Arataki

Kua mahi ngātahi Te Tari Arotake Mātauranga, ngā whānau, ngā kaiārahi, ngā kaimahi me ngā hapori ki te whakawhanake i ngā tirohanga aromātai e whai wāhi nui ai ki te hāpai i te kawenga takohanga me te whakapaitanga, ki te tautuhi i te ahu whakamua, ā, ki te whakapakari ake hoki i te āheinga ki te aromātai. Ka whakarato ngā pūrongo a Te Tari Arotake Mātauranga i ngā mōhiohio mātuatua mā ngā whānau, ngā hapū, me ngā iwi. 

2 Te Horopaki 

E tū ana Te Kōhanga Reo o Makaurau Marae ki Tāmaki-makau-rau ki te tonga, hei wāhanga tonu o te marae o Makaurau me te papakāinga. E noho ngākau nui ana te whānau ki te āta whakatau i te whakaratonga o tētahi taiao e aro matua ana ki te reo Māori me ngā tikanga Māori, hei painga mō ngā mokopuna. Ko te mita o Waikato me Te Kīngitanga te tūāpapa o ngā uara ki te kōhanga reo. 

3 Te Aronga o te Aromātai

He pēhea rawa te whakapuaki mai a ngā mokopuna i tō rātou māramatanga ki tō rātou tuakiritanga?  

Ka kitea ki ngā mokopuna te kaha o tō rātou aronga toi whenuatanga, tō rātou tuakiritanga hoki mā ō rātou wheako ako papai.

4 Ngā Whakaaturanga

E whai wāhi atu ana ngā mokopuna ki ngā akoranga e whakamana ana i ō rātou hononga ki te whānau, ki te hapū, me te iwi. E whakarato ana te marae i ngā akoranga e whakapūmau ana i ngā tikanga, ngā kawa, me te mita o Waikato. Ka whai wāhi ngā mokopuna ki ngā tikanga pērā i ngā pōwhiri, i ngā karakia Pai Mārire mai i te rohe o Waikato, tae atu ki ngā mōteatea me ngā waiata. Ka rongo, ka mātakitaki hoki rātou i ngā karanga me ngā whaikōrero, otirā, i ngā kuia me ngā kaumātua e whakatauira ana i te reo Māori hōhonu o te marae. Ka whai wāhi whakaute ngā mokopuna ki ngā pōwhiri. Ka hāpai ngā kaimahi i te tūhura haere a ngā mokopuna i ngā papa o te marae, hei whakakoia i ō rātou hononga ki te whenua, te taiao, me tō rātou tūrangawaewae. Ka whakapūmau aua wheako i te māramatanga o ngā mokopuna ki ō rātou tūranga me ā rātou kawenga hei kaitiaki o te marae. Ka whakawhānui ngā kaimahi i aua akoranga, ā, ka akiaki, ka tautoko i ngā mokopuna ki te taki i ō rātou pepeha i ia rā. Ka kitea ki ngā mokopuna te tupu haere o tō rātou māramatanga ki tō rātou tuakiri hei uri o Waikato. 

Kei te rawaka ngā tukanga a ngā kaimahi mō te whakamahere, te aromatawai, me te aromātai hōtaka. Ka ākina te whai wāhi mai a te whānau ki ngā mahere me te aromatawai mokopuna. E whai pūtake ana ngā mahere, kua āta waihangatia, ā, e hāngai ana ki Te Whāriki a Te Kōhanga Reo, e whakatakoto ana i ngā mahere ā-tau, ā-wāhanga, ā-wiki hoki. Kua āta tautuhia te tangongitanga o ngā taumahi me ngā rauemi ki ngā mahere. Kua kapohia te ahu whakamua me te whakawhanaketanga o ngā mokopuna ki te pae matihiko e kīia ana, ko StoryPark. He matawhānui ngā mōhiohio o roto e pā ana ki te ako a ia mokopuna i roto i te roanga o te wā. Hui ai ngā kaimahi i ia te wā ki te whakawhiti kōrero mō te kounga o te hōtaka akoranga, me te tautuhi i ngā wāhanga hei whakapai ake. E whakatairangatia ana te kounga o ngā akoranga a ngā mokopuna ki te whakawhanake ngātahi, ki te whakatinana ngātahi hoki i te marau. 

Kua whakaritea e te whānau ngā pūnaha me ngā tukanga e tika ana ki te whakahaere, te aroturuki, me te pūrongo i ngā whakahaeretanga o te kōhanga reo. Ka āta ārahi te tūtohinga me Te Korowai i te whakahaere a te whānau i ngā whakaritenga ki te kōhanga reo. He pai te taetae atu ki ngā hui o ia marama, ā, ka whakapuakihia ngā mōhiohio, ka tuhia hoki ki ngā meneti e pā ana ki ngā hui. Kua whakatakotohia ngā kaupapa here matua me ngā tukanga matua e pā ana ki te hauora me te haumaru, hei āta whakatau i te aronga pū ki te hauora me te haumaru o ngā mokopuna. Ka āta whakatau ngā kaimahi i te whakatutukitanga o ngā akoako hōneatanga ohotata katoa i ia te wā. I tēnei wā, e kōkirihia ana e Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo ngā whakangungu hei āta whakatau i te whakatakotoranga o te whānau i ngā tukanga mārama e arowhai ai i ngā kaimahi (GMA7A), ā, e hāpai ai i te tautuhi me te pūrongo atu a te whānau i te tūkino tamariki me te whakahapa (HS31)

Kua whakamōhiotia te mahere rautaki ki Te Ara Tūāpae me Te Korowai. Kei ngā whāinga pae tawhiti ngā wawata o te whānau mō ngā mokopuna. Kua whakaritea e te whānau tētahi mahere arotake whaiaro e aroturuki ana i te ahu whakamua, i runga anō i te āhua o ngā kaupapa rautaki matua. Kua whakatakotohia ngā pūnaha e pā ana ki te whakahaere kaimahi. Kei ngā tuhinga mahi, ko ngā kirimana me ngā tuhinga tūranga mahi a ia kaimahi, me ngā tuhinga e arowhai ai i te haumaru o ngā kaimahi. Ka whakatutukihia te arohaehae kaimahi, ā, ka whai wāhi atu ki te whakawhanaketanga ngaio o ngā kaimahi. Ka tautuhi te mahere ā-tau i ngā mahi whakahaere i te tari me ngā wā hoki e tika ana kia whakatutukihia. Ka whakatau ngātahi te whānau i ngā whakaritenga e whakatairanga ana i te ako a ngā mokopuna, me tō rātou waiora. 

Ngā Whakaritenga Matua ka whai ake

E āwangawanga ana te whānau, kei whakamōreareatia te reo Māori o ngā mokopuna ā meāke nei. E whakatau ana rātou, hei whakaū i te reo Māori ki anamata, me whakatakoto i tētahi rautaki e whakakaha ai i te whakamahinga o te reo Māori ki waenga i te whānau, a, puta noa anō hoki i te hapori katoa. 

5 Te Whakatau a te Whānau o te Kōhanga Reo ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te arotake, i tirohia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha ki te whakahaere i ngā wāhanga e whai ake nei, arā, ki:

  • te haumaru ā-whatumanawa, tae atu ki te ārahi mauritau me te ārai tamariki
  • te haumaru ā-tinana, tae atu ki te mātakitaki tamariki, ngā whakaritenga whakamoe, ngā aituā, te whāngai rongoā; me ngā kaupapa here, ngā tukanga hoki mō ngā haerenga whakawaho
  • te tū tika o ngā kaimahi, tae atu ki te tika o ngā tohu mātauranga, ngā mahi arowhai a ngā pirihimana, me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti
  • ngā whakaritenga ohotata me ngā tikanga ohotata e pā ana ki te rū whenua, te ahi, te waipuke, te tai āniwhaniwha, me te mate urutā.

6 Te Taunakitanga

E taunaki ana Te Tari Arotake Mātauranga kia whakatairanga tonu te whānau i tō rātou pakari ki te whakapiki tonu i te kounga o te ako, me ngā putanga ki ngā mokopuna. 

Darcy Te Hau
Toka ā Nuku 
Te Uepū-a-Motu – Māori Services

22 Poutūterangi, 2024


7  Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhiKei Māngere, ki Tāmaki-makau-rau
Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga46222
Te tau tohu o Te Kōhanga Reo04B089
Te tūmomo whareTe Kōhanga Reo
Te raihanaNgā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008
Te tokomaha mō te raihana20 ngā tamariki, kia tokowaru ki raro i te rua o ngā tau
Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa15 ngā tamariki, tokotoru kei raro i te rua o ngā tau
Ngā hononga ā-iwiMāori 15
Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotakeWhiringa-ā-rangi 2023
Te wā o tēnei pūrongo22 March 2024
Ngā pūrongo o mua a 
Te Tari Arotake Mātauranga
 
Arotake Mātauranga, Pipiri 2018; Arotake Mātauranga, Haratua 2015

1 Introduction

The Education Review Office (ERO) in collaboration with whānau, leaders, kaimahi and their communities develop evaluation insights that foster accountability and improvement, identify progress and build evaluation capability. ERO’s reports provide important information for whānau, hapū and iwi.

2 Context 

Te Kōhanga Reo o Makaurau Marae is located in South Auckland within the Makaurau Marae complex and papakāinga. Whānau are committed to ensuring mokopuna are provided an environment that prioritises te reo Māori and tikanga Māori. Te mita o Waikato and Te Kingiitanga are foundational values for the kōhanga reo. 

3 Evaluation Focus

How well do mokopuna express an understanding of their tuakiritanga?

Mokopuna demonstrate a strong sense of belonging and identity through their positive learning experiences. 

4 Findings 

Mokopuna participate in learning that affirms their connections to whānau, hapū and iwi. The marae provides learning that reinforces tikanga, kawa and dialect of Waikato. Mokopuna participate in the formalities of pōwhiri, the karakia Pai Marire, which is specific to Waikato, mōteatea, and waiata. They listen and observe the rituals of karanga and whaikōrero where kaumātua and kuia model fluency in te reo Māori reserved specifically for the marae. Mokopuna engage in pōwhiri respectfully. Kaimahi support mokopuna to explore the marae grounds to affirm their connections with the land, te taiao and their tūrangawaewae. These experiences, reinforce mokopuna understanding about their roles and responsibilities as kaitiaki of the marae. Kaimahi extend these learnings where mokopuna are encouraged and supported to recite their pepeha daily. Mokopuna demonstrate a growing understanding of their identity as ngā uri o Waikato.

Kaimahi have satisfactory processes in place for planning, assessment and programme evaluation. Whānau input into planning and mokopuna assessment is encouraged. Planning is purposeful, well designed and aligns to Te Whariki ā Te Kōhanga Reo and includes annual, term and weekly plans. A variety of activities and resources are clearly identified in planning. Mokopuna progress and development are captured in the digital platform, Story Park. These include detailed information of individual mokopuna learning overtime. Kaimahi regularly meet to discuss the quality of the learning programme and identify areas for improvement. The quality of mokopuna learning is enhanced through collaborative curriculum development and implementation.

Whānau have established acceptable systems and processes to manage, monitor and report kōhanga reo operations. The Charter Te Korowai, provides clear guidance and directions for whānau to manage the operations of the kōhanga reo. Monthly hui are well attended, where information is shared and recorded in hui minutes. Core health and safety policies and procedures are in place to ensure mokopuna health and safety is prioritised. Kaimahi ensure all emergency evacuation drills are conducted regularly. Training is currently being rolled out by the National Te Kōhanga Reo Trust to ensure whānau have in place clear processes for safety checks of kaimahi (GMA7A) and how whānau identify and report cases of abuse and neglect (HS31). 

The strategic plan is informed by Te Ara Tūāpae and Te Korowai. Long term goals incorporate shared whānau aspirations for mokopuna. Whānau have established a self-review plan that monitors progress against strategic priorities. Personnel management systems are in place. Employment documentation includes individual employment contracts, position descriptions and completed kaimahi safety checks. Appraisal of kaimahi is carried out and lead to professional development for kaimahi. An annual plan identifies administrative tasks and time frames for completion. Whānau collectively make decisions that promote mokopuna learning, and wellbeing.

Key Next Steps

The whānau are concerned that the future of te reo Māori for the mokopuna could be compromised. They agree that to sustain te reo Māori into the future, there is a need to put into place a strategy to increase the use of te reo Māori amongst the whānau and throughout the entire community.   

5 Kōhanga Whānau Assurance on Legal Requirements

During the evaluation, ERO looked at systems for managing the following areas: 

  • emotional safety including positive guidance and child protection
  • physical safety including supervision, sleep procedures, accidents, medication, excursion policy and procedures
  • suitable staffing including appropriate qualifications, police vetting, ratios
  • emergency procedures and practices for earthquakes, fire, flood, tsunami and pandemic.

6 Recommendation

ERO recommends whānau continue to enhance the collective strength of whānau to further increase the quality of learning and outcomes for mokopuna

Darcy Te Hau 
Toka-ā-Nuku – Director
Te Uepū ā-Motu – Māori Review Services

22 March 2024

7 Information about the kōhanga reo

LocationMangere, Auckland
Ministry of Education profile number46222
Kōhanga Reo Identification Number04B089
Licence typeTe Kōhanga Reo
Licensed underEducation (Early Childhood Services) Regulations 2008
Number licensed for20 children, including up to 8 aged under 2
Service roll15 children, including up to 3 aged under 2
Ethnic compositionMāori 15
Review team on siteNovember 2023
Date of this report22 March 2024
Most recent ERO report(s) 
 
Education Review, June 2018; Education Review, May 2015

Te Kōhanga Reo o Makaurau Marae - 15/06/2018

1 Te Horopaki

E whai wāhi atu ana Te Kōhanga Reo o Makaurau Marae ki ngā whare me ngā papakāinga o te marae o Makaurau, ki Māngere, i Tāmaki-makau-rau ki te tonga. Ka whakanuia e te whānau o te marae me te kōhanga reo ō rātou tātai whakapapa, ō rātou hononga anō hoki ki Te Kīngitanga me Tainui waka. E hāngai pū ana te aronga ki te whakapūmau i tō rātou reo ā-iwi me te whakahirahiratanga o ngā uara o te hapū me te iwi.

2 Ngā Whakaaturanga o te Aromātai

He pēhea rawa ngā tamariki e ako i tō rātou tuakiri?

E ako ana ngā tamariki i te mātauranga Māori, puta noa i te katoa o ngā wheako ako. E whakapūmau ana taua tūāhuatanga i tō rātou tuakiri me tō rātou tūrangawaewae.

Ngā Taumata Whakahirahira

He whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te ako i ō rātou hononga ki a Tainui mā ngā huarahi e whai pūtake ana. Ka rongo ngā tamariki i te reo o Waikato, ā, he maha anō hoki ngā wā ka taki rātou i ngā karakia, ka waiata hoki i ngā wai me ngā mōteatea e whakakoia ana i ō rātou hononga ā-hapū, ā-iwi hoki. Ka taetae atu rātou ki ngā kaupapa me ngā huihuinga e whakanui ana i Te Kīngitanga, ā, ka tae atu hoki rātou ki ngā poukai. Ka whai wāhi atu anō hoki rātou ki ngā kaupapa i te marae, tae atu hoki ki ngā tangihanga, ā, nā tēnei tō rātou tū hei tangata whenua i whakapūmautia ai. E whanake ana ngā tamariki i tō rātou mōhiotanga ki ā rātou taonga tuku iho me ō rātou tātai hono.

He nui ngā rauemi ā ngā tamariki e hāpai ana i tā rātou ako i te reo Māori. Ka whakamahi ngā kaimahi i te whānuitanga o ngā tūmomo rautaki, tūmomo taumahi anō hoki kia hihiri ai te ako i te reo mā ngā tamariki, pērā i ngā waiata me te kori tinana. Ka whakamahi ngā tamariki i te reo Māori i ngā wā ako ōkawa, tae atu hoki ki ngā karakia, ngā hīmene, me ngā pepeha. Ka taea e rātou ngā pātai hōhonu, ngā tohutohu hōhonu hoki te whai, ā, ka whakautu rātou mā te reo Māori me te reo Pākehā. E ākina ana te kawe ake a ngā tamariki i te ārahitanga o ngā mahi, hei kaikaranga, hei kaiwaiata hoki i ētahi wā, ā, ka hāpai anō hoki rātou i ngā tēina i roto i ngā mahinga o ia rā. Ka rongo ngā tamariki i te reo Māori mā ngā horopaki e whai pūtake ana. E āta hāpai ana taua tūāhuatanga i te whakawhanaketanga o tō rātou reo me tō rātou mōhio anō hoki ki te reo ā-iwi o Waikato, me ngā tikanga anō hoki i te marae. E piki ake ana te ngākau titikaha o ngā tamariki ki te whakamahi i te reo Māori.

E ako ana ngā tamariki i ō rātou tuakiri me ō rātou tūrangawaewae. E noho wātea ana te katoa o te marae ki a rātou, ā, kei te tino mōhio rātou ki tō rātou taiao. E ako ana ngā tamariki i ngā kōrero tuku iho me ngā hītori e pā ana ki te takiwā nei. Ka akiaki ngā kaimahi i ngā tamariki i a rātou e ako ana i ō rātou whakapapa ake. Ka kitea te pākiki haere o ngā tamariki ki te ao, inarā, ki te ao Māori me ō rātou hapori ake. Ka kitea hoki te ngākau titikaha ake, te āheinga ake anō hoki o ngā tamariki ki te tūhura haere i ō rātou taiao tonu. Kei te harikoa ngā tamariki hei ākonga.

He mātātoa te whai wāhi atu a ngā tamariki ki ngā āhuatanga katoa o te hōtaka akoranga. Kua āta waihangatia, kua āta whakaritea hoki ngā wāhi o waho, o roto hoki, ā, he nui hoki ngā rauemi hei whakaongaonga i ngā whakaaro o ngā tamariki. Ka whakarato ngā kaimahi i ngā wheako ako e hāpai ana i te tupu ā-tinana, ā-ahurea, ā-hinengaro hoki o ngā tamariki. Ka whakamahi hoki ngā tamariki i ngā taonga māoriori i a rātou e mahi ana, i a rātou e tākaro ana. Kei te harikoakoa tā rātou nekeneke haere ki ngā tūmomo kaupapa, ā, he pai hoki ā rātou taunekeneke ki ngā wāhi o roto me ērā o waho. Ka whiriwhiri, ka whakatau hoki ngā tamariki mō ā rātou tākaro me ā rātou akoranga. Ka whai ngā tamariki i ngā mahinga i āta whakatakotohia ai, i ngā tikanga hoki pērā i ngā karakia me ngā mihimihi. He tākare ngā tamariki hei ākonga.

Ka tūmāia ngā tamariki hei ākonga – ā-whatumanawa, ā-tinana hoki. Ka whakahaere ngā tamariki i ētahi āhuatanga o tō rātou ake atawhai, ā, ka moe, ka kai anō hoki i ngā wā e tika ana mō rātou anō. Ka whakarato ngā kaimahi i ngā whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te whakawhanake i ō rātou pūkenga ā-tinana. E whai pūtake ana ngā taunekeneke o ngā tamariki ki ētahi atu, ā, he mātātoa hoki rātou hei tuakana, hei teina. Ka rongo ngā tamariki i te aroha, te manaaki, me te āwhina. Ka whakatauira, ka akiaki hoki ngā kaimahi me te whānau i ngā hononga papai ki ētahi atu. He whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te tū hei kaiārahi, tae atu hoki ki ngā wā o ngā pao me ngā mihimihi. Ka tautuhi ngā kaimahi i ngā tūmanako papai me ngā aratohu e pā ana ki te whanonga. He mauritau te āhua o te ngā tamariki.

Te Whakamahere me te Aromātai

E whiwhi ana ngā tamariki i ngā painga e ahu mai ana i te whai huatanga o ngā mahi a te whānau ki te whakahaere i te kōhanga reo. Ko te kōhanga reo tētahi o ngā whare i te marae. Kua whakakotahingia ngā whakaritenga whakahaere hei āta whakarite i te aro nui ki ngā tamariki me tō rātou noho haumaru, puta noa i ngā wāhi katoa o te marae. Kua whakawhanakehia e te whānau tētahi mahere rautaki e whai hua ana, ā, e ahu mai ana i ngā whāinga o Te Ara Tūāpae, me ngā whāinga, ngā tūmanako hoki o te whānau, te hapū, me te iwi. Ko ētahi o ngā kaupapa matua, ko te reo Māori me te whakamana i te whānau me ngā tamariki. Ka whakapūmautia te katoa o ngā pūnaha whakahaere ki te taumata teitei, kia whiwhi ai ngā tamariki i te kounga o ngā wheako ako, te atawhai, me te aronga nui. Ka whakamahia te whānuitanga o ngā tūmomo huarahi whakawhitiwhiti kōrero, kia noho mōhio ai te whānau ki ngā whakawhanaketanga, ngā whakaritenga, ngā kaupapa here me ngā tukanga o te kōhanga reo. He pakari tā rātou pūnaha ki te whakahaere i ngā pūtea. Whakatutukihia ai e te whānau i ia te wā te arowhai i te āhua o ngā rawa. I ngā wā katoa, ko ngā tamariki kei te pūtake o ngā whakataunga.

Ko te whakawhanaketanga o ngā tamariki, ko tā rātou ako hoki te aronga matua. Ka whakamahi ngā kaimahi i ngā mōhiohio ka puta i te arotake i te hōtaka, i ngā whakaaro anō hoki o te whānau, ā, i ngā ariā e pā ana ki te whakawhanaketanga o te tamaiti, hei hāpai, hei whakatairanga hoki i te ako a ngā tamariki. Kei roto i ngā mahere, ko ngā mahere o ia rā, o ia wiki, o ia wāhanga hoki hei ārahi i ngā whakaritenga o ngā kaimahi, ā, hei āta whakarite i te aronga me te whai pūtaketanga o te hōtaka. He aronga nui ki te ako me te tūhura i te taiao ake, me Te Kīngitanga, te Pai Mārire, me te ao Māori. Ka āta tīpakohia ngā taumahi ako he whakaongaonga, hei whakawero, ā, hei whakawhānui hoki i ngā hinengaro o ngā tamariki. Arotake ai ngā kaimahi i te hōtaka me ā rātou whakaritenga i ia te wā, hei whakamōhio anō hoki i ā rātou mahi ki te whakatairanga ake tonu i te ako a ngā tamariki. E whiwhi ana ngā tamariki i ngā akoranga i āta whakamaheretia ai, i āta aroturukitia ai hoki.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

Ahakoa te pai o ngā mōhiohio e whakatakotohia ana mō ngā akoranga ā-rōpū, he iti noa ngā tuhinga e tohu ana i te ako a ia tamaiti, i tōna whakawhanaketanga anō hoki i roto i te roanga o te wā. Kāhore te ahu whakamua a ia tamaiti, kāhore hoki ana whakatutukitanga e āta tuhia ana.

3 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te aromātai, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

4 Te Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo te taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:

  • hāpaitia e te whānau te whakarite a ngā kaimahi i tētahi tukanga mō te pūrongo haere i te ako me te ahu whakamua a ngā tamariki i roto i te roanga o te wā.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga aromātai anō ai i te kōhanga reo?

Ka aromātai anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Makaurau Marae i roto i te toru o ngā tau.

Lynda Pura-Watson

Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori

15 Pipiri, 2018

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Kei Māngere, ki Tāmaki-makau-rau ki te tonga

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

46222

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

04A089

Te tūmomo raihana

He kōhanga reo

Kua raihanatia ki te ture

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

20, kia tokowaru ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei te rārangi ingoa

18, tokorima kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 11

Tama 7

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Haratua 2018

Te wā o tēnei pūrongo

15 Pipiri, 2018

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Haratua 2015

1 Context

Te Kōhanga Reo o Makaurau Marae is a part of the Makaurau Marae complex and papakāinga in Mangere, South Auckland. The marae whānau and kōhanga reo acknowledge their heritage and links to the Kīngitanga and Tainui waka. There is a strong commitment to the retention of their dialect and importance of hapū and iwi values.

2 The Evaluation Findings

How well do children learn about their identity?

Children learn about mātauranga Māori throughout all learning experiences. This reinforces who they are and where they are from.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children have opportunities to learn about their Tainui links in meaningful ways. Children hear Waikato dialect and often recite karakia, sing waiata and chant mōteatea that affirm their hapū and iwi links. They attend events and celebrations that acknowledge the Kīngitanga and Poukai. And they participate in events at the marae, including tangihanga, to reaffirm their roles as tangata whenua. Children are developing their knowledge of their ancestral heritage and connections.

Children are well resourced to learn te reo Māori. Kaimahi use various strategies and activities to make language learning interesting for children, such as waiata and kori tinana. Children use te reo Māori during formal learning sessions including karakia, hīmene, and pepeha. They are able to follow complex questions and instructions and reply in both te reo Māori and English. Children are encouraged to take lead roles such as supporting teina during daily routines, and as kaikaranga and kaiwaiata on certain occasions. Children are exposed to te reo Māori in meaningful contexts. This has a positive impact on their language development and knowledge of the Waikato dialect and marae tikanga. Children use te reo Māori with increasing confidence.

Children learn about who they are and where they are from. They have access to all parts of the marae and are familiar with their surroundings. Children learn about stories and histories of the local area. Kaimahi encourage children as they learn their own whakapapa. Children show a growing sense of curiosity about the world, especially te ao Māori and their own communities. Children show increased confidence and ability to explore their immediate environments. Children are happy learners.

Children actively participate in all aspects of the learning programme. The outdoor and indoor areas are well designed, resourced and organised to stimulate children’s thinking. Kaimahi provide learning experiences that support children’s physical, cultural and intellectual growth. Children use natural resources as they work and play. They move happily from one activity to the next and interact appropriately in the indoor and outdoor spaces. Children make choices and decisions about their play and learning. Children follow well-established routines and observe tikanga including karakia and mihimihi. Children are enthusiastic learners.

Children are emotionally and physically confident learners. Children manage aspects of their own care, and sleep and eat according to their needs. Kaimahi provide opportunities for children to develop their physical skills. Children have meaningful contact with others and are active as tuakana and teina. Children experience aroha, manaaki and āwhina. Kaimahi and whānau model and encourage positive relationships with others. Children have opportunities to take up leadership roles including pao and mihi. Kaimahi define positive expectations and guidelines for behaviour. Children appear settled.

Planning and Evaluation

Children benefit from the efficient way in which whānau manage the kōhanga reo. The kōhanga reo is a part of the marae complex. Operations and management practices are blended to ensure children are prioritised and safe across the marae complex. The whānau has developed a useful strategic plan based on the goals of Te Ara Tūāpae as well as their whānau, hapū and iwi goals and objectives. Priorities include te reo Māori and the empowerment of whānau and children. All management systems are upheld to a high standard, so that children receive quality learning experiences, care and attention. A range of communication strategies are used to keep whānau informed about kōhanga reo developments, practice, policies and procedures. They have a sound financial management system. The whānau carry out regular property maintenance checks. Children are always a priority in decision making.

Children’s development and learning is a priority. Kaimahi use information from programme evaluation, whānau ideas and child development theories to support and enhance children’s learning. Planning includes daily, weekly and term plans to guide kaimahi practice and ensure the programme is focussed and purposeful. There is strong emphasis on learning through exploration of the local environment, Kīngitanga, Pai Mārire and te ao Māori. Learning activities are carefully selected to stimulate, challenge and extend children. Kaimahi regularly evaluate the programme and their practice to inform how they can enhance children’s learning. Children enjoy learning that is well planned and monitored.

Key Next Steps

While there is good information kept about group learning, there is little to show individual children’s learning and development over time. Children’s individual progress and achievement is not well documented.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the evaluation, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

4 Recommendation

ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendation:

  • The whānau support kaimahi to establish a process to report on children’s learning and progress over time.

When is ERO likely to evaluate the kōhanga reo again?

The next ERO evaluation of Te Kōhanga Reo o Makaurau Marae will be in three years.

Lynda Pura-Watson

Deputy Chief Review Officer Māori

15 June 2018

Information about the Kōhanga Reo

LocationMangere, South Auckland
Ministry of Education profile number46222
Kōhanga Reo Identification Number04A089
Licence typeTe Kōhanga Reo
Licensed underEducation (Early Childhood Services) Regulations 2008
Number licensed for20 children, including up to 8 aged under 2
Kōhanga Reo roll18 children, including up to 5 aged under 2
Gender composition

Girls 11

Boys 7

Ethnic compositionMāori100%
Review team on siteMay 2018
Date of this report15 June 2018
Most recent ERO report(s)Education ReviewMay 2015

Te Kōhanga Reo o Makaurau Marae - 06/05/2015

Te Aromātai

E tū ana Te Kōhanga Reo o Makaurau Marae ki Māngere. Ka tino whai wāhi atu ngā tamariki ki ngā akoranga e pā ana ki tō rātou whānau, tō rātou iwi, me tō rātou hapū. Ka rumakina ngā tamariki ki te reo Māori. Ka arohaina, ka manaakitia hoki rātou. Ka rongo i aua uaratanga puta noa i te kōhanga reo.

Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Te Kōhanga Reo o Makaurau Marae i roto i te toru o ngā tau.

1 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Makaurau Marae ki te tapa tāone o Māngere i Tāmaki-makau-rau. He hononga ā-whakapapa tō ngā tamariki ki a rātou anō. Ka noho pā tata te nuinga o te whānau. Ka whakanui te whānau o te marae me te kōhanga reo i tō rātou whakapapa, ō rātou hononga hoki ki te Kīngitanga me Tainui waka. Ka noho pūmau ki te pupuri i tō rātou reo ā-iwi me ngā uaratanga o te hapū me te iwi.

He tau ngā tamariki i roto i te wairua aroha o te whānau ka rangona ai puta noa i te kōhanga reo. ka noho pūmau te whānau ki te whakarato i te tino taiao akoranga pai rawa atu mō ā rātou tamariki. Ka whai pānga te korikori tinana ki te hōtaka akoranga. He pārekareka ki ngā tamariki te katakata, te waiata, te omaoma, te pekepeke, me te tākaro. He harikoa ngā tamariki i roto i te taiao o te kōhanga reo .

2 Ngā Whakaaturanga o te Arotake

He pēhea rawa te whai wāhi atu a ngā tamariki ki ngā akoranga e pā ana ki te whānau, te hapū, me te iwi? 

Ka tino whai wāhi ngā tamariki ki ngā akoranga e pā ana ki tō rātou whānau, tō rātou hapū, me tō rātou iwi.

Mana Tangata

He māia ngā tamariki, ā, ka mōhio rātou ko wai rātou, nō hea rātou. Ka rumakina rātou ki ngā uaratanga o tō rātou whānau, tō rātou hapū, me tō rātou iwi. E mōhio ana ngā tamariki ki te whānuitanga o ngā waiata, ngā mōteatea, me ngā hītori e pā ana ki a Tainui me te Kīngitanga. Ka taki rātou i ngā karakia o te Pai Mārire. E mōhio ana ngā tamariki e arohaina ana rātou, ā, he tau tō rātou āhua ki tō rātou taiao.

Ka whakaongaongatia ngā tamariki hei ākonga, ā, kei te whanake haere tā rātou kōrero i te reo Māori. Rongo ai rātou i te reo Māori e kōrerohia ana, puta noa i te rā. He pakari te tūhura, te aro atu hoki o ngā tamariki ki ngā tūmomo wero. He tākare rātou ki te whakamahi i ngā kupu hou me ngā hanganga reo hou. Ka ngākau nui ngā tamariki i te wā e pānui pukapuka ana tētahi ki a rātou. Ka whakamahi ngā tamariki i te reo hei whakawhitiwhiti whakaaro, hei whakapuaki hoki i ō rātou kare-ā-roto.

He pārekareka ki ngā tamariki ngā wā ka ako ā-whānau rātou. Ka ākina rātou kia tū me te taki i ō rātou pepeha me ō rātou whakapapa, me te mihimihi. Ka kitea te tupu haere o tō rātou mōhiotanga ki ō rātou tātai whakapapa. Ko te whānuitanga o ngā tūmomo wheako o te ao Māori, ka hāpai i ngā tamariki ki te ako i ngā tikanga Māori.

E tino tautokona ana te oranga ā-tinana, ā-wairua, ā-hinengaro hoki o ngā tamariki. Kua āta tuituia ki te hōtaka o ia rā, ngā taumahi hauora i āta waihangatia ai. Ka ako ngā tamariki ki te kawe i a rātou anō i roto i ō rātou akoranga, mā te tautoko hoki o ngā kaiako. E whanake haere ana te māia me te waiora o ngā tamariki.

Kei te whanake ngā tamariki i ngā pūkenga papai e pā ana ki te reo matatini. Kua whakaritea e ngā kaimahi tētahi tino hononga ki ngā kaimahi o te whare pukapuka o tēnei hapori, ā, ka whakarato rātou i ngā rauemi hei hāpai i te hōtaka akoranga o te kōhanga reo. He hononga tauutuutu tēnei ki waenga i ngā kaimahi o te whare pukapuka, te whānau, me ngā tamariki. E puāwai haere ana ngā pūkenga reo matatini o ngā tamariki nā tā rātou whai wāhi atu ki te whare pukapuka. 

Te Whakamahere me te Aromātai 

E hāpaitia ana te ako a ngā tamariki nā te whai huatanga o te whakamahere hōtaka. Kua whakaritea i ngā kaimahi ngā mahere hōtaka i āta whakaarohia ai, e aro nui ana hoki, ā, e whakatairanga ana i Te Whāriki o te Kōhanga Reo mā ngā huarahi papai, whakaongaonga hoki. Ka whai wāhi te whānau ki te waihanga me te horopaki o aua mahere. Ka āta wāhi pānga ngā mahere ki te ako i te reo Māori me ōna tikanga mā te horopaki o te marae, te whānau, te hapū, te iwi, me te Kīngitanga.

Arotakengia ai te taiao ako o ngā tamariki i ia te wā, ki ngā hui ā-whānau. Ko ngā pūrongo e pā ana ki te hauora me te haumaru o ngā tamariki, ka kōrerohia, ka whakatakotohia hoki. Arotakengia ai ngā kaupapa here me ngā tukanga i ia te wā. Ka hāpaitia te waiora o ngā tamariki nā te pakari o te arotake whaiaro a te whānau.

Kua whakawhanakehia e te whānau tētahi mahere rautaki mārama hei hāpai i ngā putanga hua mō ngā tamariki. Kua whakatakotohia ngā tūmanako, ngā whāinga, me ngā taumata e whai hua ana. Ka whai wāhi hoki tētahi huringa taiāwhio arotake, hei wāhanga o te mahere rautaki. Ko ngā putanga mātauranga o ngā tamariki me ngā kaupapa matua a te whānau te aronga o ngā mahi a te whānau ki te whakamahere me ā rātou whakaritenga e pā ana ki te aroturuki.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

Kāhore te aromātai o te hōtaka akoranga e āta whakatakotohia ana. E mōhio ana ngā kaimahi ki te whai huatanga o ngā tukanga aromātai hōtaka hei whakamōhio i ngā whakapaitanga ki te hōtaka.

Kāhore te ako a ngā tamariki e tino hāpaitia ana nā ngā aromatawai pakari e pā ana ki ā rātou akoranga. Kāhore he hōtaka aromatawai i whakaōkawatia ai. Ka whai hua ngā tamariki mā tētahi aromatawai e tika ana ki te whakamōhio i ngā mahere mō ā rātou akoranga ka whai ake. 

3 Te Whakataunga a te Kōhanga Reo ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te arotake, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti) 
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua. 

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture. 

4 Te Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo te taunakitanga e whai ake nei:

  • Kia arotahi tonu ki te whakapakari ake i ētahi āhuatanga o te arotake whaiaro a te whānau, hei whakatairanga i te whakahaeretanga a te whānau, ā, hei whakamōhio hoki ki a rātou te eke angitu o ngā mokopuna.

Te Whakarāpopototanga

E tū ana Te Kōhanga Reo o Makaurau Marae ki Māngere. Ka tino whai wāhi atu ngā tamariki ki ngā akoranga e pā ana ki tō rātou whānau, tō rātou iwi, me tō rātou hapū. Ka rumakina ngā tamariki ki te reo Māori. Ka arohaina, ka manaakitia hoki rātou. Ka rongo i aua uaratanga puta noa i te kōhanga reo.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga arotake anō ai i te kōhanga reo?

Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Te Kōhanga Reo o Makaurau Marae i roto i te toru o ngā tau. 

Lynda Pura-Watson

Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori 

06 Haratua, 2015

Evaluation

Te Kōhanga reo o Makaurau Marae is in Mangere. Children are highly engaged in learning about their whānau, iwi and hapū. The children are immersed in te reo Māori. They are loved and cared for. These values are prevalent throughout the kōhanga reo.

The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Makaurau Marae will be in three years.

1 Context

Te Kōhanga reo o Makaurau Marae is in the Auckland suburb of Māngere. Children are linked to each other through their whakapapa. The majority of the whānau live nearby. The marae whānau and kōhanga reo acknowledge their heritage and links to the Kīngitanga and Tainui waka. There is a strong commitment to the retention of their dialect and importance of hapū and iwi values. 

Children are secure in the loving whānau atmosphere that is prevalent at the kōhanga reo. The whānau are committed to providing the best possible learning environment for their children. The learning programme involves physical activity. Children enjoy laughing, singing, running jumping and playing. Children are happy in the kōhanga reo environment.

2 The Review Findings

How well are children engaged in learning about whānau, hapū and iwi?

Children are highly engaged in learning about their whānau, hapū and iwi.

Mana Tangata

Children are confident and know who they are and where they are from. They are immersed in the values of their whānau, hapū, iwi. Children know a range of waiata, mōteatea, and history that pertain to Tainui and the Kīngitanga. They can recite karakia from the Pai Marire faith. Children know they are loved and are settled in their environment.  

Children are stimulated as learners and are developing as speakers of te reo Māori. They hear te reo Māori spoken constantly throughout the day. Children confidently explore and respond to challenges. They are keen to use new words and language structures. Children enjoy being read to. Children use language to communicate their ideas and feelings. 

Children enjoy the shared whānau learning sessions. They are encouraged to stand and recite their pepeha, whakapapa and mihi. They show a growing awareness of their links to their tipuna. The wide range of te ao Māori experiences help children to learn about tikanga Māori.

Children’s physical, spiritual and mental wellbeing is well supported. Well designed health activities are incorporated into the daily programme. Children learn with support by kaiako to become responsible learners. Children’s confidence and sense of wellbeing is developing. 

Children are developing good literacy skills. Kaimahi have established a good relationship with the local library staff and they providing resources to support the kōhanga reo learning programme. There is a reciprocal relationship between library staff, the whānau and children. The children are gaining good literacy skills through their involvement in the library.

Planning and Evaluation

Children’s learning is supported by effective programme planning. Kaimahi have in place well considered and responsive programme plans that promote Te Whāriki o te Kōhanga Reo in positive and stimulating ways. The whānau contribute to the design and content of these plans. Plans strongly reflect learning te reo Māori me ona tīkanga in the context of the marae, whānau, hapū, iwi and Kīngitanga.

The children’s learning environment is reviewed regularly at whānau hui. Reports on children’s health and safety are discussed and recorded. Policies and procedures are regularly reviewed. The children’s wellbeing is supported through strong whānau self-review.

Whānau have developed a clear strategic plan to support positive outcomes for children. Useful objectives, goals and targets have been set. A review cycle is also a part of the strategic plan. Children’s education outcomes and whānau priorities are the focus of whānau planning and monitoring practices.

Key Next Steps

The evaluation of the learning programme is not formally recorded. Kaimahi acknowledge the usefulness of formal programme evaluation processes to inform improvements in the programme.

Children’s learning is not well supported by sound assessment of their learning. There is no formal assessment programme. Children will benefit from appropriate assessment to inform plans for their future learning.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the review, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

4 Recommendation

ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendations:

  • Continue to focus on strengthening aspects of whānau self review to enhance whānau management and inform them about success for mokopuna.

Conclusion

Te Kōhanga reo o Makaurau Marae is in Mangere. Children are highly engaged in learning about their whānau, iwi and hapū. The children are immersed in te reo Māori. They are loved and cared for. These values are prevalent throughout the kōhanga reo.

When is ERO likely to review the kōhanga reo again?

The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Makaurau Marae will be in three years. 

Lynda Pura-Watson

Deputy Chief Review Officer Māori 

6 May 2015 

Information about the Kōhanga Reo

LocationMangere, Auckland
Ministry of Education profile number46222
Kōhanga Reo Identification Number04A089
Licence typeTe Kōhanga Reo
Licensed underEducation (Early Childhood Services) Regulations 2008
Number licensed for20 children including up to 4 aged under 2
Kōhanga Reo roll14 children including up to 3 aged under 2
Gender composition

Girls 8

Boys 6

Ethnic compositionMāori 14
Review team on siteMarch 2015
Date of this report6 May 2015
Most recent ERO report(s)First report