Te Kōhanga Reo o Matai Whetu - 30/01/2017

Te Aromātai

E tū ana Te Kōhanga Reo o Mātai Whetū ki te marae o Mātai Whetū ki Pārāwai. He hiahia tō te whānau ki te mōhio ki te āhua o ā rātou tamariki ki te whakawhiti kōrero mā te reo Māori. Ka arotahi ngā kaimahi ki te pūrongo me te aroturuki i te tūmāia o ngā tamariki ki te whakamahi i te reo Māori ki te whānuitanga o ngā tūmomo horopaki.

Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Mātai Whetū i roto i te toru o ngā tau.

1 Te Horopaki

Kia mau ki te tino rangatiratanga o ngā iwi o Hauraki’

E tū ana Te Kōhanga Reo o Mātai Whetū ki te marae o Mātai Whetū, ki Pārāwai.

Mai i te tau 2013, ā, inā koa i tēnei tau tonu, kua tino tīni ngā tūranga kaimahi. E tautokona ana te whānau e tētahi kaiwhakahaere o SELO me te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo. E tautokona ana hei whakapakari ake i tō rātou māramatanga me tō rātou mōhiotanga ki te whakahaere i ngā whakaritenga o tō rātou kōhanga reo.

2 Ngā Whakaaturanga o te Arotake

He pēhea rawa ngā tamariki e whakawhiti kōrero ana mā te reo Māori?

Ka tūmāia ngā tamariki tuākana ki te kōrero i te reo Māori. E whanake ana ngā tamariki tēina ki te kōrero i te reo Māori.

Ngā Taumata Whakahirahira

Ka rumakina ngā tamariki ki te reo Māori. Ka whakarato ngā kaimahi i ngā whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te rongo i te reo Māori ki ngā horopaki ōkawa me ngā horopaki ōpaki. Ka whakamahi rātou i te whānuitanga o ngā tūmomo rautaki pāhekoheko whakaongaonga, hei whakawhānui i te whakawhanaketanga reo o ngā tamariki. He pakari ngā tamariki tuākana ki te taki i ō rātou pepeha me te ārahi i ētahi āhuatanga o te hōtaka akoranga. I te wā ka kōrero ngā tamariki i te reo Pākehā, ka whāngai kē ngā kaimahi i ngā kupu reo Māori, hei whakapakari ake i tō rātou reo. E whakawhanake ana te tūmāia o ngā tamariki tuākana ki te kōrero i te reo Māori.

Ka āta whakapakari ngā tamariki i ngā hononga whai pūtake ki te taha o ētahi atu. He harikoa, he mauritau hoki ā rātou taunekeneke ki ētahi atu. Ka mahi ngā kaimahi ki te taha o ngā tamariki, ā, ka whakapakari rātou i te tūmāia o ngā tamariki i a rātou e tākaro ana. Ka ako ngā tamariki ki te tohatoha i ā rātou rauemi ki ētahi atu. Ka whakapūmautia taua tikanga i ngā wā katoa. Ka whai whakaaro nui ngā tamariki tuākana i roto i ā rātou taunekeneke ki ngā pēpi. Ka whakarato ngā kaimahi i tētahi wāhi e āta whāngai ana i te aroha me te manaaki ki ngā tamariki. Ka tū pakari ngā tamariki i roto i ā rātou akoranga.

E mōhio ana ngā tamariki ki tō rātou tū hei tangata whenua. Ka whakatinana rātou i ngā tikanga me ngā kawa i a rātou e whakatau ana i ngā manuhiri ki tō rātou kōhanga reo. He hononga ā-whakapapa tō ngā tamariki katoa ki te marae o Mātai Whetū. Ka hāpai ngā kaimahi i ngā tamariki ki te taki i ō rātou pepeha. E hāngai ana ngā mahi toi me ngā whakaaturanga i ngā pakitara, ki ngā tino pou whenua o te hapori. E tino mōhio ana te whānau ki te hītori o tēnei wāhi. E whakawhanakehia ana te tino tuakiri o ngā tamariki.

He ākonga mātātoa ngā tamariki. Ka āta whakarite ngā kaimahi i ngā whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te whai i ō rātou ake ngākau nuitanga. Kei ngā wāhi o roto, o waho hoki, ngā tūmomo rauemi e hāpai ana i te ako a ngā tamariki. He whānui ngā tūmomo wheako a ngā tamariki i roto i te māra kai. Nā tēnei, ka tūhonohono haere ngā tamariki i ngā kaiao me te ao māoriori. Ka ngākau nui ngā tamariki ki tētahi hōtaka e aro nui ana ki ō rātou matea ako.

Te Whakamahere me te Aromātai

Kei ngā kaimahi tētahi tukanga e pā ana ki te whakamahere hōtaka. He mārama ngā hononga ki Te Whāriki. Ka whakatinanahia e ngā kaimahi ngā mahere ā-wāhanga, ā-wiki hoki e whai pānga ana ki ngā kaupeka o te tau. Ka āta whakarite ngā mahere i te whai wāhi nui o ngā tamariki ki te whānuitanga o ngā tūmomo wheako akoranga me ngā whai wāhitanga e whakaongaonga ana, ā, e whai pūtake ana hoki.

Ka kapohia te aromatawai o ngā akoranga a ngā tamariki, ki te pūkete a ia tamaiti. Ka whakapuaki ngā whānau i ā rātou whāinga me ō rātou wawata mō ā rātou tamariki ki roto i te pūkete. Ka whakatakoto, ka aroturuki hoki ngā kaimahi i ngā akoranga a ngā tamariki, ā, ka whakaatuhia ki ngā pakitara. Ko ngā whakaahua o ngā akoranga a ngā tamariki e tohu ana i ngā hononga ki ngā mahere o te hōtaka akoranga. E mōhio ana te whānau ki te ako me te ahu whakamua a ā rātou tamariki.

Ka āta whakatakoto te tūtohinga i te aronga o ngā akoranga a ngā tamariki. Ko tō te whānau tūmanako, kia poipoia, kia tautokona hoki te reo me te ahurea o ngā tamariki e te whānau. Kua whakaritea ngā kaupapa here matua, ngā tukanga matua, me ngā whakaritenga matua e pā ana ki te hauora me te haumaru. Arotake ai te whānau i ngā kaupapa here me ngā tukanga i ia te wā.

Kua whakaritea ngā tuhinga tūranga mahi a ngā kaimahi. Kua arowhaingia ngā tūao me ngā kaimahi e ngā pirihimana. Ka whai wāhi atu rātou katoa ki ngā kaupapa whakangungu a te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo. Ka whai kawenga te whānau hei kaituku mahi.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

Kāhore i te whānau tētahi tukanga hei aromātai i te whai huatanga o tā rātou hōtaka akoranga. He iti noa ngā mōhiohio e tohu ana i ngā wāhanga ka whakapai ake i te kounga o te hōtaka. Ahakoa ka kōrerorero ngā kaimahi mō ngā hōtaka akoranga hei whakapai ake i te whakapuakitanga, kāhore rātou e tuhi ana i ngā whakataunga ka āta whakarerekē haere i aua āhuatanga. Mā te whakapakari ake i te aromātai hōtaka, ka pai ake anō hoki ngā putanga ako a ngā tamariki.

Kāhore anō kia oti te arohaehae a ngā kaimahi. He mea nui, kia whakaritea e te whānau tētahi tukanga ka hāpai i te whakapā atu a ngā kaimahi ki te whakawhanaketanga ngaio ka whakatairanga ake i ā rātou mahi ki te taha o ngā tamariki.

Kua whakaritea e te whānau tā rātou mahere rautaki. Kua tāutuhia e rātou te whakawhanaketanga o te reo Māori hei kaupapa matua. He mea nui, kia whakaarohia tēnei hei whāinga rautaki. Kua tae ki te wā, kia whakaritea e te whānau tētahi mahere mahi. Mā tēnei, ka aroturuki, ka pūrongo hoki rātou i te ahu whakamua o ā rātou whāinga rautaki.

3 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te arotake, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture. Kua tāutuhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā wāhanga e whai ake nei, kāhore e tutuki ana e ai ki te ture. Me tahuri te whānau – mā te tautoko anō hoki o tā rātou kaipupuri raihana – ki te:

3.1 whakarite i te whakatinanatanga o tētahi pūnaha mō te arohaehae i ia te wā [R 47 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008 GMA7]

3.2 whakarite i te whakatutukitanga o ngā tukanga me ngā whakaritenga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua, tae atu ki ngā akoako hōneatanga i ia te wā, me te whakaatu i ngā tikanga ohorere. [R 46 (1)(2) Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008 HS4-8]

4 Ngā Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo ngā taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:

  • toro atu te whānau ki te tautoko e tika ana mō te aromātai i te hōtaka akoranga
  • whakaoti ngā kaimahi i ngā mahi arohaehae
  • whakawhanake, kia whakatinana hoki te whānau i tētahi mahere mahi, hei whakatutuki i ā rātou whāinga rautaki, ā, hei hāpai hoki i te whai wāhi atu a te whānau ki te reo Māori.

Te Whakarāpopototanga

E tū ana Te Kōhanga Reo o Mātai Whetū ki te marae o Mātai Whetū ki Pārāwai. He hiahia tō te whānau ki te mōhio ki te āhua o ā rātou tamariki ki te whakawhiti kōrero mā te reo Māori. Ka arotahi ngā kaimahi ki te pūrongo me te aroturuki i te tūmāia o ngā tamariki ki te whakamahi i te reo Māori ki te whānuitanga o ngā tūmomo horopaki. 

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga arotake anō ai i te kōhanga reo?

Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Mātai Whetū i roto i te toru o ngā tau.

Lynda Pura-Watson

Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori

30 Kohitātea, 2017

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo 

Te tūwāhi

Kei Pārāwai

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

35010

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

04B002

Te tūmomo whare

He kōhanga reo

Te raihana

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

20, kia tokorua ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa

5, kotahi kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 4

Tama tāne 1

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Hakihea 2016

Te wā o tēnei pūrongo

30 Kohitātea, 2017

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Tāpiri

Arotake Mātauranga

Arotake Tāpiri

Whiringa-ā-nuku 2013

Paenga-whāwhā 2011

Haratua 2007

Evaluation

Te Kōhanga Reo o Mātai Whetū is located on Matai Whetu Marae in Thames. Whānau were keen to know how well their children were able to communicate in te reo Māori. Kaimahi focus on reporting and monitoring children’s confidence to use te reo Māori within different contexts.

The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Mātai Whetū will be in three years.

1 Context

Kia mau ki te tino rangatiratanga o ngā iwi Hauraki’

Te Kōhanga Reo o Mātai Whetū is located on Matai Whetu Marae, Thames.

Since 2013 and particularly this year there has been almost a complete change of staff. Whānau are receiving ongoing support from the SELO (Strengthening Early Learning Opportunities) facilitator and Te Kōhanga Reo National Trust (TKNT). This is to build their understanding and knowledge of how to manage the operations of their kōhanga reo.

2 The Review Findings

To what extent do children communicate in te reo Māori?

The older children are confident as they speak te reo Māori. The younger children are developing as speakers of te reo Māori.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children are immersed in a te reo Māori environment. Kaimahi provide opportunities for children to hear te reo Māori in both formal and informal contexts. They use a range of stimulating interactive strategies to extend children’s language development. Older children confidently recite their pepeha and lead aspects of the learning programme. When children speak English, kaimahi provide the correct kupu to build their vocabulary in te reo Māori. Older children are developing as confident speakers of te reo Māori.

Children form meaningful relationships with others. They are happy and positive in their interactions with others. Kaimahi build children’s confidence as they work alongside them in their play. Children learn to share their resources with others. This is reinforced at all times. The older children are mindful as they interact with babies. Kaimahi provide an environment where children experience aroha and manaaki. Children are secure in their learning.

Children are aware of their role as tangata whenua. They demonstrate the tikanga and kawa as they welcome manuhiri in to their kōhanga reo. The children all whakapapa to Mātai Whetu Marae. Kaimahi support children to recite their pepeha. The art work and visual displays on the wall reflect important local landmarks. Whānau are well aware of the history of this area. Children have are developing a strong sense of identity.

Children are active learners. Kaimahi ensure children have opportunities to follow their interests. Resources to support children’s learning are available both indoors and the outside area. Children have extensive experiences working in the maara kai. This is enables children to make connections between living things and the natural world. Children enjoy a programme that responds to their learning needs.

Planning and Evaluation

Kaimahi have in place a process for programme planning. There are clear links to Te Whāriki. Kaimahi implement term and weekly plans that follow the seasons. Planning ensure that children enjoy a range of simulating and meaningful learning experiences and opportunities.

Assessment of children’s learning is captured in individual portfolios. Whānau share their goals and aspirations for their children within the portfolio. Kaimahi record and monitor children’s learning which is displayed on the walls. Photos of children’s learning provide evidence of links back to programme planning. Whānau are aware of their children’s learning and progress.

The charter clearly sets the direction children’s learning. Expectations of whānau is that children’s language and culture will be fostered and supported by the whānau. Core health and safety policies, procedures, practices are in place. Whānau continue to review policies and procedures.

Kaimahi employee documentation is in place. Both volunteers and paid kaimahi have been police vetted. They all participate in Te Kōhanga Reo National Trust training courses. Whānau are responsible employers.

Key Next Steps

Kaimahi do not have in place a process to evaluate the effectiveness of their learning programme. There is very little information to show areas for improvement in the quality of the programme. Whilst kaimahi informally discuss learning programmes to improve delivery, they do not record decisions to bring about change. Children’s learning outcomes can be improved by strengthening programme evaluation.

Kaimahi appraisals are incomplete. It is important that whānau put in place a process to support kaimahi to access professional development to enhance their work with children.

Whānau have their strategic plan in place. They have identified te reo Māori development as a priority. It is important to consider this as a strategic objective. It is now time for whānau to put in place an action plan. This will enable them to monitor and report on the progress of their strategic goals.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the review, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements. ERO has identified the following areas of non-compliance. The whanau, with the support of their licensee must:

3.1 ensure that a system of regular appraisal is implemented
[R47 Education (ECS) Regulations 2008 GMA7]

3.2 ensure that evacuation procedures and practices for fire and earthquake including evacuation drills occur at regular intervals and emergency plans displayed.
[R46 (1) (2) Education (Early Childhood Services) Regulations 2008; HS4-8) criteria Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]

4 Recommendations

ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendation(s):

  • whānau to seek support for evaluating the learning programme

  • kaimahi to complete appraisals

  • whānau to develop and implement an action plan to realise their strategic goals and support te reo Māori participation for whānau.

Conclusion

Te Kōhanga Reo o Mātai Whetū is located on Matai Whetu Marae in Thames. Whānau were keen to know how well their children were able to communicate in te reo Māori. Kaimahi focus on reporting and monitoring children’s confidence to use te reo Māori within different contexts.

When is ERO likely to review the kōhanga reo again?

The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Mātai Whetū will be in three years.

Lynda Pura-Watson

Deputy Chief Review Officer Māori

30 January 2017 

Information about the Kōhanga Reo 

Location

Thames

Ministry of Education profile number

35010

Kōhanga Reo Identification Number

04B002

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

20 children, including up to 2 aged under 2

Kōhanga Reo roll

5 children, including up to 1 aged under 2

Gender composition

Girls 4

Boys 1

Ethnic composition

Māori

100%

Review team on site

December 2016

Date of this report

30 January 2017

Most recent ERO report(s)

Supplementary Review

Education Review

Supplementary Review

October 2013

April 2011

May 2007