Te Kōhanga Reo o Maungataniwha - 25/01/2019

1 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Maungataniwha ki te marae o Mangamuka, e ahu whakatetonga atu i Kaitāia. Whai muri i te arotake mātauranga o mua i te tau 2015, kua tino ahu whakamua te whānau. E ū pūmau ana te whānau ki te reo ā-iwi o Ngāpuhi me ngā tikanga o te marae. Ko tō rātou wawata, kia tū ā rātou tamariki hei tauira mō ō rātou whānau.

2 Ngā Whakaaturanga o te Aromātai

He pēhea rawa ngā tamariki e whakaatu i tō rātou whai whakaaro nui ki ngā tikanga o tō rātou marae me tō rātou kōhanga reo?

E whānui ngā tūmomo wheako a ngā tamariki e whakaatu ana i tō rātou whai whakaaro nui ki tō rātou marae me tō rātou kōhanga reo.

Ngā Taumata Whakahirahira

E whakawhanake ana ngā tamariki i ngā pūkenga ki te whakapuaki i ō rātou whakaaro mā te reo Māori. He mātau ngā kaimahi ki te kōrero i te reo Māori ake o Ngāpuhi. Ka rongo ngā tamariki i te reo o tō rātou iwi me tō rātou hapū. He whānui ngā tūmomo rautaki a ngā kaimahi ki te whakawhanake me te whakawhānui i te reo Māori o ngā tamariki. Ka taea e ngā pēpi ngā oro me ngā kupu te tāwhai. Ka whakamahi ngā tamariki tuākana i ngā kīanga me ngā rerenga kōrero māmā. E tīmata ana ngā tamariki ki te kōrero i te reo Māori.

Ka kitea te māramatanga o ngā tamariki ki ngā tikanga o tō rātou marae. Ka whakarato ngā kaimahi i ngā whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te tūhura i te mana whenua. Ka kawe atu rātou i ngā tamariki ki ngā tangihanga i ngā marae e pā tata atu ana ki a rātou. Ka whakatinana te whānau i ngā tūranga me ngā kawenga ki te marae, tae atu ki ngā mahi a te ringawera me ngā kaiwaiata. Ka whai wāhi atu ngā tamariki hei tangata whenua o te marae. Ka waiata rātou i ngā mōteatea me ngā waiata tautoko o Ngāpuhi. He ngākau titikaha ō ngā tamariki ki te ako i tō rātou marae.

He pai te whakawhanaunga a ngā tamariki ki ētahi atu. He ngāwari ngā kaimahi, ka manaaki hoki. E whai pūtake ana ngā hononga ki waenga i ngā tamariki, te whānau, ngā kuia, me ngā kaumātua. Ka tū pakari ngā tamariki tuākana hei tino tuākana ki ō rātou tēina. Ka aru, ka mātakitaki hoki ngā pēpi i ō rātou tuākana. E ako ana ngā tamariki ki tētahi taiao kua ūhia ki te aroha me te manaakitanga. Ka whakatauira ngā kaimahi i ngā uara o te aroha, te manaaki, te awhi, me te tautoko ki te taha o ngā tamariki. Kei te harikoa, kei te mauritau hoki ngā tamariki.

Te Whakamahere me te Aromātai

Kei te rawaka ngā whakaritenga e pā ana ki te arotake whaiaro. Nō nā tata tonu nei te tūtohinga i arotakengia ai. Kua whakatakotohia te mahere rautaki. E hāngai ana ngā kaupapa matua o te pae tawhiti ki ngā whāinga me te aronga whakamua a te whānau. Ko te ahu whakamua ki te whakatutuki i aua kaupapa matua, e pūrongotia ana ki ngā hui ā-whānau. Ka arotake te whānau i ā rātou kaupapa here i runga anō i ngā whakatakotoranga ki te rārangi wā i tuhia ai. Kua kōkirihia e ngā kaimahi tā rātou tukanga arohaehae.

He tukanga ā ngā kaimahi mō te whakamahere i te hōtaka me te aromatawai i ngā tamariki. Ka āta tāutu ngā mahere hōtaka i te kiko me ngā rautaki mō te whakatinanatanga o te hōtaka me ngā rauemi.

E whai wāhi nui ana ngā tamariki ki tētahi hōtaka i āta whakaritea ai, i āta whakahaerehia ai hoki kia tika. Kua whakatakotohia ngā huarahi aromatawai, hei whakaemi i ngā mōhiohio e hāngai ana ki ngā akoranga a ngā tamariki. Ka aru, ka aroturuki ngā kaimahi i te ahu whakamua o te reo Māori o ngā tamariki. E whakahaere ana te whānau i te kōhanga reo hei tino painga mō ngā tamariki.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

Kāhore anō te aromātai hōtaka kia whakaritea. Kāhore te whānau e aroturuki mārika ana i te whai huatanga o te hōtaka akoranga. Tē taea te āta whakatau te whakatutukitanga o te kounga o te hōtaka i ngā matea ako o ngā tamariki.

Pūrongo ai ngā kaiako ki ngā hui ā-whānau i ia te wā, engari kāhore i te mārakerake te kite atu i te whai wāhi mai o ngā wāhanga katoa o te hōtaka akoranga. Ko ngā mōhiohio e whakapuakihia ana mā te whānau, kāhore i te rawaka kia tino mārama ai rātou ki tēnā e ākona ana e ā rātou tamariki.

3 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te aromātai, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

I tāutuhia e Te Tari Arotake Mātauranga ētahi wāhanga kāhore e tutuki ana e ai ki te ture. Kia tutuki i te whānau o te kōhanga reo ngā herenga ā-ture, me tahuri rātou ki te:

  • whakarite i tētahi tukanga ki te aromātai i te whai huatanga o te hōtaka akoranga
    [R43 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; C1-4 me C7-10 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]
  • arotake me te whakahou ake i te katoa o ngā kaupapa here me ngā tukanga e pā ana ki te hauora me te haumaru, hei āta whakarite i te whakatutukitanga me te whakapūmautanga o ngā tikanga e pā ana ki ngā akoako hōneatanga ohorere, hei painga mō ngā tamariki.
    [R46 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; HS8 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]

4 Te Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo te taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:

  • whakawhanake ngā kaimahi i ngā whakaritenga ki te aromātai i te whai huatanga o te hōtaka akoranga, otirā, hei whakatairanga ake i ngā pūrongo a ngā kaiako ki te whānau.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga aromātai anō ai i te kōhanga reo?

Ka aromātai anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Maungataniwha i roto i te toru o ngā tau.

Charles Rolleston Toka ā-nuku

25 Kohitātea, 2019

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Kei Mangamuka

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

18737

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

01F037

Te tūmomo raihana

He kōhanga reo

Kua raihanatia ki te ture

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

18, kia tokorima ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei te rārangi ingoa

Tokoiwa, kāhore he tamaiti kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 4

Tama 5

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Whiringa-ā-rangi 2018

Te wā o tēnei pūrongo

25 Kohitātea, 2019

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Tāpiri

Arotake Tāpiri

Arotake Mātauranga

Whiringa-ā-rangi 2015

Pipiri 2011

Hakihea 2009

1 Context

Te Kōhanga Reo o Maungataniwha is located on Mangamuka Marae, south of Kaitāia. Since the previous education review in 2015, the whānau have made substantial progress. The whānau have a strong commitment to Ngāpuhi dialect and marae tikanga. They aspire for their children to be role models for their whānau.

2 The Evaluation Findings

How well do children show they value the tikanga of their marae and kōhanga reo?

Children have a range of experiences to show they value the tikanga of their marae and kōhanga reo.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children are developing skills to express themselves in te reo Māori. Kaimahi are fluent speakers of te reo Maori that is specific to Ngāpuhi. Children are exposed to the language of their iwi and hapū. Kaimahi have a range of strategies to develop and extend children’s te reo Māori. Babies can mimic sounds and words. Older children use phrases and simple sentences. Children are beginning speakers of te reo Māori.

Children show an understanding of the tikanga pertaining to their marae. Kaimahi provide opportunities for children to explore mana whenua. They take children to tangihanga on neighbouring marae. The whānau demonstrate roles and responsibilities on the marae, including being ringawera and kaiwaiata. Children participate as tangata whenua on the marae. They sing mōteatea and waiata tautoko that are particular to Ngāpuhi. Children are confident in their learning about their marae.

Children interact well with others. Kaimahi are gentle and caring. Relationships between children, whānau, kuia and kaimahi are meaningful. Older children are positive tuākana for their tēina. Babies follow and watch their tuākana. Children learn in a loving and caring environment. Kaimahi model values such as aroha, manaaki, awhi and tautoko with children. Children are happy and settled.

Planning and Evaluation

Self-review practices are adequate. The charter has been recently reviewed. The strategic plan is in place. Long term priorities align with the goals and future direction of the whānau. Progress towards these priorities is reported at whānau hui. The whānau review their policies in line with the documented schedule. Kaimahi have initiated the appraisal process for kaimahi.

Kaimahi have processes in place for programme planning and children’s assessments. Programme planning clearly identifies content, strategies for implementing the programme and resources. Children enjoy a programme that is appropriately organised and managed. Assessment methods are in place to gather information that reflect what children are learning. Kaimahi track and monitor children’s te reo Māori progress. The whānau manage the kōhanga reo in the best interests of the children.

Key Next Steps

Programme evaluation is not in place. The whānau do not closely monitor the effectiveness of the learning programme. It cannot be assured that the quality of the programme will meet their learning needs.

There is regular kaiako reporting at whānau hui, however it is difficult to know if all areas of the learning programme have been included. The whānau are not provided with sufficient information to understand what their children are learning.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the evaluation, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

ERO identified areas of non-compliance. In order for the kōhanga reo whānau to meet compliance requirements, they need to:

  • establish a process for evaluating the effectiveness of the learning programme
    [R43 Education (Early Childhood Service) Regulations 2008; C1-4 and C7-10 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]
  • review and update all health and safety policies and procedures to ensure requirements for emergence evacuation drills are met and maintained for children.
    [R46 Education (Early Childhood Service) Regulations 2008; H8 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]

4 Recommendation

ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendation:

  • kaimahi develop practices to evaluate the effectiveness of the learning programme and enhance kaiako reporting to whānau.

When is ERO likely to evaluate the kōhanga reo again?

The next ERO evaluation of Te Kōhanga Reo o Maungataniwha will be in three years.

Charles Rolleston Toka ā-nuku

25 January 2019

Information about the Kōhanga Reo

Location

Mangamuka

Ministry of Education profile number

18737

Kōhanga Reo Identification Number

01F037

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

18 children, including up to 5 aged under 2

Kōhanga Reo roll

9 children, including 0 aged under 2

Gender composition

Girls 4

Boys 5

Ethnic composition

Māori

100%

Review team on site

November 2018

Date of this report

25 January 2019

Most recent ERO report(s)

Supplementary Review

Supplementary Review

Education Review

November 2015

June 2011

December 2009


r