Te Kōhanga Reo o Ngā Mokopuna

Education institution number:
60073
Service type:
Te Kōhanga Reo
Definition:
Not Applicable
Total roll:
18
Telephone:
Address:

168 Coutts Street, Kilbirnie, Wellington

View on map

Te Kōhanga Reo o Ngā Mokopuna - 28/06/2019

1 Te Horopaki

Keo ai te auē ki nuku te apiapi, keo ai te auē ki nuku te mahara.’

Mātike e Te Kōhanga Reo o Ngā Mokopuna, he whakapake ai e te arero ki te ranga hunahuna. Kia tomokia rā e tōku reo – ka tipu, ka ora, ka Māori ai au ki te ao. Tihei mauri mokopuna! E rarau mai nei, e tau te whatumanawa ki te makuru o ngā kai mārō o te hunga tiwhewhetanga, ka puta ka ora tēnei te mokopuna ki te ao!

E tū ana Te Kōhanga Reo o Ngā Mokopuna ki te hapori o Te Awa-a-Taia, ki Te Whanganui-a-Tara, ā, e poipoi ana i ngā tamariki nō ngā hau e whā. He tino hononga ō te kōhanga reo ki te mana whenua me Te Kura Kaupapa Māori o Ngā Mokopuna.

2 Ngā Whakaaturanga o te Aromātai

He pēhea rawa te tūmāia o ngā tamariki hei ākonga?

Ka tūhura ngā tamariki i tō rātou taiao ako mā te whai whakaaro nui me te pākiki.

Ngā Taumata Whakahirahira

He mātātoa te urunga atu o ngā tamariki ki ngā akoranga e whai pūtake ana. Ka whakarite ngā kaimahi i ngā wānanga hei tino wāhanga o te hōtaka e tautoko ana i te ako o ngā tamariki i ngā kaupapa whakahirahira. Ko ngā atua Māori kei te pūtake tonu o te hōtaka. Ka waihanga ngā kaimahi i ngā wheako ako e hāpaitia ai te māramatanga o ngā tamariki ki a Ranginui, rātou ko Papatūānuku, ko ētahi atu atua Māori. Ka ako ngā tamariki i ō rātou hononga ki ia atua, ki ia atua, mā te whakamahinga o ngā rākau kōrero. He haumaru te tūhura haere o ngā tamariki i te ao tūroa, ā, ka ako rātou i tō rātou tūnga hei kaitiaki. Ka kitea te manaaki me te whakaute hoki o ngā tamariki i roto i ā rātou akoranga me ā rātou taunekeneke.

He nui ngā rauemi e hāpai ana i ngā tamariki ki te kōrero i te reo Māori. He matatau te kaiako ki te kōrero i te reo Māori. He pakari ngā kaimahi ki te whakawhitiwhiti kōrero ki ētahi atu mā te reo Māori. He pai tō rātou māramatanga ki ngā tikanga hopu reo, ā, ka toro atu rātou ki ngā momo rautaki huhua hei hāpai i te whakawhanaketanga reo o ngā tamariki. Ka whakawhiti whakaaro ngā tamariki me ngā kaimahi mō ngā ariā me ngā tikanga o ētahi tino kupu, o ētahi tino kīanga o te reo Māori. He putuputu, he hōhonu hoki ngā whakawhitinga kōrero ki waenga i ngā kaiako me ngā tamariki. Ka āta whakarite ngā kaimahi kia rongo ngā tamariki i ngā momo reo ā-iwi me ngā hanganga reo, he pērā i ngā kīwaha. Kei te whanake ngā tamariki ki te kōrero i te reo Māori.

E poipoia ana te tuakiri o ngā tamariki mā ngā momo huarahi huhua. Kei te wāhanga ōkawa o te hōtaka akoranga, ko ngā waiata koroua e pūrongorongo ana i ngā whakapapa, i ngā tīpuna, i ngā kaupapa whakahirahira o nehe i tūtū ai ki taua takiwā. Ka tae atu ngā tamariki ki ngā tino huihuinga me ngā pou whenua e noho whakaharahara ana ki te iwi. Ka mahi ngātahi te whānau me ngā kaimahi ki te tautoko mātātoa i ā rātou tamariki me tō rātou manaaki i te taiao o te hapori. E tino hāpaitia ana te ako o ngā tamariki i ō rātou ake hononga ā-iwi. Ka āta whakarite ngā kaimahi kia mōhio ai ngā tamariki ki ngā pānga tonu o tō rātou kōhanga reo ki te hapori whānui, tae atu ki te kura kaupapa Māori e pātata ana ki a rātou. Nā te hāereere ki reira, ka ngāwari ake te whakawhiti atu o ngā tamariki ki te kura, ā, ki te mōhio anō hoki ki tōna āhua. Kei te ako ngā tamariki i ō rātou tuakiri me ō rātou tūrangawaewae.

Ka ngākau-nui ngā tamariki ki ngā akoranga e mau nei ngā hononga whakawhirinaki, whai take. Kei te tino mōhio ngā kaimahi ki ā rātou tamariki me ō rātou whānau. Nā tēnei tūāhuatanga, he pakari ngā kaimahi ki te aro nui ki ngā hanga e matea ana i ia tamaiti, i ia tamaiti. Ka whakatauira ngā kaimahi i ngā tino uara pērā i te aroha, i te manaaki, i te tiaki. Ko ngā taunekeneke o ngā tuākana ki ō rātou tēina e tohu ana i taua tū āhuatanga. Ka whakaatu ngā tuākana i te manaaki me te atawhai. Ka tino whakawhirinaki ngā pēpi ki te taha o ngā tuākana. Kua āta hono atu hoki rātou ki ngā kaimahi i runga i te aroha, ā, ka āta aro atu ngā kaimahi ki ō rātou hanga ā-whatumanawa, ā-tinana hoki e matea ana. Kei te mauritau ngā tamariki hei ākonga ki te kōhanga reo.

Ka uruuru atu ngā tamariki ki ngā taumahi whakahihiri e hāpai ana i a rātou ki te tūhura haere i ō rātou taiao ako. Ka whakamahi ngā kaimahi i ngā rautaki whai hua ki te whakatairanga ake i ngā whakaaro me ngā mōhiotanga o ngā tamariki ki ngā āhuatanga o te ao e noho nei rātou. Ka ako ngā pēpi i te huringa ora o ngā ngārara mā ngā waiata me te tūhura auaha. Kōrerorero ai ngā kaimahi ki ngā tamariki, ā, ka whai wāhi atu ki te whakamārama i ngā whakaaro hōhonu e pupū ake ai i ngā tino kaupapa ako. Mā ngā kōrero akiaki, ka whakapuaki ngā tamariki tuākana i tā rātou e mahi ana, e ako ana hoki. Ka uruuru atu ngā tamariki ki ngā akoranga e whakatairanga ana i ngā pūkenga e pā ana ki te hīraurau hopanga me te whakaaro auaha. He ngākau titikaha ō ngā tamariki hei ākonga.

Te Whakamahere me te Aromātai

He tau ngā whakaritenga a ngā kaimahi mō te mahere i te hōtaka, i te aromatawai, i te aromātai. Ka arotahi aua whakaritenga ki ngā akoranga e whakanuia ana e te whānau me ngā tamariki. Ka aroturuki te aromātai hōtaka i te kounga o te hōtaka. He tino hua ngā aromatawai matihiko, kia āhei ai te whānau ki te whai atu ki tā ngā tamariki e ako ana, e whakatutuki ana i tō rātou kōhanga reo. E tohu ana ngā aromatawai o ngā tamariki i tō rātou akoranga me tō rātou ahunga whakamua i roto i te roanga o te wā. Kei te tino mōhio te whānau ki tā ngā tamariki e ako ana, me tō rātou ahunga whakamua.

E whakahaere ana te whānau i te kōhanga reo hei painga mō ngā tamariki. E whakatutuki ana te kaiako i ngā mahi e rua – ko ngā mahi ki te taha o ngā tamariki, ko te whakahaere anō hoki i te tari o te kōhanga reo. He tino kaiārahi ia i roto i te marautanga me te whakahaeretanga o te kōhanga reo. Kei te tūtohinga ngā aratohu mārama e pā ana ki te whakahaeretanga o te kōhanga reo. He matawhānui te mahere rautaki e whakaraupapa ana i ngā whāinga me ngā wawata o te whānau. Ko ngā kaupapa here me ngā tukanga o te hauora me te haumaru e ārahi ana i ngā whakaritenga ki te taha o ngā tamariki. Arotakengia ai, whakamahinetia ai hoki ngā kaupapa here. Mō te whakaurutanga, me te whakatau haere o ngā whānau ki te kōhanga reo, ko te aronga nui ki te whakatupu i te māramatanga me te ū ki te kaupapa o te kōhanga reo. Kua whakatakotohia ngā tukanga pakari ki te whakahaere i ngā kaimahi. He pai te māramatanga o te whānau ki ngā mātāpono kia matatika, kia tōkeke hoki ā rātou mahi hei kaituku mahi.

3 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te aromātai, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

4 Te Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo te taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:

  • whai tonu te whānau i tō rātou huarahi rautaki kua āta maheretia kia tutuki i a rātou ngā kaupapa matua a tō rātou whānau me ā rātou tamariki, ā, kia whakatinanahia hoki mā te arotake o roto me te aromātai kua āta whakahaerehia.

5 Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga aromātai anō ai i te kōhanga reo?

Ka aromātai anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Ngā Mokopuna i roto i te whā o ngā tau.

Gloria Takuira

Toka ā-nuku Whakakapi

28 Pipiri, 2019

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Kei Te Whanganui-a-Tara

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

60073

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

09C108

Te tūmomo raihana

He kōhanga reo

Kua raihanatia ki te ture

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

20, kia tekau ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei te rārangi ingoa

20, tekau kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 10

Tama 10

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Poutūterangi 2019

Te wā o tēnei pūrongo

28 Pipiri, 2019

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Poutū-te-rangi 2015

Haratua 2011

Haratua 2009

1 Context

Keo ai te auē ki nuku te apiapi, keo ai te auē ki nuku te mahara.’

Mātike e Te Kōhanga Reo o Ngā Mokopuna, he whakapake ai e te arero ki te ranga hunahuna. Kia tomokia rā e tōku reo – ka tipu, ka ora, ka Māori ai au ki te ao. Tihei mauri mokopuna! E rarau mai nei, e tau te whatumanawa ki te makuru o ngā kai mārō o te hunga tiwhewhetanga, ka puta ka ora tēnei te mokopuna ki te ao!

Te Kōhanga Reo o Ngā Mokopuna is located in Kilbirnie, Wellington and cater for children from many different iwi. The kōhanga reo has a close relationship with mana whenua and Te Kura Kaupapa Māori o Ngā Mokopuna.

2 The Evaluation Findings

How confident are children as learners?

Children explore their learning environment with great respect and curiosity.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children are actively engaged in meaningful learning. Kaimahi integrate wānanga as a regular feature of the programme to support children’s learning about significant kaupapa. Atua Māori are a central focus of the programme. Kaimahi create learning experiences for children to understand who Ranginui, Papatūānuku and other atua Māori are. Children learn about how they are connected to each atua through the use of rākau kōrero. Children safely explore the natural environment and learn about their role as kaitiaki. Children demonstrate care and respect in their learning and interactions.

Children are well resourced to speak te reo Māori. The kaiako is a fluent speaker of te reo Māori. Kaimahi communicate confidently with others in te reo Māori. They have a good understanding of language acquisition and draw on a range of strategies to support children’s language development. Children and kaimahi discuss concepts and meanings of important Māori words and phrases. Conversations between kaiako and children are frequent and insightful. Kaimahi ensure that children are exposed to a range of iwi dialects and language features such as kīwaha. Children are developing well as speakers of te reo Māori.

Children’s identity is nurtured in a number of ways. The formal part of the learning programme includes waiata koroua that recount whakapapa, tīpuna and important historical activities of the area. Children attend significant events and visit landmarks that are important to the local iwi. Whānau and kaimahi work in partnership to actively support their children to care for the local environment. Children are well supported to learn about their own iwi connections. Kaimahi ensure children know that their kōhanga reo is part of the wider community, including the kura kaupapa Māori nearby. Regular visits ensure that the transition for children into the kura is as smooth and familiar as possible. Children are learning who they are and where they are from.

Children enjoy learning where they have trusting and meaningful relationships. Kaimahi have in-depth knowledge of their children and their whānau. Because of this kaimahi have the capacity to be highly responsive to the needs of individual children. Kaimahi model important values such as aroha, manaaki and tiaki. This is reflected in the way that the older children interact with their tēina. Tuākana show care and affection. The babies are very trusting when the older children are around. They also have formed loving bonds with kaimahi who are tuned in to their emotional and physical needs. Children are settled learners in the kōhanga reo.

Children participate in interesting activities that enable them to explore their learning environments. Kaimahi use effective strategies to heighten children’s thinking and awareness of things around them. Babies learn about the life cycle of insects through waiata and creative exploration. Kaimahi frequently talk with children and help to explain complex ideas that arise from significant kaupapa ako. When prompted, older children can share what they are doing and learning. Children engage in learning that promotes problem solving and creative thinking skills. Children are confident learners.

Planning and Evaluation

Kaimahi have sound practices in place for programme planning, assessment and evaluation. These practices focus on what learning is valued by the whānau and children. Programme evaluation monitors the quality of the programme. Digital assessments provide a valuable tool for whānau to engage in what children are learning and achieving during their time at the kōhanga reo. Children’s assessments show their learning and progress over time. The whānau are well informed of what children are learning and their progress.

The whānau manage the kōhanga reo in the best interest of the children. The kaiako carries out a dual role of working with the children and attending to the administration of kōhanga reo operations. She provides valuable leadership in both the curriculum and management of the kōhanga reo. The charter provides clear guidelines for the management of the kōhanga reo. There is an extensive strategic plan in place that outlines the goals and aspirations of the whānau. Health and safety policies and procedures guides practice with children. Policy review and refinement is ongoing. Enrolment and induction processes for the whānau has a strong focus on growing understanding and commitment to the kaupapa of the kōhanga reo. Strong personnel management processes are in place. The whānau have a good understanding about the principles of being a fair and equitable employer.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the evaluation, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

4 Recommendation

ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendation:

  • that whānau continue in their planned strategic pathway of priorities for their whānau and children, informed through well managed internal review and evaluation.

5 When is ERO likely to evaluate the kōhanga reo again?

The next ERO evaluation of Te Kōhanga Reo o Ngā Mokopuna will be in four years.

Gloria Takuira

Acting Toka ā-nuku

28 June 2019

Information about the Kōhanga Reo

Location

Wellington

Ministry of Education profile number

60073

Kōhanga Reo Identification Number

09C108

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

20 children, including up to 10 aged under 2

Kōhanga Reo roll

20 children, including 10 aged under 2

Gender composition

Girls 10

Boys 10

Ethnic composition

Māori

100%

Review team on site

March 2019

Date of this report

28 June 2019

Most recent ERO report(s)

Education Review

Education Review

Education Review

March 2015

May 2011

May 2009

Te Kōhanga Reo o Ngā Mokopuna - 20/03/2015

1 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Ngā Mokopuna ki Kilbirnie, ki Te Whanganui-a-Tara. E tino tautokona te kōhanga reo e ngā kaumātua kua roa nei e whai wāhi atu ana ki te kōhanga reo, e te whānau anō hoki e noho pūmau ana, ā, e mau nei i tētahi tino tirohanga. E arotahi ana rātou ki te whakatutuki ngā putanga akoranga o te kounga kairangi mō ā rātou tamariki mā ngā tikanga me te reo Māori. He mātātoa te whai wāhi atu a te whānau ki ngā akoranga a ā rātou tamariki.

Ka noho pūmau te whānau ki te mātauranga rumaki, me te whakarato anō hoki i te ara mātauranga, atawhai hoki e rere pai ana mō ā rātou tamariki, mai i te kōhanga reo ki te kura. He tino hononga tō Te Kōhanga Reo o Ngā Mokopuna ki Te Kura Kaupapa Māori o Ngā Mokopuna.

2 Ngā Whakaaturanga o te Arotake

He pēhea rawa te kite i te tū māia, i te mōhiotanga hoki o ngā tamariki ki te ao Māori?

Ka kitea te tū māia me te tupu haere o te mōhiotanga o ngā tamariki ki te ao Māori.

Te Whāriki

Ka mārama, ka whakamahi hoki ngā tamariki i te reo Māori. Ka noho pūmau te whānau me ngā kaimahi ki te whakahaumanu i te reo Māori. He mātātoa te whānau ki te whakatairanga i te whakamahinga o te reo Māori ki ō rātou kāinga. Ka whakamahi ngā kaimahi i ngā rautaki hopu reo e tino whai hua ana ki te hāpai i te whakawhanaketanga reo o ngā tamariki. Ko ngā whakawhitinga kōrero ki waenga i ngā pākeke me ngā tamariki e whakanui ana i te whakaaro, e whakawhanake ana i ngā pūkenga reo, ā, e whakapakari ana hoki i ngā mōhiotanga. E āhei ana ngā tamariki tēina ki te whai i ngā tohutohu me te whakamahi i ngā kupu i a rātou e whakawhanake ana i ō rātou pūkenga whakawhiti kōrero. Ka whakamahi ngā tamariki tuākana i te reo Māori ki te whakawhiti i ō rātou whakaaro ki ētahi atu.

He pārekareka ki ngā tamariki te ako me te tākaro ki tētahi horopaki o te ao Māori e whakaongaongatia ana. Ka kitea te nui o tā rātou tū māia i a rātou e waiata ana i ngā waiata hōhonu me ngā karakia, me te whakatutuki i ngā tikanga i ia te rā. Ka whakapuaki ngā kaimahi i ngā whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te ako i ngā kōrero e pā ana ki a rātou anō, ki tō rātou tūrangawaewae, me ngā āhuatanga e whai pānga nui, e noho whakahihiri ana hoki ki a rātou. Ka whakaratohia ngā akoranga ki te kōhanga reo me ngā haerenga puta noa i te hapori. Kua whakapaipai i te taiao mā ngā whakaaturanga, te reo, me ngā tohu o te ahurea Māori. Ka noho whakaute ngā tamariki ki a rātou anō i ngā wā ako ōkawa, ōpaki hoki. Ka kitea te ngākau nui o ngā tamariki ki te whānuitanga o ngā wheako e whakaratohia ana.

Ka tino whai wāhi atu ngā tamariki ki te ako. Ka ako takitahi, takirōpū hoki, ki ngā rōpū iti me ngā rōpū iti o ō rātou hoa. Ka whakarato ngā kaimahi i ngā taumahi i āta whakaritea ai me ngā rauemi whakahihiri mō ngā tamariki, kia āhei ai ngā tamariki ki te whiriwhiri i tēnā hei kaupapa mā rātou. Ka akiaki ngā kaimahi i ngā tamariki ki te tūhura. He pai ngā rauemi ki te kōhanga reo mō te katoa o ngā reanga, ngā āheinga, ngā matea, me ngā ngākau nuitanga o ngā tamariki. He pārekareka ki ngā tamariki te whānuitanga o ngā tūmomo taumahi ako huri noa i te rā.

He tākare ngā tamariki ki te haere ki te kōhanga reo. Ka whai hua te whakamahinga o "Te Whāriki a Te Kōhanga Reo" whakamahere i tētahi hōtaka e pā ana ki te katoa o te tamaiti. Ka waihangatia ngā taumahi hei whakatairanga i te hauora me te waiora o te hinengaro, te tinana, me te wairua. Ka kitea tēnei mā te ako i ngā karakia, te ako i ngā otaota papai me ngā huawhenua, me te whakaatu i te manaaki me te atawhai. Tū ai i ia te wā ētahi kaupapa hauora hei whai wāhitanga mā te whānau me ā rātou tamariki. He pai ngā tamariki ki te manaaki i ētahi atu, ka kitea hoki tō rātou whakaute mō tō rātou taiao tūturu Māori. Ka tiaki ngā tamariki tuākana i te taiao o tō rātou kōhanga reo, ā, ka kitekite hoki i ia te wā i tō rātou atawhai, tō rātou aroha anō hoki mō ō rātou tēina. E ākina ana te whānau me ā rātou tamariki kia whai i te hauora me te oranga, i runga i anō i ngā uaratanga me ngā tikanga Māori. He harikoa te āhua o ngā tamariki.

Te Whakamahere me te Aromātai

Ka whai hua te arotake whaiaro ki te whakamōhio i te whānau, ā, ka whai pānga anō hoki ki tā rātou whakatau i ā rātou whakaritenga. He aronga hoki ka whai pūtake. Ka tāutu te whānau i ngā pātai aromātai hei whakahāngai i te aronga o tā rātou arotake o roto. Ka whakaoti i a rātou tētahi tukanga matawhānui ki te whakaemi i ngā mōhiohio, mai i te whānuitanga o ngā tūmomo wāhanga, me te tātari i tēnei hei whakautu i ā rātou pātai aromātai. He tau te māramatanga o te whānau ki ā rātou whakatutukitanga, tā rātou ahunga whakamua, me ngā taumata whakawhanake ka whāia tonuhia e rātou.

He matawhānui te whakamahere rautaki. He mārama te tirohanga a te whānau, ā, kua āta tāutuhia ki te tūtohinga. Ka whai hua rātou ki te whakamahi i ngā mātāpono o Te Korowai, Te Whāriki, me Te Aho Matua hei ārahi i tā rātou whakamahere, me ā rātou whakaritenga. Kei te mahere rautaki te māramatanga o ngā whāinga o te wā poto me te wā roa, ā, e whakaraupapa ana ēnei i ngā kaupapa matua i tāutuhia ai. Ko te whanaketanga o te reo Māori mō ngā tamariki me te whānau e noho matua ana. Ko ētahi o ā rātou whāinga, ko te tupu tonu, te whakamahere mō te tauatanga, me te whakapakari i te rōnakitanga o ngā ratonga o te kounga kairangi mā ngā tamariki. Ka rumakina ngā tamariki ki tētahi taiao e hāngai pū ana ki te tino tirohanga kia eke angitu rātou ki te ao Māori, ki te ao whānui hoki.

Ka kitea ngā taumata teitei o te ngaiotanga ki ngā kaimahi. Ka whai hua te pūnaha arohaehae e whakamōhio ana i te mahere whakawhanaketanga ngaio mā ngā kaimahi katoa. He nui anō hoki te whai wāhi atu a ngā kaimahi ki ngā hōtaka whakawhanaketanga ngaio o ētahi atu kōhanga reo, ā, ka whakapuaki rātou i ā rātou whakaritenga pai mō te whakamahere, te aromātai, me te aromatawai. Ko te mōhiotanga ngaio o ngā kaimahi me te ārahitanga hāpai puta noa i te kōhanga reo e whai pānga ana ki te tino whai huatanga o te hōtaka akoranga.

He pai te mahi ngātahi a te whānau. Ka whakamahi rātou i ō rātou pūkenga ake, i ngā pūkenga hoki hei rōpū, ki te hāpai i te whakahaeretanga o te kōhanga reo. He pūnaha, he whakaritenga hoki i āta whakawhanakehia ai puta noa i te kōhanga reo, hei āta whakarite i te tino whakatinanatanga o te whakahaere tari, ngā whakahaeretanga, me te hōtaka.

Ko ngā matea o ngā tamariki me ō rātou whakawhanaketanga kei te pūtake o te whakamahere, te whakatinana, me te aromātai o Te Whāriki. He mātātoa te whai wāhi a te whānau ki ngā wāhanga katoa o te whakamaheretanga o te hōtaka. He matawhānui te aromatawai i ia tamaiti me ā rātou akoranga, ā, he pai ngā mōhiohio ka whakaratohia mā te whānau mō te ahunga whakamua me ngā whakatutukitanga o ā rātou tamariki.

3 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te arotake, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

4 Te Whakarāpopototanga

E tū ana Te Kōhanga Reo o Ngā Mokopuna ki Kilbirnie, ki Te Whanganui-a-Tara. Ka kitea te māia o ngā tamariki me te tupu haere anō hoki i tō rātou mōhiotanga ki te ao Māori. He tau te māramatanga o te whānau ki ā rātou whakatutukitanga, tā rātou ahunga whakamua, me ngā taumata tonu o te whakawhanaketanga ka whāia tonuhia. Tērā ka hoki mai anō Te Tari Arotake Mātauranga i roto i ngā tau e whā.

5 Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga arotake anō ai i te kōhanga reo?

Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Te Kōhanga Reo o Ngā Mokopuna i roto i te whā o ngā tau.

Lynda Pura-Watson

Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori

20 Poutū-te-rangi, 2015

Purpose

The Education Review Office (ERO) is the government department that, as part of its work, reviews kōhanga reo throughout Aotearoa. ERO’s reports provide information for whānau, hapū, iwi and communities.

1 Context

Te Kōhanga Reo o Ngā Mokopuna is in Kilbirnie, Wellington. The kōhanga reo is strongly supported by long serving kaumātua and a committed whānau who have a clear vision. They are focussed on achieving high quality learning outcomes for their children through tikanga and te reo Māori. Whānau are actively involved in their children’s learning.

Whānau commit to immersion education and providing a seamless pathway for their children’s education and care from kōhanga reo to kura. Te Kōhanga Reo o Ngā Mokopuna has a close relationship with Te Kura Kaupapa Māori o Ngā Mokopuna.

2 The Review Findings

How well do children display confidence and knowledge of te ao Māori?

Children display confidence and growing knowledge of te ao Māori.

Te Whāriki

Children understand and use te reo Māori. Whānau and kaimahi are committed to the revitalisation of the Māori language. Whānau actively promote the use of te reo Māori in their homes. Kaimahi use highly effective language acquisition strategies to support children’s language development. Conversations between adults and children promote thinking, develop language skills and build knowledge. Younger children are able to follow directions and use vocabulary as they develop their communication skills. Older children use te re Māori to communicate their ideas with others.

Children enjoy learning and play in a stimulating Te Ao Māori context. They demonstrate high levels of confidence as they sing complex waiata, recite karakia and practice tikanga daily. Kaimahi create opportunities for children to learn about themselves, where they are from, what is important and what they are interested in. Learning is provided in the kōhanga and on outings around the local community. The environment is decorated with cultural images, language and symbols. Children are respectful of each other during formal and informal learning. Children show interest in the range of experiences provided.

Children are highly engaged learners. They learn independently, in small and or large groups with their peers. Kaimahi provide well organised activities and interesting resources for children to make choices about what they do. Kaimahi encourage children to explore. The kōhanga reo is well resourced for children of all ages, abilities, needs and interests. Children enjoy a range of learning activities throughout the day.

Children are eager to attend kōhanga. The "Te Whāriki a te Kōhanga Reo" model is successfully used to plan a holistic programme for children. Activities are designed to promote health and wellbeing of mind, body and spirit. This is reflected through learning karakia, learning about healthy plants and vegetables, demonstrated care and affection. There are regular health activities for whānau to participate in with their children. Children care for others and show respect for their natural and physical environments. Older children look after their kōhanga reo surroundings, and frequently show affection and love to their teina. The whānau and their children are encouraged to live healthy lives based on Māori values and practices. Children appear happy.

Planning and Evaluation

Self review effectively informs whānau and influences their decision making. It is focused and purposeful. Whānau define evaluative questions to focus their internal review. They complete a comprehensive process of gathering information from a wide range of sources and analysing this to answer their evaluative questions. Whānau have a sound understanding of their achievements, progress and their next steps for development.

Strategic planning is comprehensive. The whānau has a clear vision which is well defined in the charter. They successfully use the principles of Te Korowai, Te Whāriki and Te Aho Matua to guide their planning and practice. The strategic plan has clear short and long term goals that outline identified the priorities. Te reo Māori development for children and whānau is given the highest priority. Their goals include continual growth, succession planning and building long term sustainability of high quality provision for children. Children are immersed in an environment that is based on a strong vision for their success in te ao Māori and the wider world.

Kaimahi demonstrate high levels of professionalism. There is a useful appraisal system in place that informs the professional development plan for all staff. Kaimahi also make significant contributions to the professional development programmes of other kōhanga reo where they share their good practice in planning, evaluation and assessment. The professional knowledge of kaimahi and the supportive leadership throughout the kōhanga reo contributes to the highly successful learning programme.

Whānau work well together. They utilise their individual and collective skills to support the operation of the kōhanga reo. There are highly developed systems and practices throughout the kōhanga reo to ensure that administration, operations and the programme are implemented effectively.

Children’s needs and their development are at the heart of Te Whāriki planning, implementation and evaluation. The whānau actively contribute to all areas of programme planning. Assessment of individual children and their learning is comprehensive and provides whānau with good information about their child’s progress and achievement.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the review, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

4 Conclusion

Te Kōhanga Reo o Ngā Mokopuna is in Kilbirnie, Wellington. Children display confidence and growing knowledge of te ao Māori. Whānau have a sound understanding of their achievements, progress and their next steps for development. Kaimahi demonstrate high levels of professionalism. Children understand and use te reo Māori. ERO is likely to return in four years.

5 When is ERO likely to review the kōhanga reo again?

The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Ngā Mokopuna will be in four years.

Lynda Pura-Watson

Deputy Chief Review Officer Māori

20 March 2015

Information about the Kōhanga Reo

Location

Kilbirnie

Ministry of Education profile number

60073

Kōhanga Reo Identification Number

09C108

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

20 children, including up to 10 aged under 2

Kōhanga Reo roll

19 children, including up to 5 aged under 2

Gender composition

Girls 8

Boys 11

Ethnic composition

Māori 19

Review team on site

January 2015

Date of this report

20 March 2015

Most recent ERO report(s)

Education Review

Education Review

May 2012

May 2009