Te Kōhanga Reo o Ōrongomai Marae - 07/05/2018

1 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Ōrongomai ki te marae me te hapori tonu o Ōrongomai. I tēnei wā, e rapu ana te whānau i ngā huarahi ki te whakawhānui ake i te kōhanga reo, hei poipoi i te tupu haere o rātou i te hapori e hiahia ana ki te whakauru i ā rātou tamariki ki tēnei kōhanga reo. E oke ana te whānau ki te whakapai tonu, ki te tupu tonu hoki i te reo Māori me ngā tikanga Māori, tae atu hoki ki te atawhai me te waiora o ngā tamariki me ō rātou whānau.

2 Ngā Whakaaturanga o te Aromātai

He pēhea rawa ngā tamariki e whakaatu i tō rātou mātātoa ki te ako?

Ka kitea ki ngā tamariki tō rātou mātātoa ki te ako, nā te āhua o tā rātou whai wāhi nui ki te katoa o ngā wheako akoranga, me ā rātou taunekeneke ki ō rātou hoa.

Ngā Taumata Whakahirahira

E ako ana ngā tamariki ki tētahi taiao e mau nei i te whanaungatanga hei tino tūāpapa o ngā taunekeneke katoa. Ka āta whakarite ngā kaimahi kia whai whakaaro nui ngā tamariki ki a rātou e kōrero ana i ngā wā whāriki o te whānau. Ko ngā wheako ka pupū ake ki te marae i ia te wā, e tino whakatairanga ana i ngā whai hononga me te aronga toi whenuatanga o ngā tamariki. Koia nei ngā wā ka whakawhanaunga ngā tamariki ki te whānuitanga o ngā tūmomo tāngata kāhore e whai pānga ana ki te kōhanga reo. Ko te whai wāhi mai o ngā kaumātua e āta whakatairanga ake ana anō i te āhua o ngā taunekeneke a ngā tamariki ki ētahi atu. E tino whai hua ana ngā mahi a ngā kaimahi ki te tuitui mai i ngā mōteatea, ngā pūrākau, me ētahi atu tūmomo waiata e whai pānga nui ana ki tō rātou marae. He ngāwari ngā kaimahi ki te taha o ngā tamariki, ā, ka ākina tā rātou mahi ngātahi ki ō rātou hoa, inarā ki ō rātou tēina hoki. Ka whakatauira ngā kaimahi i te awhi, te aroha, me te manaaki i roto i ā rātou taunekeneke ki ngā tamariki. He mauritau te āhua o ngā tamariki.

E whai wāhi atu ana ngā tamariki ki ngā akoranga e hāngai matua ana ki ngā atua Māori. Ka kitea te tino aronga nui me te whakaute hoki o ngā tamariki ki ngā atua Māori. Ka whai hua ngā mahi a ngā kaimahi ki te āta whakauru i ngā akoranga o ngā atua Māori ki ngā taumahi ako katoa. Ka whakanui ngā karakia i ngā atua Māori. Ka whakamahi ngā kaimahi i ngā tohu ā-ringa kia mārama haere ai ngā tamariki ki te hononga ki waenga i a Ranginui rāua ko Papatūānuku. He nui te aro atu a ngā pēpi ki ngā kōwaiwai matarahi ki ngā pakitara e tohu ana i ngā atua Māori. Ka kōrerohia aua kōwaiwai matarahi ki a rātou e ngā kaimahi. Kei ngā wāhi o roto ngā tino whakaaturanga o ngā akoranga a ngā tamariki, ā, ka tohu anō hoki ēnei i ngā atua Māori, tae atu ki a Māui, rātou ko Haumia-tiketike, ki a Rongo-mā-Tāne hoki. Ka āta whakarite ngā kaimahi kia whai wāhi ai ngā tamariki ki te tūhura me te mahi i te māra kai. Ka akiaki rātou i te tiaki o ngā tamariki i te whenua. Ko ngā huarahi me ngā tikanga e tika ana ki te whakarite i te māra me te whakatō kai, ka whakaatuhia e rātou ki ngā tamariki. E whakawhanake ana ngā tamariki i tō rātou mōhiotanga ki te tūnga whakahirahira o ngā atua Māori, me tō rātou whai pānga nui ki te taiao māoriori.

E hāpaitia ana te tūhura me te ako a ngā tamariki mā te reo Māori ki te kōhanga reo. Ka whakamahi ngā kaimahi i te whānuitanga o ngā tūmomo rauemi e hāpai ana i te ako a ngā tamariki i te reo Māori. Ko ētahi o aua rauemi, ko ngā pukapuka, ngā poi, ngā mahi toi, me ngā rākau. He whānui ngā tūmomo rauemi Māori i āta whakaritea ai, i āta whakaatuhia ai, puta noa i te kōhanga reo. Kei te tino wātea ēnei ki ngā tamariki. Ka tautokona tā rātou taki i ngā karakia me ō rātou pepeha. Ka akiaki ngā kaimahi i ngā whakawhitinga kōrero mā te reo Māori. He ngākau titikaha tō ētahi o ngā tamariki tuākana ki te whakawhitiwhiti kōrero pēnei ki ngā pākeke. Ka taea e ētahi atu te whakautu kōrero mā te kupu kotahi. He pai te māramatanga o ngā tamariki katoa ki te reo Māori, ā, ka kitea tēnei ki ā rātou whakautu ki ngā tohutohu me ngā pātai. E whanake ana ngā tamariki ki te kōrero i te reo Māori.

Te Whakamahere me te Aromātai

He pai te āta whakamahere mō ngā matea ako me te atawhai o ngā tamariki. Ka mahi ngātahi ngā kaimahi ki te whakatakoto i te kiko o ngā mahere hōtaka me te whakapuaki i te hōtaka. Ka whai wāhi ngā kaumātua ki ngā mahere. He tākare rātou ki te whakatairanga i te reo Māori me ngā tikanga Māori, hei āta whakarite i te whiwhinga o ngā tamariki i ngā wheako ako hōhonu e whakaongaonga ana i a rātou, ā, e āta tūhonohono ana hoki rātou ki te whānau, te whenua, me te marae i ngā wā katoa.

E hāpaitia ana ngā tamariki me ō rātou whānau i roto i ā rātou akoranga, ō rātou whakawhanaketanga hoki mā te pūnaha whakahaere i āta whakaritea ai mō te kōhanga reo me tōna tari. Ka mahi ngātahi te kōhanga reo me te komiti o te marae, ki te whakahaere i ngā whakaritenga i te kōhanga reo. He pai te whai wāhi mai o te whānau ki te tautoko i te kōhanga reo. Arotakengia ai, pūrongotia ai ngā wāhanga matua o te kōhanga reo i ia te wā. Kua āta tautuhi i ngā taumata mō te hauora me te haumaru, te whare, me ngā rawa, hei whakarite i te āta whakahaeretanga me te āta aroturukitanga o te atawhai me te waiora o ngā tamariki. E whai wāhi atu ana ngā tamariki ki ngā akoranga e poipoi matua ana i tō rātou waiora.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

Ka whai hua ngā tamariki mā tētahi hōtaka akoranga e aroturukitia ana i ia te wā. Kua tae ki te wā kia whakaritea e ngā kaimahi tētahi tukanga ka aromātai i te kounga o te hōtaka akoranga. He mea nui, kia tuhia ngā whakawhitinga kōrero e pā ana ki tēnā i whai hua ai, me ngā āhuatanga tonu hei whakarerekē haere. Ka noho mai aua mōhiohio hei tohu i ngā whakapaitanga ka whai ake.

Ka whakatairangatia ngā akoranga a ngā tamariki i te wā ka whakatairanga ake anō hoki ngā kaimahi i te kounga o ā rātou whakaritenga. Me āta titiro ki ngā mahi ki te arohaehae i ngā kaimahi. He mea nui, kia hāpai, kia aroturuki, kia whakatutuki hoki te tukanga arohaehae i te whakatupu ngaio me ngā whāinga anō i tāutuhia ai o te kaimahi. Mā tēnei, ka whakatutuki ngā pūkenga me ngā mōhiotanga o ngā kaimahi i ngā matea ako o ngā tamariki katoa.

E tika ana kia noho mōhio te whānau ki te rōnakitanga o ngā mahi whakawhanake i te kōhanga reo mō meāke nei. Kāhore he mahere mahi hei hāpai i te whakatutukitanga o ngā whāinga rautaki i tāutuhia ai, ā, i tuhia ai hoki e te whānau. Kua tae ki te wā, kia whakaritea e te whānau tētahi mahere hei āta whakapūmau i te whakatutukitanga o ngā wawata o te whānau. Mā te pūrongo i ia te wā, ka mārama ake te tirohanga o te whānau ki te āhua o te ahu whakamua ki te whakatutuki i ā rātou kaupapa matua o te paetawhiti.

3 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te aromātai, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

I tāutuhia ngā wāhanga e whai ake nei, ā, kāhore e tutuki ana e ai ki te ture. Me tahuri ki te:

  • āta whakatutuki i te rawaka me te tika o ngā tuhinga tūranga mahi, ngā kirimana tūranga mahi, te tautoko ngaio, ngā whai wāhitanga whakawhanaketanga ngaio, me ngā rauemi mā ngā kaimahi katoa e mahi ana, e whai wāhi ana rānei ki te kōhanga reo.
    [R47 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; GMA1-12 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]
  • whakarite kia aromātaihia e ngā kaimahi te marautanga o Te Kōhanga Reo, hei whakarato i te pai o ngā wheako akoranga ki ngā tamariki.
    [R43 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; C1-13 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]

4 Ngā Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo ngā taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:

  • whakatinanahia tētahi tukanga ki te arohaehae i ngā kaimahi
  • whakawhanakehia tētahi mahere mahi ka whakatutuki haere i te mahere rautaki
  • whakawhanakehia tētahi tukanga ki te aromātai i te hōtaka.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga aromātai anō ai i te kōhanga reo?

Ka aromātai anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Ōrongomai i roto i te toru o ngā tau.

Lynda Pura-Watson

Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori

07 Haratua, 2018

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Kei Ōrongomai, ki Te Whanganui-a-Tara

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

64003

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

09A021

Te tūmomo raihana

He kōhanga reo

Kua raihanatia ki te ture

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

18, kia tokowhā ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei te rārangi ingoa

12, tokowhā kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 5

Tama 7

Ngā hononga ā-iwi

Māori

Tonga

Hāmoa

10

1

1

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Poutū-te-rangi 2018

Te wā o tēnei pūrongo

07 Haratua, 2018

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Tāpiri

Arotake Tāpiri

Arotake Tāpiri

Kohi-tātea 2015

Hōngongoi 2012

Pipiri 2011

1 Context

Te Kōhanga Reo o Ōrongomai is located on Ōrongomai Marae in Lower Hutt. The whānau is currently looking to expand the kōhanga reo to cater for the growing demand from the community who want their children to attend. The whānau strives for continual improvement and growth of te reo Māori and tikanga Māori, and the care and wellbeing of children and their families.

2 The Evaluation Findings

How well do children show they are active learners?

Children show they are active learners in the way they engage with all learning experiences and their peers.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children learn in an environment where whanaungatanga forms the foundations for all interactions. Kaimahi ensure children are considerate to those who speak during mat time with whānau. Regular experiences on the marae successfully enhance children’s connection and belonging. These are times when children experience a wide range of relationships with people who are not part of the kōhanga reo. The presence of kaumātua positively influences the way children interact with others. Kaimahi are highly effective in incorporating mōteatea, pūrākau and many other waiata that are significant to their marae. Kaimahi are gentle with children who are encouraged to work alongside their peers and especially with tēina. They model awhi, aroha and manaaki in their interactions with children. Children appear settled.

Children participate in learning where atua Māori are prominent. Children show a strong interest and respect for atua Māori. Kaimahi effectively integrate atua Māori in all learning activities. All karakia acknowledge atua Māori. Kaimahi use hand gestures as a way for children to come to understand the connection between Ranginui and Papatūānuku. The babies are interested in the visual murals on the walls which depict atua Māori. Kaimahi talk to them about the murals. Their indoor areas have rich displays of children’s learning that reflects atua Māori including Māui, Haumietiketike and Rongomātāne. Kaimahi ensure children explore and work in the māra kai. They encourage children to care for the whenua. Children are shown ways and the relevant tikanga for preparing and planting of the māra. Children are developing an awareness of the special place of atua Māori and how they influence the natural environment.

Children are supported explore and learn through te reo Māori at kōhanga reo. Kaimahi use a range of resources to support children to learn te reo Māori. These include books, poi, mahi toi and rākau. There is a wide range of Māori resources that are well organised and presented throughout the kōhanga reo. Children have easy access to these. They are supported to recite karakia and their pepeha. Kaimahi encourage shared conversations through te reo Māori. Some of the older children are confident to engage with adults at this level. Others are able to give one word responses. All children have a good understanding of te reo Māori which is evident in their responses to instructions and questions. Children are developing as speakers of te reo Māori.

Planning and Evaluation

Children’s learning needs and care are well planned. Kaimahi collaborate in programme planning about content and the delivery of programme. Kaumātua contribute to planning. They are keen to promote te reo Māori and tikanga Māori to ensure children receive rich and stimulating learning experiences that constantly connect them to whānau, whenua and the marae.

Children and their whānau are supported in their learning and development through a well organised management and administration system. The kōhanga reo work in partnership with the marae committee to manage the operations of the kōhanga reo. There is a good level of whānau involvement to support the kōhanga reo. Key areas of the kōhanga reo are regularly reviewed and reported. There are well defined health and safety, premises and facilities standards to ensure the care and wellness of children are well managed and monitored. Children participate in learning where their wellbeing is a priority.

Key Next Steps

Children will benefit from a learning programme that is constantly monitored. It is time for kaimahi to establish a process for evaluating the quality of the learning programme. It is important that discussions are recorded about what worked, what didn’t work and what could be done differently next time. This will provide reference points for further improvements.

Children’s learning will be enhanced when kaimahi are able to raise the quality of their practice. Kaimahi appraisals require attention. It is important that the appraisal process supports, monitors and responds to the professional growth and identified goals of the kaimahi. This will ensure that kaimahi skill and knowledge are matched to the learning needs of all children.

The whānau need to know that the future development of the kōhanga reo can be sustained in to the future. There is no action plan to support the roll out of the strategic goals identified and documented by the whānau. It is time for whānau to put in place a plan to ensure that the aspirations of the whānau are achieved. Regular reporting will provide whānau with a clearer picture about how much progress is being made to achieve their long-term priorities.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the evaluation, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

The following areas of non-compliance were identified:

  • ensure all reasonable steps are taken to provide staff employed or engaged in the service with adequate and relevant job descriptions, Individual Employment Contracts and professional support, professional development opportunities, and resources
    (Regulation 47 (Early Childhood Services) Regulations 2008; GMA1-12 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]
  • ensure kaimahi evaluate the Te Kōhanga Reo curriculum to provide positive learning experiences for children.
    [Regulations 43 (Early Childhood Services) Regulations 2008; C1-13 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]

4 Recommendations

ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendations:

  • Implement an appraisal process for kaimahi

  • Develop an action plan to roll out the strategic plan

  • Develop a programme evaluation process.

When is ERO likely to evaluate the kōhanga reo again?

The next ERO evaluation of Te Kōhanga Reo o Ōrongomai will be in three years.

Lynda Pura-Watson

Deputy Chief Review Officer Māori

7 May 2018

Information about the Kōhanga Reo

Location

Upper Hutt, Wellington

Ministry of Education profile number

64003

Kōhanga Reo Identification Number

09A021

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

18 children, including up to 4 aged under 2

Kōhanga Reo roll

12 children, including up to 4 aged under 2

Gender composition

Girls 5

Boys 7

Ethnic composition

Māori

Tongan

Samoan

10

1

1

Review team on site

March 2018

Date of this report

7 May 2018

Most recent ERO report(s)

Supplementary Review

Supplementary Review

Supplementary Review

January 2015

July 2012

June 2011