Te Kōhanga Reo o Paparākau Tuarua

Education institution number:
55420
Service type:
Te Kōhanga Reo
Definition:
Not Applicable
Total roll:
58
Telephone:
Address:

2 Harrison Crescent, Naenae, Lower Hutt

View on map

Te Kōhanga Reo o Paparākau Tuarua

1 He Kupu Arataki

Kua mahi ngātahi Te Tari Arotake Mātauranga, ngā whānau, ngā kaiārahi, ngā kaimahi me ngā hapori ki te whakawhanake i ngā tirohanga aromātai e whai wāhi nui ai ki te hāpai i te kawenga takohanga me te whakapaitanga, ki te tautuhi i te ahu whakamua, ā, ki te whakapakari ake hoki i te āheinga ki te aromātai. E hāngai ana tēnei pūrongo ki ā rātou pūnaha, ki ā rātou whakaritenga, me ā rātou mahi whakahaere. Ka whakarato ngā pūrongo a Te Tari Arotake Mātauranga i ngā mōhiohio mātuatua mā ngā hapū me ngā iwi. 

2 Te Horopaki 

Ko te reo te mauri o te mana Māori

E tū ana Te Kōhanga Reo o Paparākau Tuarua ki Naenae, ki Te Whanganui-a-Tara. He tino hononga ō te whānau ki ngā iwi o Taranaki, ā, e noho pūmau ana ki te whakarauoratanga me te puritanga o te reo Māori me ōna tikanga.

3 Te Aronga o te Aromātai

He pēhea rawa te whakaū a te whānau i ngā tukanga me ngā pūnaha e whakatairanga ana i te ako a ngā mokopuna, i tō rātou waiora hoki? 

E poipoi ana ngā pūnaha me ngā tukanga a te whānau i te waiora o ngā mokopuna, i tā rātou ako anō hoki. 

4 Mana Whakahaere

He tukanga, he pūnaha hoki ā te whānau e whakahaere ai i ētahi tūāhuatanga o ngā whakaritenga ki te kōhanga reo. He pai te taetae atu ki ngā hui o ia marama, ka tuhia ngā kōrerorero, ā, e whai pūtake ana hoki. Ka whakatau te whānau i ngā whakaritenga e pā ana ki ngā pūtea, ki te ako a ngā mokopuna, me ngā kawenga mahi i te tari. He pai te whakatakotoranga o ngā meneti, ā, e tuhi haere ana i ngā mōhiohio whai pānga. Ko ngā mokopuna kei te tino pūtake o ngā whakataunga. 

Ka whakamōhiotia te mahere rautaki ki Te Ara Tūāpae, ā, ka tautuhi i ngā kaupapa matua o te pae tawhiti, hei āta whakatau i te toitūtanga. E ārahi ana te mahere ā-tau i te whakatutukitanga o te whānau i ngā mahi whakahaere matua, i roto anō hoki i te wā e tika ana. Whakahaerehia ai, tuhia ai hoki i ia te wā, ko ngā akoako e pā ana ki te ahi me te rū whenua. Ko te ako a ngā mokopuna, ko tō rātou waiora hoki kei te aronga o ngā whakataunga. 

He tukanga ā ngā kaimahi mō ngā mahi whakamahere. Ka waihanga ngātahi i ngā mahere, ā, ka hono ki Te Whāriki a Te Kōhanga Reo. Ka āta whakamārama ngā mahere katoa i ngā whāinga ako me te tangongitanga o ngā taumahi me ngā rauemi e tika ana mō ia reanga, hei hāpai i te whakatinanatanga. Ka whai hua ngā mokopuna nā te ngātahitanga o ngā mahi whakamahere a ngā kaimahi. 

Ngā Whakaritenga Matua ka whai ake 

Kei te ngoikore te aromātai o roto. He tūāhuatanga ka āta kitea ki te maha o ngā kaupapa here matua o te hauora me te haumaru, kāhore anō kia whakahoungia. E mōhio ana te whānau, me whakatōpū ake i te tukanga e arotake ai i ngā kaupapa here me ngā tukanga. Kua whakatau te whānau ki te arotahi atu ki tētahi tukanga arotake kaupapa here e whakahāngai ai hoki i ngā kaupapa here ki ngā herenga ā-ture e tika ana. Me aro matua ki te hauora me te waiora o ngā mokopuna. 

E mōhio ana ngā kaimahi, e tika ana kia whakapakarihia ngā whakaritenga aromatawai, ā, kua tīmata kē rātou ki te whakapakari ake. E kapo atu ana i ngā wheako ako o ngā mokopuna ki ngā pūrongo ā-rōpū, ā, ka whakapuaki ki te taha o ngā whānau i ngā hui. Kua tīmata ngā kaimahi ki te whakatakoto i tētahi tukanga e kapo ai, e pūrongo ai hoki i te whakawhanaketanga o ia mokopuna, i te ako hoki a ia mokopuna i roto i te roanga o te wā. Ko te whakapakari ake i ngā whakaritenga aromatawai ka hāpai ake i te ahu whakamua a ia mokopuna. 

Me whakapakari ake i ngā whakaritenga e pā ana ki te aromātai hōtaka. Hui ai ngā kaimahi i ia te wā, ā, ka whakawhiti kōrero mō ētahi o ngā tūāhuatanga o te hōtaka akoranga. Ko ngā whakaritenga matua ka whai ake, ko te tuhi i ngā tūāhuatanga angitu, ko te whakamahere kia whakatairanga tonu, me te aroturuki i te kounga whānui tonu o te hōtaka akoranga. Ka whai hua ngā mokopuna mā te whakahāngaitanga o ngā aronga ki te whakapai tonutanga. 

Hei tāpiri atu, kia tae atu Te Tari Arotake Mātauranga ki te kōhanga reo, ka arotake rātou i te kounga o te whakahaere kaimahi, tae atu ki te whakatinanatanga o te arohaehae me te whakawhanaketanga ngaio e whakaratohia ana mā ngā kaimahi. 

5 Te Whakatau a te Whānau I te Kōhanga Reo ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te arotake, i tirohia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha ki te whakahaere i ngā wāhanga e whai ake nei, arā, ki:

  • te haumaru ā-whatumanawa, tae atu ki te ārahi mauritau me te ārai tamariki
  • te haumaru ā-tinana, tae atu ki te mātakitaki tamariki, ngā whakaritenga whakamoe, ngā aituā, te whāngai rongoā; me ngā kaupapa here, ngā tukanga hoki mō ngā haerenga whakawaho
  • te tū tika o ngā kaimahi, tae atu ki te tika o ngā tohu mātauranga, ngā mahi arowhai a ngā pirihimana, me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti 
  • ngā whakaritenga ohotata me ngā tikanga ohotata e pā ana ki te rū whenua, te ahi, te waipuke, te tai āniwhaniwha, me te mate urutā. 

Hei whakatutuki i ngā herenga ā-ture, me tahuri te whānau ki te:

  • whakarite i tētahi tukanga o te arotake whaiaro, o te aromātai o roto rānei e whakahaerehia ana i ngā wā katoa, hei hāpai i te kōhanga reo ki te whakapūmau me te whakapai ake i te kounga o te mātauranga me te atawhai. 
    [R47 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; GMA6 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008] 

6 Te Taunakitanga

E taunaki ana Te Tari Arotake Mātauranga kia whakatinanahia e te whānau tētahi tukanga aromātai o roto e aroturuki ai i te whai huatanga o ngā whakaritenga ki te kōhanga reo, me te whakahaeretanga o:

  • te arotake kaupapa here
  • ngā whakaritenga aromatawai
  • te aromātai hōtaka. 

Darcy Te Hau
Toka ā Nuku
Te Uepū-a-Motu – Māori Services

07 Poutūterangi, 2024

7 Ngā kōrero e pā ana ki te Kōhanga Reo

Te tūwāhiKei Naenae, ki Te Whanganui-a-Tara
Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga 55420
Te tau tohu o Te Kōhanga Reo 09A102
Te tūmomo whareHe kōhanga reo
Te raihanaNgā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008
Te tokomaha mō te raihana42, kia 20 ki raro i te rua o ngā tau
Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa42, 18 kei raro i te rua o ngā tau 
Ngā hononga ā-iwiMāori 42
Te wā arotake i mua i te taenga atu ki te kōhanga reoWhiringa-ā-rangi 2023
Te wā o tēnei pūrongo 7 Poutūterangi 2024
Ngā pūrongo o mua a 
Te Tari Arotake Mātauranga 
  
Arotake Mātauranga, Whiringa-ā-rangi 2018; 
Arotake Mātauranga, Hui-tanguru 2016; Arotake Mātauranga, Kohi-tātea 2013

1 Introduction

The Education Review Office (ERO) in collaboration with whānau, leaders, kaimahi and their communities develop evaluation insights that foster accountability and improvement, identify progress and build evaluation capability. This report reflects their systems, operations and management practices. ERO’s reports provides important information for hapū and iwi

2 Context 

Ko te reo te mauri o te mana Māori

Te Kōhanga Reo o Paparākau Tuarua is in Naenae, Wellington. Whānau have strong links to Taranaki iwi and are committed to the revitalisation and retention of te reo Māori me ōna tikanga

3 Evaluation Focus

How well do whānau maintain processes and systems that promote mokopuna learning and overall wellbeing?

Whānau systems and processes nurture the wellbeing and learning of mokopuna. 

4 Findings - Mana Whakahaere

Whānau have processes and systems to manage aspects of kōhanga reo operations. Monthly hui are well attended, recorded and purposeful. Whānau make decisions about finances, mokopuna learning and administrative responsibilities. Minutes are well presented and document relevant information. Mokopuna are at the heart of decision making.

The strategic plan is informed by Te Ara Tūāpae and identifies long term priorities to ensure sustainability. An annual plan guides whānau to complete key operational tasks in a timely manner. Fire and earthquake drills are regularly conducted and documented. Mokopuna learning and wellbeing is the focus for decision making. 

Kaimahi have processes in place for planning. Planning is designed collectively and linked to Te Whāriki ā Te Kōhanga Reo. All planning details clear learning objectives, a range of age-appropriate activities and resources to support implementation. Mokopuna benefit from collective kaimahi planning practices. 

Key Next Steps

Internal evaluation is weak. This is highlighted by the amount of key health and safety policies that have not been updated. Whānau acknowledge that the process to review policies and procedures needs to be consolidated. Whānau have agreed to a focus on a policy review process that will include alignment to relevant legislation. Mokopuna health and well-being needs to be prioritised. 

Kaimahi acknowledge the need to and are strengthening assessment practices. Mokopuna learning experiences are captured through roopū reports and shared with whānau at hui. Kaimahi are at the beginning stages of establishing a process to capture and report individual mokopuna development and learning overtime. Mokopuna individual progress will benefit from strengthened assessment practices.

 Programme evaluation practices require strengthening. Kaimahi meet regularly and discuss aspects of the learning programme. The next steps involve documenting successes, planning for enhancements, and monitoring the overall quality of the learning programme. Mokopuna will benefit from focused approaches for ongoing improvement.  

Note: When onsite, ERO will review the quality of personnel management including the implementation of appraisal and professional development provision for kaimahi.

5 Kōhanga Whānau Assurance on Legal Requirements

During the evaluation, ERO looked at systems for managing the following areas: 

  • emotional safety including positive guidance and child protection
  • physical safety including supervision, sleep procedures, accidents, medication, excursion policy and procedures
  • suitable staffing including appropriate qualifications, police vetting, ratios
  • emergency procedures and practices for earthquakes, fire, flood, tsunami and pandemic.

To meet non-compliance requirements, they must:

  • ensure there is an ongoing process of self-review or internal evaluation to help the kōhanga maintain and improve the quality of its education and care. 
    [Regulation 46 Education (Early Childhood Services) Regulations 2008; GMA6 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]

6 Recommendation

ERO recommends that whānau implement an internal evaluation process to monitor the effectiveness of kōhanga reo operation and management of:

  • Policy review
  • Assessment practice
  • Programme evaluation.

Darcy Te Hau
Toka-ā-Nuku – Director
Te Uepū ā-Motu – Māori Review Services

7 March 2024

7 Information about the Kōhanga Reo

LocationNaenae, Wellington
Ministry of Education profile number55420
Kōhanga Reo Identification Number09A102
Licence typeTe Kōhanga Reo
Licensed underEducation (Early Childhood Services) Regulations 2008
Number licensed for42 children, including up to 20 aged under 2
Kōhanga Reo roll42 children, including up to 18 aged under 2
Ethnic compositionMāori 42
Review online processNovember 2023
Date of this report7 March 2024
Most recent ERO report(s) Education Review, November 2018; 
Education Review, February 2016; Education Review, January 2013. 

 

Te Kōhanga Reo o Paparākau Tuarua - 26/11/2018

1 Te Horopaki

Ko te reo te mauri o te mana Māori.

E tū ana Te Kōhanga Reo o Paparākau Tuarua ki Naenae, ki Te Whanganui-a-Tara. He hononga ā-whakapapa tō te nuinga o ngā tamariki ki ngā iwi o Taranaki, ā, ko ngā tikanga o aua iwi te tūāpapa o te hōtaka akoranga. I tēnei tau, e whakanui ana te kōhanga reo i tōna ekenga ki te rua ngahuru o ngā tau. E tino tautoko ana te whānau i ngā kaimahi, me tō rātou whakapeto ngoi ki te whāngai i te mātauranga ki ā rātou tamariki. Tokowhā ngā kaimahi e mau ana i te Tohu Whakapakari, ā, he roa te rārangi tatari o ngā ingoa o ngā tamariki e hiahia ana ki te uru mai ki te kōhanga reo.

2 Ngā Whakaaturanga o te Aromātai

He pēhea rawa ngā tamariki e whakaatu i tō rātou mōhio ki a rātou anō hei ākonga?

Ka kitea ki ngā tamariki tō rātou ngākau titikaha hei ākonga, mā ngā wheako akoranga me ō rātou hononga ki ētahi atu.

Ngā Taumata Whakahirahira

E ako ana ngā tamariki i ngā atua Māori mā tētahi hōtaka akoranga auaha. He whakaaturanga ataata i te taiao, hei whakatairanga i ngā mōhiotanga o ngā tamariki ki te whakahirahiratanga o ngā atua Māori. Kua whakatakotohia e te whānau ngā tū wāhi hei whakaatu i tēnā me tēnā o ngā atua me ō rātou pūmanawa ake. He auaha tā rātou whakatinana i aua tūāhuatanga ki ngā wāhi ako o roto, o waho hoki. Ko ngā otaota Māori, ngā kōwaiwai pakitara o ngā manu Māori, me te auaha o tā rātou whakamahinga i te toetoe e whakapuaki ana i te ngahau me te mahi whakahura ki te papa tākaro. Ka whakamahi ngā kaimahi i ngā ariā e pā ana ki ngā atua Māori, hei hāpai i te whanonga o ngā tamariki, hei akiaki i te tākaro haumaru, hei whakatairanga i te pākiki o ngā tamariki, ā, hei hāpai anō hoki i ngā hononga poipoi o tētahi ki tētahi, otirā, ki te taiao hoki. Kei ngā pēpi ō rātou ake wāhi haumaru, muramura hoki o waho, o roto hoki, kia wātea ai rātou ki te haereere me te tūhura. Kei te mauritau, kei te harikoa hoki te āhua o ngā tamariki.

E ako ana ngā tamariki i ō rātou hononga ā-whānau, ā-iwi hoki ki waenga i a rātou anō. He hononga ā-whakapapa tō te nuinga o ngā tamariki ki ngā iwi me ngā hapū o Taranaki. Kitea ai ngā kawa me ngā tikanga o Taranaki, puta noa i te kōhanga reo. E tūmanakohia ana, kia ako ngā tamariki ki te āta taki i ā rātou mihi me ō rātou pepeha. He ngahau ngā huarahi e whāia ana e ngā kaimahi hei whāngai i aua mātauranga. He tino wāhanga te maunga, te awa, me te marae ki ngā akoranga e pā ana ki te whenua. E ākina ana te tū o ngā tuākana hei tino tauira mō ngā tēina, ā, ka ako hoki ki te tiaki i ō rātou hoa, ā rātou ake taonga, me ngā rauemi. Ka āta whakarite ngā kaimahi i te ako a ngā tamariki i te tino tikanga o ngā whakapono me ngā uara o te whānau ki tō rātou aronga toi whenuatanga. He ngākau titikaha ō ngā tamariki nā tō rātou mōhio ki ō rātou tuakiri.

E whiwhi ana ngā tamariki i ngā hononga whai pūtake, hononga whakaute hoki ki waenga i a rātou anō, ki te whānau, ā, ki ngā pakeke hoki. Ko te pai o ngā taunekeneke ako tētahi āhuatanga matua o te kōhanga reo. Kua tau ngā mahinga ki ngā tamariki katoa, tae atu hoki ki ngā pēpi. Ka whakaratohia ngā whai wāhitanga mō ngā tamariki tuākana ki te ārahi i ētahi atu. E ākina ana te mahi ngātahi a ngā tamariki. Ka ako rātou ki te tohatoha me te āhua anō hoki o te tautāwhi i ētahi atu. He pakari ngā hononga whakahoahoa ki waenga i ngā tamariki. Ka kaha rongo i te katakata o ngā tamariki me ngā pakeke. Ka manaaki, ka harikoa hoki ngā tamariki i a rātou e ako ana.

Ka ako ngā tamariki ki te whakamahi i te reo Māori i a rātou e tākaro ana ki te taha o ō rātou hoa me ngā pakeke. E noho pūmau ana te whānau ki te whakapakari ake i te āheinga reo o ngā kaimahi katoa. Ko ngā tāngata e pakari ake ana ki te kōrero i te reo Māori, ka hāpai i te whakawhanaketanga reo o ngā tamariki me ngā kaimahi. Ka whakarato ngā kaimahi i ngā wheako ako me ngā whai wāhitanga i āta whakamaheretia ai hei hāpai i te whakamahinga a ngā tamariki i te reo Māori mā ngā huarahi auaha. Ka ngākau nui ngā tamariki ki te tū ki te taki i ā rātou mihi, ki te kōrero i ō rātou hononga ā-whānau, ā, ki te ārahi hoki i ētahi wāhanga o te hōtaka o te rā mā te āta tautoko mai o ngā kaimahi. E whakapūmau ana ngā whakaaturanga o ngā pakitara i ngā kupu matua e ako ana ngā tamariki i ngā waiata, i ngā kōrero, me ngā mahi toi. E whanake ana ngā ngākau titikaha o ngā tamariki ki te kōrero i te reo Māori.

E ako ana ngā tamariki ki tētahi taiao e āta whakaatu ana i ngā mātauranga, i ngā tikanga, me te ahurea o te ao Māori. He muramura te wāhi nei, ā, he pai anō hoki te whakaritenga. Ka whakatairanga anō hoki i te māramatanga o ngā tamariki ki a rātou anō hei uri Māori. E tūmanakohia ana kia tiaki ngā tamariki i ngā rauemi, ā, kia whakahoki anō rātou i ngā taonga ki ngā wāhi putu maha o roto, o waho hoki i te whare. Kei te hāpaitia paitia ngā tamariki hei kaitiaki mā ngā tūmanako kia mōhio haere rātou ki te ao māoriori me te ao tūroa. Nā ngā māra kai me ngā māra putiputi ngā tamariki e tūhura ana, e whai kawenga ana ki te whakatupu kai me ētahi atu tūmomo otaota. Ka haere ki ngā wāhi e hāngai ana ki ngā kaupapa, ā, e whakatairanga ana aua haerenga i ngā wheako ako o ngā tamariki. Ka whai ngā kaimahi i ngā ngākau nuitanga o ngā tamariki, ā, ka whakarato te whānau i te kounga pai o ngā rauemi. Ko te auaha me te hihiri o ngā taiao ako e whakahihiri ana, e whakatairanga ana hoki i te mōhio o ngā tamariki ki te ao e noho nei rātou. He tākare te whai wāhi nui a ngā tamariki ki te ako.

Te Whakamahere me te Aromātai

E whanake ana te ngākau titikaha, te pākiki, me te harikoa o ngā tamariki ki te ako. Ka whakamahere ngātahi i te tīmatanga o te tau, i runga anō i ngā mōhiotanga o ngā kaiako ki te āhua o ngā matea me ngā ngākau nuitanga e puta mai ana i ngā tamariki. Ka kitea ki ngā mahere, ko ngā tino hononga ki Te Whāriki me Te Korowai. Kei ia kaiako, kei ia kaimahi tāna ake kawenga ki te whakarite mahere o te marama kotahi. He pārekareka ki a rātou te whai wāhitanga ki te whakamahere mō ngā tūmomo reanga, me te tāutu i ngā taumahi e tika ana. Ko ngā whakaritenga ki te whakamahere i te hōtaka te tūāpapa mō ngā wheako ako whakahihiri e hono mārika ana, e hiki mārika ana i te tū me te aronga toi whenuatanga o ngā tamariki ki tō rātou kōhanga reo.

Kua āta whakawhanakehia ngā whakaritenga aromatawai. He whānui ngā huarahi e whakamahia ana hei kapo atu, hei pūrongo hoki i te whakawhanaketanga o ngā tamariki, i ō rātou ngākau nuitanga e putaputa mai ana, ā, i te ahu whakamua anō hoki o ā rātou akoranga. Ka whakamahi ngā kaimahi i ngā whakaahua hei tohu i te whai wāhi nui o ngā tamariki ki ngā akoranga ā-kaupapa. Ka tuhia ō rātou ngākau nuitanga. Ka whakatakotohia hoki te kounga o ngā pūkete, ā, ka kitea te manawa whakahī ki tēnā e whakatutukihia ana e ngā tamariki. He pai ki ngā mātua te noho wātea mai o ngā pūkete nei hei tirohanga mā rātou. Ka kitea ki ngā pūkete ngā whai hononga o ngā tamariki, me te pakari haere anō hoki o tō rātou aronga toi whenuatanga.

He auau ngā pānui ngaio, ngā rangahau, me ngā wānanga, ā, e whai wāhi atu ana ēnei ki ngā whakaaro huritao o te katoa ki te āhua o te whakaritenga e tika ana. He nui ngā pūkenga o ngā kaimahi ki te āta kite atu, te mōhio, me te aro atu hoki ki ngā rōpū tamariki, ki te tamaiti rānei hei whakawero ake, hei whāngai rānei ki ētahi tino rauemi, hei tautoko ake rānei ki te whakahonohono ki ā rātou akoranga kia whai pūtake ai. Ka whakaarohia, ka whakamahia hoki aua mōhiohio e ngā kaimahi, hei whakamōhio i te whānau ki ngā hui ā-marama, mō ngā kawenga kētanga me ngā whakawhanaketanga o te hōtaka.

Ko te waiora me te haumaru o ngā tamariki tētahi aronga matua a te whānau. Kua whakatakotohia ngā pūnaha whakahaere o te kounga kairangi, hei āta whakarite i te pae tawhiti o te kōhanga reo. Ko ētahi o aua pūnaha, ko ngā mahere rautaki me ngā mahere ā-tau i āta whakawhanakehia ai, ko te pakari o ngā whakaritenga pūtea, me ngā huarahi pūrongo e whai hua ana ki te āta whakamōhio i te whānau. Ka whakamahi te whānau i ngā mōhiohio arohaehae hei tāutu i ngā pūmanawa o ngā kaimahi, ā, hei whakatau anō hoki i ngā whai wāhitanga whakangungu e whakapai ai i ngā whakaritenga whakaako. He pai te whakahaeretanga o te kōhanga reo, me te whai wāhi mai o te whānau ki te tautoko.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

Kua tāutuhia e te whānau me ngā kaimahi, ko te reo Māori tētahi kaupapa matua tonu. Nā tēnei, e tūhuratia ana ngā huarahi hei hāpai ake i ngā kaimahi hou, me rātou hoki e iti tonu ana te reo Māori, ā, e toro atu ana hoki ki ngā whai wāhitanga e whakapakari ai i te ū tonutanga o ngā tamariki me ngā kaimahi ki te reo Māori puta noa i te hōtaka akoranga. Kua tae ki te wā kia whakaarohia e te whānau tētahi atu aronga nahanaha, ā, ka whakaraupapahia hei āta whakarite i te whakatutukitanga o ngā wawata e pā ana ki te reo Māori.

3 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te aromātai, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

4 Te Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo te taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:

  • toro atu tonu ki ngā huarahi auaha ka whakapakari ai i ngā pūmanawa me te āheinga o ngā kaimahi ki te whakamahi i te reo Māori, me te whakatairanga ake hoki i te ako reo a ngā tamariki ki te kōhanga reo.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga aromātai anō ai i te kōhanga reo?

Ka aromātai anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Paparākau Tuarua i roto i te whā o ngā tau.

Lynda Pura-Watson

Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori

26 Whiringa ā-rangi, 2018

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Kei Te Whanganui-a-Tara

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

55420

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

9A102

Te tūmomo raihana

He kōhanga reo

Kua raihanatia ki te ture

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

50, kia 20 ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei te rārangi ingoa

50, 18 kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 22

Tama 28

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Whiringa-ā-nuku 2018

Te wā o tēnei pūrongo

26 Whiringa ā-rangi, 2018

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Hui-tanguru 2016

Kohi-tātea 2013

Kohi-tātea 2008

1 Context

Ko te reo te mauri o te mana Māori.

Te Kōhanga Reo o Paparākau Tuarua is in Naenae, Wellington. Most children have whakapapa links to Taranaki iwi whose tikanga is the foundation of the learning programme. The kōhanga reo celebrates 20 years of operation in 2018. The whānau are very supportive of the kaimahi and the time and work they put into the education of their children. There are four kaimahi who hold Tohu Whakapakari and there is a long waiting list of children waiting to attend the kōhanga reo.

2 The Evaluation Findings

How well do children show their awareness of who they are as learners?

Children show that they are very confident learners through the learning experiences and relationships they have with others.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children learn about atua Māori in an innovative learning programme. The environment includes visual displays to enhance children’s knowledge about the importance of atua Māori. The whānau have designated spaces to reflect different atua Māori and their attributes. They have creatively represented this in the indoor and outdoor learning spaces. Native plants, murals of native birds and the artistic use of toetoe create a sense of fun and discovery in the adventure playground. Kaimahi use concepts relating to atua Māori to support children’s behaviour, encourage safe play, promote children’s curiosity and support nurturing relationships with each other and the environment. Pēpi have their own safe and colourful spaces outdoors and indoors to move freely and explore. Children appear settled and happy.

Children learn about their whānau and tribal connections with each other. Most children have whakapapa links to Taranaki iwi and hapū. The kawa and tikanga of Taranaki is evident in the kōhanga reo. There are expectations that children will learn how to recite their mihi and pepeha appropriately. Kaimahi embed this knowledge in fun ways. The mountain, river and marae are integral to learning about the whenua. Tuākana are encouraged to be positive role models for tēina and how to care for their peers, belongings and resources. Kaimahi ensure children learn that whānau beliefs and values are integral to their feelings of belonging. Children are confident in the knowledge of who they are.

Children experience meaningful and respectful relationships with each other, whānau and adults. Positive learning interactions are a strong feature of the kōhanga reo. Routines are familiar to children including pēpi. Older children are provided opportunities to guide and lead others. Children are encouraged to work together. They learn how to share and how to comfort others. Strong social relationships are formed between children. There is lots of laughter heard amongst children and adults. Children are caring and happy learners.

Children learn to use te reo Māori in their play, with friends and with adults. The whānau are committed to building the language capability of all kaimahi. The more confident speakers of te reo Māori support the language development of children and kaimahi. Kaimahi provide well-planned learning experiences and opportunities that enable children to use te reo Māori in creative ways. Children love to stand and recite their mihi, talk about their connections to whānau, and lead parts of the daily programme with good support from kaimahi. Wall displays reinforce key words that children have learned in waiata, stories and art. Children are developing as confident speakers of te reo Māori.

Children learn in an environment that strongly reflects Māori knowledge, customs and culture. The physical environment is colourful and well-organised. It also promotes children’s understanding about who they are as Māori. Children are expected to show care for and return resources to the many storage spaces provided indoors and outdoors. The role of kaitiaki is well-supported by the expectations that children become increasingly aware of the natural and physical worlds. The vegetable and flower gardens allow children to explore and take responsibility for growing kai and other plants. Visits to places of interest that are relevant to the kaupapa enrich children’s learning experiences. Kaimahi follow children’s interest and the whānau providing good quality resources. The creative and vibrant learning environments excite and heighten children’s awareness of the world around them. Children are enthusiastic and engaged learners.

Planning and Evaluation

Children are developing as confident, curious and happy learners. Collaborative planning at the beginning of the year is based on what kaiako know about children’s emerging needs and interests. Strong links to Te Whāriki and Te Korowai are evident in the planning. Individual kaiako and kaimahi each have responsibility to prepare one month’s planning. They enjoy the opportunity to plan for the different age groups and identify suitable activities. Programme planning practices provide a platform for vibrant and exciting learning experiences that strongly connect and affirm children’s place and belonging in their kōhanga reo.

Assessment practices are well developed. There are a range of methods used to capture and report on children’s development, emerging interests and progress with their learning. Kaimahi use photos to show children engaged in kaupapa learning. Their interests are documented. Quality portfolios are kept and show a strong pride in what children have contributed. Parents appreciate the easy access to these books. The portfolios show the connections children make and their increased belonging.

Regular professional readings, research and wānanga inform shared reflection for best practice. Kaimahi are highly skilled at noticing, recognising and responding to any groups or individual children who may need more challenge, specific resources, or additional support to make meaningful connections in their learning. This information is considered and used by kaimahi to inform whānau at monthly hui about programme changes and developments.

Children’s wellbeing and safety are a priority for the whānau. High quality management systems are in place to ensure the long-term future of the kōhanga reo. These include well-developed strategic and annual plans, rigorous financial practices and effective reporting lines to ensure whānau are well informed. The whānau use appraisal information to identify kaimahi strengths and to provide useful training opportunities to improve teaching practice. This kōhanga reo is well managed and supported by the whānau.

Key Next Steps

The whānau and kaimahi have identified te reo Māori as an ongoing priority. This has included exploring ways to better support new kaimahi and those with limited te reo Māori, and seeking opportunities to strengthen the sustained use of te reo Māori by children and kaimahi throughout the learning programme. It is timely for the whānau to consider a more deliberate and planned approach to ensure this aspiration for te reo Māori is fully realised.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the evaluation, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

4 Recommendation

ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendation:

  • to continue seeking innovative ways to strengthen te reo Māori capability and capacity for kaimahi and enhance language learning for children in the kōhanga reo.

When is ERO likely to evaluate the kōhanga reo again?

The next ERO evaluation of Te Kōhanga Reo o Paparākau Tuarua will be in four years.

Lynda Pura-Watson

Deputy Chief Review Officer Māori

26 November 2018

Information about the Kōhanga Reo

LocationWellington
Ministry of Education profile number55420
Kōhanga Reo Identification Number9A102
Licence typeTe Kōhanga Reo
Licensed underEducation (Early Childhood Services) Regulations 2008
Number licensed for50 children, including up to 20 aged under 2
Kōhanga Reo roll50 children, including 18 aged under 2
Gender composition

Girls 22

Boys 28

Ethnic compositionMāori100%
Review team on siteOctober 2018
Date of this report26 November 2018
Most recent ERO report(s)

Education Review

Education Review

Education Review

February 2016

January 2013

January 2008

Te Kōhanga Reo o Paparākau Tuarua - 01/02/2016

1 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Paparākau Tuarua ki Te Awakairangi ki Te Whanganui-a-Tara. Nā te tū o tēnei kōhanga reo ki te tāone, he wāhi huihuinga tāngata hoki mō te whānau. He wāhi hoki kua whakatō i te hiahia o ngā mātua ki te ako i tō rātou ake ahurea. Nā tēnei he nui te whakawhanaketanga o te whānau, ā, i roto i ngā tau e toru kua pahure ake nei, neke atu i te toru tekau o ngā mātua i whakatutuki ai i te hōtaka o Te Ara Tūāpae a Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo.

Kua whakapūmautia e te kōhanga reo ngā tūranga kaimahi me te whānau i roto i te roanga o te wā. He roa te rārangi tatari, ā, i tēnei wā e whai whakaaro ana te whānau ki te whakawhanake tonutanga o te kōhanga reo.

Whai muri i te pūrongo o mua, i whakapū te whānau i ā rātou mōhiohio o mua, kia tau ai te māramatanga ki ngā āhuatanga e whai painga ana mō ngā tamariki. Kua oti te whakapū, ā, e arotake ana te whānau i ngā mōhiohio i tēnei wā. 

2 Ngā Whakaaturanga o te Arotake

He pēhea rawa te whakaatu a ngā tamariki i tō rātou aronga toi whenuatanga?

He kaha te aronga toi whenuatanga o ngā tamariki. E mōhio ana rātou ki a rātou anō me tō rātou whai wāhi nui ki te whānau.

Ngā Taumata Whakahirahira

E whakawhanake ana te tūmāia o ngā tamariki ki te kōrero i te reo Māori. Ka whakamahi ngā kaiako i ngā rautaki ako reo e whai hua ana, pērā i te whakatauira me te akiaki reo. Ka taki ngā tamariki i ngā waiata, ngā haka, me ngā mōteatea hei hāpai i ā rātou akoranga. Ka tū ngā tuākana ki te ārahi i ngā karakia me ngā mihimihi. E puāwai ana ngā tamariki nā ngā tūmomo wheako e whakamana ana i tō rātou reo me ā rātou taonga tuku iho.

Ka whakaongaongatia ngā tamariki kia tūhura ai rātou i tō rātou taiao. Kua waihangatia e ngā kaimahi tētahi taiao ako hihiri e hāngai pū ana ki te tamaiti. He nui ngā rauemi ki te kōhanga reo e hāpai ana i te whānuitanga o ngā tūmomo matea ako, ngā reanga, me ngā āheinga o ngā tamariki. Ka tiakina ngā rauhanga katoa o roto, o waho hoki. Nā te māra kai me ngā haerenga ki ngā wāhi whakahirahira ka rongo ngā tamariki i te ao māoriori, tūturu hoki. Ka rumakina ngā tamariki ki tētahi taiao akoranga e whakamana ana i tō rātou tūnga motuhake ki te kōhanga reo.

He aroha, he manaakitanga hoki tō ngā hononga ki ngā tamariki. He maha ngā wā ka toro atu rātou ki te tautāwhi me te tautoko hoki o ngā kaimahi, puta noa i te rā. He pārekareka ki ngā tamariki tuākana ā rātou mahi, ā rātou kawenga hoki ki te tiaki i ngā tēina. Ka whakatauira ngā kaimahi i ngā uaratanga o te aroha, te manaaki, me te hūmārie ki ngā tamariki. He harikoa, he tau hoki ngā tamariki, ā, kei te mōhio rātou ki tā rātou whai wāhi nui ki te kōhanga reo.

Ka wheako ngā tamariki i tētahi taiao e whai wāhi mātātoa ai te whānau ki ā rātou akoranga. Ka whakaako ngā tamariki i ngā waiata, ngā kupu hou, me ngā karakia ki ā rātou mātua. Ko ngā tamariki te pūtake i tīmata ai ngā mātua ki te ako i te reo me ngā tikanga Māori. Ko te ako a ngā pākeke tētahi tino āhuatanga nui ki te whānau. E tino tautokona ana ngā tamariki me te whānau ki te kōhanga reo kia ako ko wai rātou.

Te Whakamahere me te Aromātai

E hāpaitia ana te ako a ngā tamariki nā te pakari o te whakamahere hōtaka, te whakamahere rautaki me ngā tukanga e pā ana ki te arotake whaiaro. Ka ārahi Te Ara Tūāpae i te tirohanga rautaki me ngā whāinga rautaki o te kōhanga reo. Kua whakawhanakehia e te whānau tētahi mahere mahi kia tutukihia ai ngā whāinga pae tata, ā, kia whakamahere ai hoki i ngā whāinga pae tawhiti. He pai te whakahaeretanga o ngā tukanga me ngā whakaritenga e pā ana ki te arotake whaiaro a te whānau. He auau ngā pūrongo, ā, ka kapohia atu ngā whakaaro huritao ki ngā meneti a ngā hui ā-whānau. Nō nā tata tonu nei te katoa o ngā kaupapa here me ngā tukanga i arotakengia ai.

Ka whai wāhi ngā tamariki ki ngā taumahi ako e whai pūtake ana, e whakaongaonga ana, ā, i āta whakaarohia ai hoki. He ākonga ngana ngā tamariki. Kei ngā mahere ngā tino whāinga e pā ana ki ngā tamariki.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

Me whakamahine ngā whakaritenga e pā ana ki te aromatawai. Kāhore i te tino mārama ētahi āhuatanga o ngā mōhiohio aromatawai. He maha ngā wā, he uaua te mārama i te āhua o ngā akoranga a ngā tamariki i roto i ngā pūrongo.

Kāhore te hōtaka akoranga e tino aromātaihia ana. Ahakoa ka whakatakoto ngā kaimahi i ngā whakaaro huritao a te takitahi me te takirōpū mō te hōtaka akoranga, kāhore ēnei i te riterite i ētahi wā, ā, kāhore hoki e whakamahia ana hei whakapai ake i te hōtaka. 

3 Te Whakataunga a te Kōhanga Reo ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te arotake, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki: 

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua. 

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

I te wā o te arotake, kāhore i tāutuhia ētahi herenga ā-ture e noho tarepa ana. 

4 Te Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo te taunakitanga e whai ake nei:

  • Kia toro atu Te Kōhanga Reo o Paparākau Tuarua ki te āwhina o te tari ā-rohe o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo, ki te whakawhanake i te aromatawai me te aromātai hōtaka.

Te Whakarāpopototanga

E tū ana Te Kōhanga Reo o Paparākau Tuarua ki Te Awakairangi, ki Te Whanganui-a-Tara. Ka kitea ki ngā tamariki te kaha o tō rātou aronga toi whenuatanga ki te kōhanga reo. Ka wheako ngā tamariki i tētahi taiao e whai wāhi mātātoa ai te whānau ki ā rātou akoranga. Ka whai wāhi ngā tamariki ki ngā taumahi ako e whai pūtake ana, e whakaongaonga ana, ā, i āta whakaarohia ai hoki. He ākonga ngana ngā tamariki.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga arotake anō ai i te kōhanga reo?

Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Paparākau Tuarua i roto i te toru o ngā tau.

Lynda Pura-Watson

Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori

01 Hui-tanguru, 2016 

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhiKei Te Awakairangi, ki Te Whanganui-a-Tara
Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga55420
Te tau tohu o Te Kōhanga Reo09A102
Te tūmomo whareHe kōhanga reo
Te raihanaNgā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008
Te tokomaha mō te raihana50, kia 20 ki raro i te rua o ngā tau
Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa32, 18 kei raro i te rua o ngā tau
Te ira tangata

Tama tāne 26

Kōtiro 24

Ngā hononga ā-iwi

Māori 46

Te Moana-nui-a-Kiwa 4

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake24 – 25 Whiringa-ā-rangi 2015
Te wā o tēnei pūrongo01 Hui-tanguru, 2016
Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Kawenga Takohanga

Kohi-tātea 2013

Kohi-tātea 2008

Pipiri 2002

1 Context

Te Kōhanga Reo o Paparākau Tuarua is in Lower Hutt Wellington. Due to its urban location the kōhanga reo has become a cultural centre point for whānau. The setting has also inspired parents to learn about their own culture. This has seen a significant whānau development with over thirty parents completing the Te Kōhanga Reo National Trust Te Ara Tuatahi programme over the last three years.

The kōhanga reo has maintain consistent staffing and whānau over a long period of time. There is a substantial waiting list and whānau are currently considering the future development of the kōhanga reo.

Since the previous report the whānau archived their existing information and to understand what contributes to successful outcomes for children. The archiving is complete and the whānau are currently reviewing the information. 

2 The Review Findings

How well do children show a sense of belonging?

Children show a strong sense of belonging. They know who they are and their special place within the whānau.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children are developing confidence to speak te reo Māori. Kaiako use effective language learning techniques including modelling and prompting. Children recite waiata, haka and mōteatea to support their learning. Tuakana take lead roles during karakia and mihimihi. Children thrive on experiences that affirm their language and heritage.

Children are stimulated to explorer their environment. Kaimahi have created a vibrant and child centred learning environment. The kōhanga reo is well resourced to support the diverse learning needs, ages and abilities of children. All indoor and outdoor facilities are well maintained. Maara kai and excursions to places of importance expose the children to the natural and physical worlds. Children are immersed in a learning environment that affirms their special place at the kōhanga reo.

Relationships are loving and caring for children. They often seek out kaimahi for emotional and physical support during the day. Older children enjoy their tuakana roles and responsibilities for caring for teina. Kaimahi model to children the whānau values of aroha, manaaki and hūmarie. Children are happy, settled and know they belong to their kōhanga reo.

Children experience an environment where whānau are actively involved in their learning. Children teach their parents waiata, kupu hou and karakia. Children have been a catalyst for parents to begin learning te reo me ngā tikanga Māori. Adult learning has become a significant feature of the whānau. Children and whānau are well supported to learn about who they are at kōhanga reo.

Planning and Evaluation

The children’s learning is supported by robust programme planning, strategic planning and self-review processes. Te Ara Tūāpae guides the strategic vision and goals of the kōhanga reo. The whānau have developed an action plan to achieve short term goals and plan for long-term goals. Whānau self-review processes and practices are managed well. Reporting is regular and reflective thinking is captured in whānau hui minutes. All policies and procedures have been recently reviewed.

Children participate in learning activities that are purposeful, considered, and stimulating. Children are engaged learners. Planning includes clear goals for children.

Key Next Steps

Assessment practices need to be refined. Some elements of assessment information lack clarity. Reporting to parents on how children are learning is often difficult to understand.

The learning programme is not well evaluated. While kaimahi record individual and collective reflections about the learning programme, these can be inconsistent and not used to inform improvements to the programme. 

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the review, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing: 

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake. 

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

No outstanding non-compliances were identified during the review. 

4 Recommendation

ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendations:

  • Te Kōhanga Reo o Paparākau Tuarua seek help from the local Te Kōhanga Reo National Trust office to develop assessment and programme evaluation.

Conclusion

Te Kōhanga Reo o Paparākau Tuarua is in Lower Hutt, Wellington. Children show a strong sense of belonging to their kōhanga reo. Children experience an environment where whānau are actively involved in their learning. Children participate in learning activities that are purposeful, considered, and stimulating. Children are engaged learners. 

When is ERO likely to review the kōhanga reo again?

The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Paparākau Tuarua will be in three years.

Lynda Pura-Watson

Deputy Chief Review Officer Māori

1 February 2016

Information about the Kōhanga Reo

LocationLower Hutt, Wellington
Ministry of Education profile number55420
Kōhanga Reo Identification Number09A102
Licence typeTe Kōhanga Reo
Licensed underEducation (Early Childhood Services) Regulations 2008
Number licensed for50 children, including up to 20 aged under 2
Kōhanga Reo roll32 children, including up to 18 aged under 2
Gender composition

Girls 24

Boys 26

Ethnic composition

Māori

Pacific

46

4

Review team on site24 - 25 November 2015
Date of this report1 February 2016
Most recent ERO report(s)

Education Review

Education Review

Accountability Review

January 2013

January 2008

June 2002