Te Kōhanga Reo o Pou Kara Ariki Rawene - 07/06/2016

Te Aromātai

E tū ana Te Kōhanga Reo o Pou Kara Ariki Rāwene ki te tāone iti o Rāwene. I whakatā te kōhanga reo mō tētahi wā, ā, nō te tau 2015 te kōhanga reo i whakatuwhera anō ai. E mahi ana te whānau ki te whakapakari ake i ngā āhuatanga katoa o te kōhanga reo. He hiahia tō te whānau ki te mōhio ki te āhua o ngā māramatanga o ā rātou tamariki ki te whanaungatanga. E whakaatu ana ngā tamariki i tō rātou māramatanga ki te whanaungatanga mā te pai o ō rātou hononga, ā rātou taunekeneke hoki ki te taha o ētahi atu.

Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Pou Kara Ariki Rāwene i roto i te toru o ngā tau.

1 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Pou Kara Ariki Rāwene ki Rāwene, he tāone iti i te Hokianga. Koia nei tētahi o ngā kōhanga reo e rua ki te Hokianga. I roto i te tau kua pahure ake nei, kua whakapau kaha te whānau me ngā mema o te hapori ki te whakariterite anō i ngā whakahaeretanga me ngā whakaritenga o te kōhanga reo, hei painga mō ngā tamariki me te whānau. Ko tētahi kaiako kua roa nei e hāpai ana i te kaupapa o te kōhanga reo, kua hoki mai ki te rohe o Hokianga ki te whakapuaki i tōna mātanga, tōna mōhiotanga, me āna whakaakoranga ki ngā tamariki me te nw. Kua kite te kōhanga reo i ngā tino whakapaitanga ake, puta noa i ngā wāhanga katoa o te kōhanga reo, whai muri i te arotake o mua.

2 Ngā Whakaaturanga o te Arotake

He pēhea rawa ngā tamariki e whakaatu i tō rātou māramatanga ki te whanaungatanga?

Ka whakaatu ngā tamariki i tō rātou māramatanga ki te whanaungatanga mā te pai o ngā taunekeneke me ngā hononga.

Ngā Taumata Whakahirahira

Ka rongo, ka whakamahi hoki ngā tamariki i te reo Māori ki ngā horopaki ōkawa me ngā horopaki ōpaki. Ka whakamahi ngā kaimahi i ngā rautaki taunekeneke, tae atu ki te Matapihi e hāngai ana ki ngā oro me ngā akiaki e whakawhānui ana i te whakawhanaketanga reo o ngā tamariki. Whakamahia ai i ia te wā ngā waiata hei whakatairanga i ngā mōhiotanga o ngā tamariki ki te reo Māori mā ngā huarahi ngahau, whakahihiri hoki. E whai wāhi atu ana tētahi kuia ki te kōhanga reo, ā, e ārahi ana ia i te reo Māori me ngā tikanga. E tino tautokona ana te whakawhanaketanga o te reo Māori o ngā tamariki.

Ka rongo ngā tamariki i ngā uaratanga o te manaaki me te aroha. Ka kite rātou i te whānau e āta whakamihia ana i tō rātou taenga mai ki te kōhanga reo. Ka whakatauira ngā kaimahi i te whakaute i a rātou e taunekeneke ana ki ētahi atu. Ka whakatinana ngā tamariki i te whanaungatanga mā ngā taunekeneke me ngā hononga e whai pūtake ana ki te taha o ō rātou hoa me ngā pākeke. Kei te mārama ngā tamariki tuākana i ō rātou tūnga hei tuakana mō ngā pēpi, ā, he manaakitanga tō ā rātou taunekeneke. He tau, he haumaru hoki ngā tamariki ki te kōhanga reo.

He māramatanga tō ngā tamariki ki tō rātou tūnga ki te whānau o te kōhanga reo. Ka hāpai ngā kaimahi i ngā tamariki i roto i ngā pōwhiri me ngā whakatau, kia ako ai rātou i ō rātou tūranga me ā rātou kawenga hei tangata whenua. Ka whakamahi ngā kaimahi i ngā mōhiohio e pā ana ki ngā tamariki hei hāpai i a rātou ki te taki i ō rātou pepeha, me te kōrero mō ō rātou whānau. Ka ako ngā tamariki i tō rātou hapori me tō rātou rohe, mā te taetae atu ki ngā huihuinga e whakapūmau ana i ngā kaupapa ako. Ka hāngai te katoa o ngā waiata, ngā pakiwaitara me ngā kaupapa ako ki te Hokiangatanga. E whakawhanake ana ngā tamariki i te tino tuakiri me te aronga toi whenuatanga.

Te Whakamahere me te Aromātai

Ka āta whakamaheretia ngā hōtaka akoranga a ngā tamariki. Ka whai ngā kaimahi i ngā tino tukanga e pā ana ki te whakamahere me te aromatawai. Ka whakamahi rātou i te angamahi o te kōhanga reo, ngā kaupapa ā-tau me ngā ngākau nuitanga o ngā tamariki. Ka hāngai ngā mahere ki ngā whāinga ako e hono ana ki ngā kaupapa ako. He ngāwari ngā mahere hōtaka. He tukanga tā ngā kaimahi mō te aroturuki i ngā akoranga a ngā tamariki. Whakaemihia ai e ngā kaimahi i ia te wā ngā mōhiohio e pā ana ki ngā akoranga a ngā tamariki, me ngā ngākau nuitanga o ia tamaiti, ā rātou mahi hoki mā ngā kitenga. He pai te whakamōhio i te whānau mō te ahu whakamua a ā rātou tamariki. Ko te ako a ngā tamariki tētahi kaupapa matua.

Kua whakaritea ngā kaupapa here me ngā tukanga e pā ana ki te hauora me te haumaru. Ka kitea ki ngā tuhinga te aronga nui ki te hauora me te haumaru o ngā tamariki i a rātou e noho ana ki te kōhanga reo. He mārama ki ngā kaimahi ō rātou tūranga me ā rātou kawenga mahi ki te taha o ngā tamariki. E arahina ana ā rātou whakaritenga e ngā tino tūmanako e whakaraupapahia ana ki ā rātou tuhinga tūranga mahi me ā rātou kirimana whiwhi mahi. Nō te tau 2015, i whakatuwhera anō ai te kōhanga reo. Kua whakaritea kia arohaehaengia ngā kaimahi hei tēnei tau. Ka kitea ki te whānau he kaituku mahi pono rātou, he kaituku mahi tika hoki rātou.

Ka whakamahi te whānau i te arotake whaiaro ki te tāutu i ngā wāhanga hei whakapai ake. Kua whakapau kaha te whānau me ngā mema o te hapori ki te whakarite anō, me te hiki i te āhua o ngā mahi ki te kōhanga reo. Kua whakatūngia tētahi komiti ā-whānau hei ārahi i te whakahaeretanga me ngā whakaritenga o ia rā. Hui ai te whānau i ia te wā ki te aroturuki i te ahu whakamua ki te whakatutuki i ā rātou whāinga rautaki i runga i tā rātou tūtohinga. Kua whakaritea tētahi mahere mahi kia hāngai ai te titiro o te whānau ki ā rātou whāinga. Ka whakapuakihia ngā pūrongo i ia te wā mō ngā whakahaeretanga o te kōhanga reo, tae atu ki te hauora, te haumaru, me te hōtaka akoranga. Ko ngā tamariki kei te pūtake o ngā whakataunga.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

Kāhore he tukanga tā ngā kaimahi hei aromātai i te whai huatanga o te hōtaka. Tū ōpaki ai ngā whakawhitinga kōrero, engari he uaua ki te aroturuki i ngā whakarerekētanga ka whakatutukihia hei whakapai ake i te whakatinanatanga o te hōtaka. Ko te whakarite i tētahi tukanga ka whakatakoto haere, ka aroturuki hoki i te hōtaka akoranga, ka whai pānga pai ki ngā hua mō ngā tamariki.

Kāhore te whakahaeretanga me te kaupapa o te kōhanga reo e tino hāpaitia ana e ngā mema katoa o te whānau. Ahakoa kua whai wāhi nui tētahi rōpū o te whānau ki te whakariterite anō i te kōhanga reo, he tokomaha tonu ngā whānau kāhore e whai wāhi mātātoa ana ki te whakahaeretanga o te kōhanga reo me ngā whakaritenga o ia rā. Kāhore ngā tamariki e whiwhi ana i ngā hua ka pupū ake i te tautoko nui o ō rātou mātua me tō rātou whānau katoa ki te kōhanga reo.

Kāhore he mahere ā-tau tā te kōhanga reo. Ko te āta whakaraupapa ki tētahi mahere ngā mahi matua, ngā tāngata ka kawe i aua mahi, me ngā wā ka whakatutukihia aua mahi, ka hāpai i te whānau ki te āta aroturuki i ngā mahi me te whakaotinga o ngā kaupapa matua.

3 Te Whakataunga a te Kōhanga Reo ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te arotake, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture. Me tahuri ki te:

3.1 whakatinana i tētahi tukanga aromātai ka aroturuki i te whai huatanga o te hōtaka akoranga
[R43ECS 2008/ C1-14]

3.2 whai wāhi a te whānau katoa ki ngā whakataunga e hāngai ana ki te whakahaeretanga me ngā whakaritenga o te kōhanga reo
[R47ECS 2008/GMA 1-4]

3.3 whakarite i tētahi mahere ā-tau e aroturuki ana i ngā whakahaeretanga o te kōhanga reo.
[R47ECS 2008/GMA8-GMA12]

4 Te Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo ngā taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:

  • whakarite i tētahi tukanga ka aromātai i te whai huatanga o te hōtaka akoranga
  • whakapakari ake i te whai wāhi atu a te whānau ki te kōhanga reo
  • whakawhanake, kia aroturuki i tētahi mahere ā-tau.

Te Whakarāpopototanga

E tū ana Te Kōhanga Reo o Pou Kara Ariki Rāwene ki te tāone iti o Rāwene. I whakatā te kōhanga reo mō tētahi wā, ā, nō te tau 2015 te kōhanga reo i whakatuwhera anō ai. E mahi ana te whānau ki te whakapakari ake i ngā āhuatanga katoa o te kōhanga reo. He hiahia tō te whānau ki te mōhio ki te āhua o ngā māramatanga o ā rātou tamariki ki te whanaungatanga. E whakaatu ana ngā tamariki i tō rātou māramatanga ki te whanaungatanga mā te pai o ō rātou hononga, ā rātou taunekeneke hoki ki te taha o ētahi atu.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga arotake anō ai i te kōhanga reo?

Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Pou Kara Ariki Rāwene i roto i te toru o ngā tau.

Lynda Pura-Watson

Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori

07 Pipiri, 2016

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Kei Rāwene, ki Te Tai Tokerau

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

10150

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

01E083

Te tūmomo whare

He kōhanga reo

Te raihana

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

18, kia tokorima ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa

15, tokorima kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 10

Tama tāne 5

Ngā hononga ā-iwi

Māori

Hapanihi

Tiamana

13

1

1

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Paenga-whāwhā 2016

Te wā o tēnei pūrongo

07 Pipiri, 2016

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Tāpiri

Hakihea 2011

Here-turi-kōkā 2008

Evaluation

Te Kōhanga Reo o Pou Kara Ariki Rāwene is in the small township of Rāwene. The kōhanga reo has been in recess for a period of time and re-opened in 2015. The whānau are working on strengthening all aspects of the kōhanga reo. The whānau were keen to know how much their children understood the concept of whanaungatanga. Children show their understanding of whanaungatanga through the positive relationships and interactions they have with others.

The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Pou Kara Ariki Rāwene will be in three years.

1 Context

Te Kōhanga Reo o Pou Kara Ariki Rāwene is in Rāwene, a small township in the Hokianga Harbour. It is one of two kōhanga reo in the Hokianga. Whānau and community members spent the last year reorganising kōhanga reo management and operations for the children and whānau. A long serving kaiako of the kōhanga reo kaupapa has returned back to the Hokianga area to share her wealth of experience, knowledge and teaching with tamariki and whānau. The kōhanga reo has seen significant improvements across all areas of the kōhanga reo since the previous review.

2 The Review Findings

How well do children demonstrate their understanding of whanaungatanga?

Children demonstrate their understanding of whanaungatanga through positive interactions and relationships.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children hear and use te reo Māori in both formal and informal situations. Kaimahi use interactive strategies including Matapihi which is based on phonics and prompts to extend children’s language development. Waiata is frequently used to enhance children’s knowledge of te reo Māori in fun and exciting ways. A kuia who attends kōhanga reo provides guidance in te reo Māori and tikanga. Children are well supported as developing speakers of te reo Māori.

Children experience values of manaaki and aroha. They observe whānau being greeted warmly on arrival at kōhanga reo. Kaimahi role model respect when interacting with others. Children demonstrate whanaungatanga through meaningful interactions and relationships with their peers and adults. The older children understand their roles as tuakana to the babies and interact with care. Children feel secure and safe in the kōhanga reo.

Children have an understanding of their place in the kōhanga reo whānau. Kaimahi support children with pōhiri and whakatau to learn about their roles and responsibilities as tangata whenua. Kaimahi use information about children to support them to recite their pepehā and talk about their whānau. Children learn about the local and regional areas around them by attending events to reinforce kaupapa ako. Waiata, pakiwaitara and kaupapa ako are all based on Hokiangatanga. Children are developing a strong sense of identity and belonging.

Planning and Evaluation

Children’s learning programmes are well planned. Kaimahi follow clear processes for planning and assessment. They use the kōhanga reo framework, annual events and children’s interests. Planning includes learning objectives linked to kaupapa ako. Programme planning is flexible. Kaimahi have in place a process for monitoring children’s learning. Kaimahi regularly gather information about children’s learning, their individual interests and activities through observations. Whānau are well informed of their children’s progress. Children’s learning is a priority.

Health and safety policies and procedures are in place. Documentation show evidence of good practice regarding children’s health and safety while at kōhanga reo. Kaimahi are clear about their roles and responsibilities when working with children. Their practices are guided by clear expectations outlined in their job descriptions and employment contracts. The kōhanga reo re-opened in 2015. Kaimahi are scheduled for appraisals to be carried out this year. Whānau demonstration that they are fair and reasonable employers.

The whānau use internal review to identify areas for improvement. Whānau and community members have worked hard to reorganise and lift the performance of the kōhanga reo. A whānau committee have been appointed to guide day to day management and operations. The whānau meet to regularly monitor progress towards meeting their strategic goals according to their charter. An action plan is in place to keep whānau focused on their goals. Regular reports are shared about kōhanga reo operations including health and safety and the learning programme. Children are at the heart of decision making.

Key Next Steps

Kaimahi do not have a process to evaluate the effectiveness of the programme. Informal discussions are held however it is difficult to monitor any changes that have been made to improve programme implementation. Establishing a process to record and monitor the learning programme would impact positively on outcomes for children.

The management and kaupapa of the kōhanga reo is not well supported by all members of the whānau. Although a group of whānau have been instrumental in re-establishing the kōhanga reo, many whānau do not actively participate in the kōhanga reo management and daily operations. Children do not currently benefit from the support of all their parents and whānau at kōhanga reo.

The kōhanga reo does not have an annual plan. A plan that clearly outlines what the key tasks are, who will monitor these and when these will be achieved would guide the whānau to effectively monitor the action and completion of key priorities.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the review, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements. The following requires attention:

3.1 Implement an evaluation process to monitor the effectiveness of the learning programme
(R43ECS 2008/ C1-14)

3.2 All whānau engage in decisions related to the management and operations of the kōhanga reo
(R47ECS2008/GMA1-4)

3.3 Ensure an annual plan monitors the operations of the kōhanga reo.
(R47ECS2008/GMA8-GMA12)

4 Recommendation

ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendation(s):

  • establish a process for evaluating the effectiveness of the learning programme

  • strengthen whānau participation at kōhanga reo

  • develop and monitor an annual plan.

Conclusion

Te Kōhanga Reo o Pou Kara Ariki Rāwene is in the small township of Rāwene. The kōhanga reo has been in recess for a period of time and re-opened in 2015. The whānau are working on strengthening all aspects of the kōhanga reo. The whānau were keen to know how much their children understood the concept of whanaungatanga. Children show their understanding of whanaungatanga through the positive relationships and interactions they have with others.

When is ERO likely to review the kōhanga reo again?

The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Pou Kara Ariki Rāwene will be in three years.

Lynda Pura-Watson

Deputy Chief Review Officer Māori

7 June 2016 

Information about the Kōhanga Reo

Location

Rawene, Northland

Ministry of Education profile number

10150

Kōhanga Reo Identification Number

01E083

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

18 children, including up to 5 aged under 2

Kōhanga Reo roll

15 children, including up to 5 aged under 2

Gender composition

Girls 10

Boys 5

Ethnic composition

Māori

Japanese

German

13

1

1

Review team on site

April 2016

Date of this report

7 June 2016

Most recent ERO report(s)

Education Review

Supplementary Review

December 2011

August 2008