Te Kōhanga Reo o Rangitihi

Education institution number:
40179
Service type:
Te Kōhanga Reo
Definition:
Not Applicable
Total roll:
17
Telephone:
Address:

8 Marae Lane, Matata

View on map

Te Kōhanga Reo o Rangitihi

1 He Kupu Arataki

Kua mahi ngātahi Te Tari Arotake Mātauranga, ngā whānau, ngā kaiārahi, me ngā hapori ki te whakatakoto i ngā tirohanga aromātai e whai wāhi nui ai ki te hāpai i ngā whakapaitanga, ki te tautuhi i te ahu whakamua, ā, ki te whakapakari ake hoki i te āheinga ki te aromātai.

2 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Rangitihi ki te taha o te marae o Rangitihi, ki Matatā. Ka kawea mai e te whānau ā rātou mokopuna i ngā hapori o Matatā, o Kawerau, o Te Māhoe hoki. E whakarato ana te whānau i tētahi taiao manaaki e poipoi ana i ngā mokopuna.

3 Te Aronga o te Aromātai

He pēhea rawa te whakaatu mai a ngā mokopuna i tō rātou māramatanga ki te reo Māori me ngā tikanga Māori?

Ka kitea ki ngā mokopuna tō rātou māramatanga mā ā rātou wheako ako, ā, ka tūmāia rātou i ngā horopaki o te ao Māori.

4 Ngā Whakaaturanga

Ka ako ngā mokopuna, puta noa i te whānuitanga o ngā tūmomo horopaki o te ao Māori. Ka ārahi ngā kaimahi, ā, he tino tauira rātou o te reo tūturu i a rātou e akiaki ana i ngā whakawhitinga kōrero ka pupū ake me ērā hoki ka whakamaheretia, ki te taha o ngā mokopuna. Ka whakamahi ngā mokopuna i te reo Māori ki te whakapuaki i ō rātou whakaaro mā ngā huarahi maha, tae atu ki ngā mihimihi, ngā waiata, ngā hākinakina, me te mau rākau. Ka āta whakarite ngā kaimahi kia tae atu ngā mokopuna ki ngā kaupapa ki tō rātou marae, ā, ka kite rātou i te whakatinanatanga o ngā tikanga me ngā kawa. Ka ako ngā mokopuna i te hanganga reo me te pūtake o te reo mā ngā karakia, ngā pepeha, me ngā waiata koroua. Ka kitea te māramatanga o ngā tēina mā te tāruarua, mā te āhua o ō rātou kanohi, mā tō rātou reo ā-tinana hoki. Ka whakarato ngā kaimahi i ngā mahinga i āta whakaritea ai, ā, e tino mōhiotia ana hoki e ngā mokopuna. He ngākau titikaha ō ngā mokopuna hei ākonga.

Ka mahi ngātahi ngā kaimahi ki te whakamahere, te aromatawai, me te aromātai i te hōtaka akoranga. E whai kiko ana ngā mahere, kua āta whakatakotohia, kua āta tuhia hoki. Ka whakariterite ngā kaimahi i ngā taumahi hei hāpai i ngā ngākau nuitanga me ngā matea ako o ia mokopuna. Ka āta kohikohi rātou i ngā aromatawai hei hāpai i tā rātou whakatutuki i ngā matea o ngā mokopuna katoa. Ka āta whakatinanahia te aromātai i te hōtaka. Ka whakaaro huritao, ka whakawhiti kōrero, ka tohatoha hoki ngā kaimahi i ngā rautaki e hāpai ai i ngā putanga ki ngā mokopuna. E ako ana ngā mokopuna, ā, ka whai hua rātou nā ngā tukanga i āta whakahāngaitia ai.

He pai te whakahaeretanga a te whānau i tō rātou kōhanga reo. E ārahi ana te tūtohinga, ā, ka tautuhi i ngā tukanga e whakahaere ai i te kōhanga reo. Ka whakamōhiotia te whānau ki tēnā e mahia ana ki te kōhanga reo mā ngā hui e tū ana i ia te wā. Ka kitea ngā pūrongo me ngā mauhanga puta noa i ngā whakahaeretanga. Ko ngā pūrongo a ngā kaiako i ngā hui o ia marama e whakapuaki ana i ngā tino mōhiohio ki te whānau mō ngā akoranga a ā rātou mokopuna. Kua āta whakatakotohia ngā kaupapa here matua me ngā tukanga matua e pā ana ki te hauora, te haumaru, me te whakahaeretanga o ngā kaimahi. Kua oti te arohaehae kaimahi, ā, ka whakamōhio ēnei i tā rātou hōtaka e pā ana ki te whakawhanaketanga ngaio. E āta tāutu ana te mahere ā-tau i ngā mahi whakahaere matua. Ka āta whakarite te kaiwhakahaere i te aroturukitanga o ngā pūnaha katoa e pā ana ki ngā mahi whakahaere i te tari. E whiwhi ana ngā mokopuna i ngā painga ka ahu mai i tētahi kōhanga reo i āta whakahaerehia ai, i āta whakaritea ai hoki.

Ngā Whakaritenga Matua ka whai ake

Ahakoa kua tautuhia e te whānau ā rātou whāinga me ō rātou wawata ki te mahere rautaki, he mea nui kia whakawhanakehia tētahi mahere mahi e whakatakoto ai, e aroturuki ai hoki i te ahu whakamua, hei āwhina i te whānau ki te whakatinana i ō rātou wawata. Ka whai hua ngā mokopuna i te wā e āta whakaarohia ana, e āta aroturukitia ana hoki ō rātou matea mō meāke nei.

5 Te Whakatau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te aromātai, i tirohia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha ki te whakahaere i ngā wāhanga e whai ake nei:

  • te haumaru ā-whatumanawa, tae atu ki te ārahi mauritau me te ārai tamariki
  • te haumaru ā-tinana, tae atu ki te mātakitaki tamariki, ngā whakaritenga whakamoe, ngā aituā, te whāngai rongoā; me ngā kaupapa here, ngā tukanga hoki mō ngā haerenga whakawaho
  • te tū tika o ngā kaimahi, tae atu ki te tika o ngā tohu mātauranga, ngā mahi arowhai a ngā pirihimana, me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti 
  • ngā whakaritenga ohotata me ngā tikanga ohotata e pā ana ki te rū whenua, te ahi, te waipuke, te tai āniwhaniwha, me te mate urutā.

6 Te Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo te taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:

  •  whakawhanakehia tētahi mahere mahi hei whakatinana i ngā wawata rautaki o te whānau.

Darcy Te Hau
Toka-ā-Nuku
Te Uepū ā-Motu - Māori Review Services

01 Mahuru, 2021

7 Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Kei Matatā 

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

40179

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

12E003

Te tūmomo whare

He kōhanga reo

Te raihana

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

25, kia tokoono ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa

12, tokotoru kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 0

Tama 12

Ngā hononga ā-iwi

Māori 12

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Pipiri 2021

Te wā o tēnei pūrongo

1 Mahuru 2021

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga 

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga  

Poutū-te-rangi 2017

Hui-tanguru 2014

Hōngongoi 2010

1 Introduction

The Education Review Office, whānau, leaders and communities have collaborated to provide evaluation insights that foster improvement, identify progress and build evaluation capability.

2 Context

Te Kōhanga Reo o Rangitihi is located next to Te Marae o Rangitihi in Matata. The whānau bring mokopuna from the communities of Matatā, Kawerau and Te Mahoe. The whānau provide a caring and nurturing environment.

3 Evaluation Focus

How well do mokopuna demonstrate their understanding of te reo Māori and tikanga Māori?

Mokopuna demonstrate their understanding though their learning experiences and are confident in te ao Māori settings.

4 Findings

Mokopuna learn across a range of Te Ao Māori contexts. Kaimahi provide leadership and are authentic language models as they encourage spontaneous and planned conversations with mokopuna. Mokopuna use te reo Māori to express themselves in many ways, these include mihimihi, waiata, hākinakina and mau rakau. Kaimahi ensure mokopuna attend kaupapa at their marae where they observe tikanga and kawa practices. Mokopuna learn about language structure and purpose though karakia, pepeha and waiata koroua. Teina demonstrate their understanding though repetition, facial expression, and body language. Kaimahi provide well established routines that are familiar to mokopuna. Mokopuna are confident learners.

Kaimahi work collaboratively to plan, assess, and evaluate the learning programme. Planning is detailed, organised, and documented. Kaimahi organise activities to support individual mokopuna interests and learning needs. They purposefully gather assessment to help them meet the needs of all mokopuna. Programme evaluation is consistently practiced. Kaimahi reflect, discuss, and share strategies to improve outcomes for mokopuna. Mokopuna are learning and benefit from focused processes.

Whānau manage their kōhanga reo well. The tūtohinga provides guidance and defines processes to manage the kōhanga reo. Whanau are informed of what is happening through regular hui.  Reporting and recording across operations is evident. Regular kaiako reports at monthly hui shares valuable information to whānau about their mokopuna learning. Core health and safety and personnel management policies and procedures are in place. Kaimahi appraisals are completed and inform their programme of professional development. The annual plan clearly identifies key operational tasks. The kaiwhakahaere ensures that all administrative systems are monitored.  Mokopuna benefit from a kōhanga reo that is managed and organised. 

Key Next Steps

While the whānau have identified their goals and aspirations in the strategic plan, it’s important to develop an action plan to record and monitor progress to assist whānau to realise thier aspirations.   Mokopuna benefit when their future needs are considered and monitored.

5 Assurance on Legal Requirement

During the evaluation, ERO looked at systems for managing the following areas:

  • emotional safety including positive guidance and child protection
  • physical safety including supervision, sleep procedures, accidents, medication, excursion policy and procedures
  • suitable staffing including appropriate qualifications, police vetting, ratios
  • emergency procedures and practices for earthquakes, fire, flood, tsunami and pandemic.

6 Recommendation

ERO and the kōhanga reo whānau developed the following recommendation:

  • develop an action plan to realise the strategic aspirations of whānau.

Darcy Te Hau
Toka-ā-Nuku
- Director
Te Uepū ā-Motu - Māori Review Services

1 September 2021

7 Information about the Kōhanga Reo

Location

Kei Matatā

Ministry of Education profile number

40179

Kōhanga Reo Identification Number

12E003

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

25 children, including up to 6 aged under 2

Kōhanga Reo roll

12 children, including up to 3 aged under 2

Gender composition

Girls       0

Boys       12

Ethnic composition

Māori    12

Review team on site

June 2021

Date of this report

1 September 2021

Most recent ERO report(s)

Education Review

Education Review

Education Review

March 2017

February 2014

July 2010

Te Kōhanga Reo o Rangitihi - 27/03/2017

Te Aromātai

E whakarato ana te whānau o Te Kōhanga Reo o Rangitihi i tētahi wāhi e manaaki ana, e poipoi ana hoki i ngā tamariki. Ka whakatauira, ka akiaki hoki ngā pākeke i ngā hononga papai ki ētahi atu. Ka whai hua ngā mahi whakahaere ki te kōhanga reo. He ākonga tūmāia, he ākonga harikoa hoki ngā tamariki. 

Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Rangitihi i roto i ngā tau e toru. 

1 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Rangitihi ki te taha o te marae o Rangitihi, ki Matatā. Ka ako ngā tamariki i tō rātou tuakiri me tō rātou tūrangawaewae.

2 Ngā Whakaaturanga o te Arotake

He pēhea rawa te whakaatu a ngā tamariki i te whanaungatanga?

Ka kitea te whakawhanaungatanga o ngā tamariki i a rātou e tūhonohono/whakahoahoa ana ki ētahi atu.

Ngā Taumata Whakahirahira

E hiahia ana, e hihiri ana hoki ngā tamariki ki te ako i te reo Māori. Ka kōrero te kaiako i te reo Māori anake ki a rātou. Ka aro nui, ka whai wāhi nui hoki ngā tamariki ki te whānuitanga o ngā tūmomo taumahi ako. He pārekareka ki ngā tamariki tuākana te kōrerorero ki waenga i a rātou anō, me te pānui pukapuka ki te taha o ngā pākeke. Ka tāwhai ngā tamariki hou me ngā tēina i ngā kupu ka rangona e rātou, ā, ka whakamahi rātou i ētahi kōrero o te reo Māori. Ka whakamahi hoki rātou i te reo ā-tinana hei whakaatu e marama ana ratou ki nga korero kua korerohia. E whakawhanake ana ngā tamariki i ngā pūkenga reo, i a rātou e ako ana ki te kōrero i te reo Māori.

Ka kitea te aronga toi whenuatanga o ngā tamariki. He mātātoa tā rātou whai wāhi atu ki ngā karakia me ngā waiata, ā, e ako ana hoki rātou i ngā tikanga. Ka tautuhi ngā kaimahi i ngā tūmanako e pā ana ki te whanonga, ā, kua whakauruhia atu hoki e rātou ngā tūmomo rautaki whakahaere. Kua mohio ke ngā tamariki ki ngā mahi kua whakaritea ā, hei whāi hoki ma rātou. Ka akiaki ngā kaiako i ngā tamariki katoa ki te kawe ake i ngā tūnga ārahi. Ka kitea te tūmāia o ngā tamariki.

E mōhio ana ngā tamariki ki tō rātou taiao. Ka whakamātau haere rātou, ā, he pai tā rātou neke haere puta noa i ngā wāhi o roto, o waho hoki. Ka ākina rātou ki te kowhiri i a ratou kaupapa, a, ki te whakamahi hoki i nga tumomo rauemi ako, me nga mahi takaro hoki. Ka kitea he akonga pakiki nga tuakana o te kohanga reo.

He harikoa ngā tamariki i a rātou e tākaro ana, e ako ana hoki. Ka kōkiri rātou i ētahi āhuatanga mō rātou ake, ara, ka moe, ka kai hoki rātou i ngā wā e hiahiatia ana e rātou. Ka whakatauira, ka akiaki hoki ngā kaimahi me te whānau i ngā hononga papai ki ētahi atu. He pai te whakawhanaketanga o ngā hononga i waenga i ngā tamariki hei tuakana, hei teina. Ka kitea te whakaute me te manaaki ki waenganui i a rātou. E whanake ana te māramatanga o ngā tamariki ki te āhua o te taunekeneke pai.

Te Whakamahere me te Aromātai

He nui te whakapono o te whānau ki ngā kaimahi me te kounga o te hōtaka. Kua āta whakamaheretia, kua āta whakaritea hoki te aronga e ārahi ana i ngā akoranga. Kua whakatauhia ngā mahi aromatawai, mai i nga tirohanga mahi/tangata hoki, te ahu whakamua o ngā whāinga, me ngā kōrero ki te taha o ngā whānau. Kua tīmata ngā mahi ōkawa a te kaiako ki te aromātai i te hōtaka akoranga me ngā putanga mō ngā tamariki. Ka whakaaro huritao ngā kaimahi, ā, he aronga tā rātou ki te whakatutuki i ngā matea o ngā tamariki.

He pai te whakahaeretanga o te kōhanga reo. He mārama ngā whāinga me ngā tūmanako o te mahere rautaki. Ka aroturuki, ka pūrongo hoki te whānau i aua whāinga i ngā hui ā-whānau. Kei te āta whakatakoto te puka kaupapa here i te aronga mā ngā kaimahi me te whānau. Arotakengia ai ngā kaupapa here ia wā ia wa. Kei te tupu haere te whai wāhi mai o te whānau ki te kōhanga reo. Ko ngā tamariki kei te pūtake o ngā whakataunga i te kōhanga reo.

He pakari, he mārama hoki ngā pūnaha whakahaere tari. Kua whakaritea tētahi pūtea ā-tau hei ārahi i ngā whakataunga a te whānau me pehea te whakamahi i nga putea o te kohanga reo. He matawhānui ngā pūnaha me ngā tukanga e pā ana ki ngā kaimahi. Hāngai tonu ngā kirimana tūranga mahi me ngā tuhinga tūranga mahi a ngā kaimahi ki ngā tuhinga arohaehae. E mōhio ana ngā kaimahi ki ā rātou kawenga ngaio mō ngā tamariki me te whānau. Kāhore anō ētahi kaimahi kia whakatutuki i ngā tohu mātauranga. Nā te auau o ngā pānui, ka mōhio te whānau ki ngā kaupapa me ngā taumahi i te kōhanga reo i ngā wā katoa. Ka whakamahi te whānau i ngā pāpāho matihiko hei tūmomo huarahi pai hoki ki te whakawhiti kōrero ki waenga i te kōhanga reo me ngā mātua.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

Kāhore ngā kaimahi e tuhi haere ana i ngā whakawhitinga kōrero i ā rātou hui kaimahi. E mōhio ana rātou, mā taua tūmomo mahi ka hāngai ake ngā whakaaro huritao ki te whakapai ake i ā rātou ake mahi me te hōtaka akoranga o ngā tamariki. Kei te whakawhanake tonuhia te aromātai o roto i te hōtaka.

3 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te arotake, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

4 Ngā Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo te taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:

  • whakatutukihia e te kaiako matua te Tohu Whakapakari mō ngā kōhanga reo.

Te Whakarāpopototanga

E whakarato ana te whānau o Te Kōhanga Reo o Rangitihi i tētahi wāhi e manaaki ana, e poipoi ana hoki i ngā tamariki. Ka whakatauira, ka akiaki hoki ngā pākeke i ngā hononga papai ki ētahi atu. Ka whai hua ngā mahi whakahaere ki te kōhanga reo. He ākonga tūmāia, he ākonga harikoa hoki ngā tamariki.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga arotake anō ai i te kōhanga reo?

Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Rangitihi i roto i ngā tau e toru.

Lynda Pura-Watson

Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori

27 Poutūterangi, 2017 

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo 

Te tūwāhi

Kei Matata

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

40179

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

12E003

Te tūmomo whare

He kōhanga reo

Te raihana

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

15, kia tokotoru ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa

15, tokotoru kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 8

Tama tāne 7

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Hui-tanguru 2017

Te wā o tēnei pūrongo

27 Poutūterangi, 2017

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Hui-tanguru 2014

Mūhuru 2010

Pipiri 2009

Evaluation

Whānau at Te Kōhanga Reo o Rangitihi provide a caring and nurturing environment for children. Adults model and encourage positive relationships with others. Kōhanga reo management is effective. Children are confident and happy learners.

The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Rangitihi will be in three years.

1 Context

Te Kohanga Reo o Rangitihi is next to Rangitihi marae in Matatā. Children learn about who they are and where they are from.

2 The Review Findings

How well do children demonstrate whanaungatanga?

Children demonstrate whanaungatanga as they relate to others.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children are interested and motivated to learn te reo Māori. The kaiako speaks only te reo Māori to them. Children are attentive and engaged in a range of learning activities. Older children enjoy talking with each other and reading with adults. New and younger children mimic words they hear and use some te reo Māori. They also use body language to convey messages and show that they understand what is being said. Children are developing language skills as they learn to speak te reo Māori.

Children display a sense of belonging. They actively participate in karakia and waiata, and are learning tikanga. Kaimahi define behavioural expectations and have introduced management strategies. Children know and follow established routines. Kaiako encourage all children to take up leadership roles. Children show they are confident.

Children are aware of their environment. They take risks and move happily through the indoor and outdoor spaces. They are encouraged to make choices, and use a range of learning and play activities. Older children show that they are inquisitive learners.

Children are happy as they play and learn. They manage aspects of their own care, and sleep and eat when they want to. Kaimahi and whānau model and encourage positive relationships with others. Tuakana-teina relationships amongst children are developing well. They demonstrate respect and care for each other. Children are developing their understanding about how to interact. 

Planning and Evaluation

Whānau have a high degree of trust in the kaimahi and the quality of the programme. There is a well-planned and organised approach to guiding learning. Assessment practices are in place and these include, observations, progress against objectives and discussions with whānau. The kaiako has begun to formally evaluate the learning programme and outcomes for children. Kaimahi are reflective and have a focus on meeting children’s needs.

The kōhanga reo is well managed. The strategic plan has clear goals and objectives. Whanau monitor and report on these goals at whānau hui. The policy manual provides clear direction for kaimahi and whānau. Policies are reviewed regularly. Whānau participation in the kōhanga reo is growing. Children are at the heart of decision making in kōhanga reo.

Administration systems are robust and transparent. An annual budget is in place to guide whānau decision making about the use of kōhanga reo funds. Personnel systems and procedures are comprehensive. Staff employment contracts and job descriptions align with appraisal documents. Kaimahi are aware of their professional responsibilities to the children and whānau. Some kaiako are yet to complete qualifications. Regular pānui keep whānau up to date with kōhanga reo events and activities. Whānau use digital media as other effective methods of communication between the kōhanga reo and parents.

Key Next Steps

Kaimahi do not record discussions in their kaimahi hui. They acknowledge that this practice would focus reflection on improvements to their own work and the learning programme for children. Internal programme evaluation continues to be developed.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the review, ERO looked at the service’s systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)

  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)

  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)

  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

4 Recommendations

ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendation:

  • that the kaiako matua complete the recognised Kōhanga Reo Tohu Whakapakari qualification.

Conclusion

Whānau at Te Kōhanga Reo o Rangitihi provide a caring and nurturing environment for children. Adults model and encourage positive relationships with others. Kōhanga reo management is effective. Children are confident and happy learners.

When is ERO likely to review the kōhanga reo again?

The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Rangitihi will be in three years.

Lynda Pura-Watson

Deputy Chief Review Officer Māori

27 March 2017 

Information about the Kōhanga Reo 

Location

Matata

Ministry of Education profile number

40179

Kōhanga Reo Identification Number

09A028

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

15 children, including up to 3 aged under 2

Kōhanga Reo roll

15 children, including up to 3 aged under 2

Gender composition

Girls 8

Boys 7

Ethnic composition

Māori

100%

Review team on site

February 2017

Date of this report

27 March 2017

Most recent ERO report(s)

Education Review

Education Review

Education Review

February 2014

July 2010

June 2009