Te Kōhanga Reo o Raukawa

Education institution number:
64012
Service type:
Te Kōhanga Reo
Definition:
Not Applicable
Total roll:
28
Telephone:
Address:

5 Convent Road, Otaki

View on map

Te Kōhanga Reo o Raukawa - 19/05/2020

1 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Raukawa ki muri i te marae o Te Pou o Tainui, ki Ōtaki. He tino hononga ki waenga i tēnā me tēnā o te whānau, ā, he hononga anō hoki ō rātou ki te marae. Ka whai wāhi atu ngā kaimahi ki tō rātou purapura e kīia ana, ko Te Purapura o Raukawa. Whai muri i te arotake o mua a Te Tari Arotake Mātauranga, kua hūnuku te whānau ki tētahi whare hou i hangaia ai hei kōhanga reo.

2 Ngā Whakaaturanga o te Aromātai

He pēhea rawa ngā tamariki e whakaatu i te whanaungatanga?

Ka kitea ki ngā tamariki tō rātou toro atu nui ki te whanaungatanga.

Ngā Taumata Whakahirahira

E tautāwhitia ana ngā tamariki ki te manaakitanga me te aroha. Kei te tino mōhio ngā kaimahi ki ā rātou tamariki. Ko te kaha o ngā tātai hono e hāpai ana i ngā hononga whakaute. Ka toro atu ngā tamariki ki te manaakitanga me ngā ringa tautāwhi o ngā kaimahi. Ka hiki ngā kaimahi i ngā pēpi i ngā wā karakia me ngā wā ako. Ka tautoko ngā tamariki tuākana i a rātou anō ki te ārahi i ngā wāhanga ōkawa o ngā akoranga. Kei te mākohakoha te reo me ngā whakawhitinga kōrero o ngā kaimahi ki waenga i a rātou anō, ā, ki ngā tamariki hoki. Ka whakatinana anō hoki ngā tamariki i aua taunekeneke papai ki te taha o ō rātou hoa. E āta māramahia ana, e āta poipoia ana hoki te atawhai me ngā matea o ngā tamariki. Ka kitea ki ngā tamariki ō rātou hononga ki ētahi atu.

E hāpaitia ana te whai hononga o ngā tamariki ki tō rātou marae me tō rātou iwi. Ka whakarato te whānau i ngā whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te hāpai i tō rātou marae mā te uru atu ki ngā huihuinga o te marae me te iwi. He wā anō hoki aua huihuinga kia mātakitaki ngā tamariki i te whānau e whakapuaki ana i ngā tikanga me te reo Māori. Ka kitea ki ngā tamariki tō rātou māramatanga ki ngā tikanga mō te whakatau manuhiri, ngā waiata, me ngā mihimihi hoki. E whai wāhi nui ana te marae ki te taiao ako o ngā tamariki. He pakari ngā tamariki ki te eke i ō rātou paihikara me te tākaro ki te marae. Ka waiata, ka haka hoki rātou ki ngā whānau i ngā tangihanga, ā, i ētahi atu huihuinga hoki. Ka kitea ngā ngākau titikaha ō ngā tamariki ki tō rātou taiao.

E rumakina ana ngā tamariki ki te reo Māori. He wawata ō te whānau kia mātau ā rātou tamariki ki te kōrero Māori ā tōna wā, hei painga mō ō rātou whānau me ō rātou hapū. E ako ana ngā tamariki i te reo Māori mā ngā huarahi e whai pūtake ana. Ka whai ngā kaimahi i ngā whakawhitinga kōrero a ngā tamariki, ā, ka whakapakari haere rātou i te whakawhanaketanga o ō rātou reo. Ka kitea, ka aro nuitia hoki e rātou ngā whai wāhitanga e whakatairanga ake ana i te whakamahinga o ngā tamariki i te reo Māori. Ka whakamahi ngā tamariki tuākana i te reo Māori i a rātou e kōrerorero atu ana ki waenga i a rātou anō, ā, ki ngā kaimahi hoki. He whai wāhitanga ngā wā karakia me ngā wā ako mō te ako a ngā tamariki i ngā hanganga ōkawa o te reo Māori. He pakari ngā tamariki ki te whakamahi i te reo Māori i a rātou e whakawhitiwhiti whakaaro ana ki ētahi atu.

E ākina ana te tūhura haere a ngā tamariki mā te tākaro. He whakaongaonga, he whakahihiri hoki te taiao e whakaratohia ana e te whānau. He wāteatea te whare hou, e whai take ana, ā, kei te tūramatia. He wā anō mō ngā tamariki ki te whakatau i ā rātou ake whiringa me te ārahi i ā rātou akoranga. Kua waihangatia ngā wāhi ngaoki, ngā wāhi korikori hoki mō ngā pēpi. He pārekareka ki a rātou te whiriwhiri i ā rātou ake taonga tākaro. He ngākau titikaha ō ngā tamariki tuākana ki te āta whakawhitiwhiti haere, huri noa i te whare. He maha ā rātou whiringa o roto, o waho hoki i te whare, hei tūhuratanga mā rātou. Ka toro atu ngā kaimahi ki ngā ngākau nuitanga o ngā tamariki, hei whakahihiri, hei whakawhānui hoki i ngā akoranga a ngā tamariki. He pārekareka ki ngā tamariki ā rātou akoranga me ā rātou tākaro.

Te Whakamahere me te Aromātai

Kua pou herea ngā mahi whakahaere a te whānau ki te whanaungatanga. Kua whakaraupapahia ngā whāinga rautaki ki te mahere rautaki e kīia nei, ko Mai Ō te Hā. E hāpai ana te hanganga o ngā ohu i te whai wāhi mai a te whānau. Ka ārahi, ka whakapuaki whakaaro hoki te whānau i ngā whakataunga e pā ana ki te hōtaka akoranga, ngā pūtea, te whakahaere tari, te wāhi, me ngā rawa. Whakawhārikihia ai ngā pūrongo ohu ki ngā hui ā-whānau i ia te wā. Kua whakatakotohia ngā rehita e pā ana ki te hauora me te haumaru. E whakamaheretia ana te ako ngaio me te whakawhanaketanga ngaio. Tokotoru ngā kaiako i tēnei wā e whakaoti ana i Te Tohu Whakapakari a te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo. Tae atu ai ngā kaimahi katoa ki ngā hui a te purapura, hei whakaaro huritao, hei whakawhiti kōrero hoki mō ngā āhuatanga o ā rātou whakaritenga whakaako. E noho matua ana ngā matea o ngā tamariki.

E hāpai ana te pai o ngā hononga i te whai whakaarotanga nui ki ngā whakataunga. Ka mahi ngātahi ngā kaimahi i roto i ā rātou mahi katoa. E whakatairanga ana taua āhuatanga i ngā whakaritenga e pā ana ki te aromatawai, te whakamahere, me te aromātai. Ka whakapuakihia ngā aromatawai o ngā akoranga a ngā tamariki ki te whānau. E tohu ana ēnei i te ahu whakamua a ngā tamariki. Ka whakaatuhia ngā mahere, ā, e whai wāhi nui ana te reo o te whānau. E arotahi ana ngā whakawhitinga kōrero a ngā kaimahi ki ngā akoranga me ngā painga mō ngā tamariki. I te nuinga o te wā, ka tuhia aua kōrero ki ngā hui kaimahi. E kawe ngātahitia ana te ako a ngā tamariki.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

Ahakoa e whakaatuhia ana ngā mahere, ā, kua whai wāhi hoki ki tēnei ko te reo o te whānau, he hiahia anō hoki tō ngā kaimahi kia whakapakari tonuhia ā rātou mahere. Koia nei hoki tētahi āhuatanga i tāutuhia ai e te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo hei kaupapa e tautoko ai i ngā kaimahi o tō rātou purapura. E mōhio ana ngā kaimahi, ka whai hua ngā mahi nei ki te hāpai i ā rātou whakaritenga. Ko ngā tamariki kei te pūtake o ngā whakataunga a ngā kaimahi.

E hiahia ana te whānau kia whai hua te kōhanga reo hei tino painga mō ā rātou tamariki. E arotahi ana rātou ki te whakapai ake i ā rātou mahi hei painga mō ā rātou tamariki. Ko ētahi o aua mahi, ko te whakatutuki i tētahi arotakenga o tā rātou tūtohinga, me te whakahāngai i ngā arotakenga o ngā kaupapa here kia tutuki ai ngā paearu me ngā herenga ā-ture. Kāhore anō te whānau kia whakamahere, kia whakatinana, kia tuhi hoki i te tū auau o ngā akoako hōneatanga ohorere. Ka whai hua ake te noho haumaru, te whai waiora hoki o ngā tamariki mā te whakahāngaitanga ake o ngā mahi arotake.

3 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te aromātai, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

I tāutuhia e Te Tari Arotake Mātauranga te wāhanga e whai ake nei, kāhore e tutuki ana e ai ki te ture. Kia tutuki i te whānau o te kōhanga reo ngā herenga ā-ture, me tahuri rātou ki te:

  • whakaako me te whakatutuki haere i ngā akoako hōneatanga ohorere i ia te wā, tae atu ki te whakatutukitanga me te tuhi haere hoki i ia te wā o ngā akoako hōneatanga inā he ahi, he rū whenua.
    [R46 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; HS8 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]

4 Te Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo ngā taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:

  • mahi ki te taha o te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo me Te Purapura o Raukawa ki te whakapā atu ki ngā akoranga ngaio me ngā whakawhanaketanga ngaio e hāpai ai i ngā whakaritenga a ngā kaimahi
  • whakatinana i te tū auau o ngā akoako hōneatanga ohorere.

5 Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga aromātai anō ai i te kōhanga reo?

Ka aromātai anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Raukawa i roto i te toru o ngā tau.

Gloria Takuira

Toka ā-nuku Whakakapi

Te Uepū ā-Motu - Māori Review Services

19 Haratua, 2020

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Kei Ōtaki

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

64012

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

09D032

Te tūmomo whare

Te kōhanga reo

Te raihana

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

50, kia tekau ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa

24, tokowaru kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 8

Tama tāne 16

Ngā hononga ā-iwi

Māori 100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Poutū-te-rangi 2020

Te wā o tēnei pūrongo

19 Haratua, 2020

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga Arotake Tāpiri

Mahuru 2016

Paenga-whāwhā 2013

Poutū-te-rangi 2009

1 Context

Te Kōhanga Reo o Raukawa is located behind Te Pou o Tainui Marae in Ōtaki. Whānau share close connections to each other, and the marae. Kaimahi contribute to their purapura, Te Purapura o Raukawa. Since ERO’s last review, the whānau has relocated to a new, purpose built whare.

2 The Evaluation Findings

How well do children show whanaungatanga?

Children show that they embrace whanaungatanga.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children engage in caring, loving relationships. Kaimahi know their children well. Close whakapapa connections contribute to respectful relationships. Children look to kaimahi for care and reassurance. Babies are held by kaimahi at formal karakia and learning times. Older children support one another to lead formal aspects of learning. Kaimahi tones and conversations to each other and children are considerate. Children re-enact positive interactions with their friends. The care and needs of children are well understood and catered for. Children show connections to others.

Children are supported to affirm connections to their marae and iwi. Whānau provide opportunities for children to contribute to their marae by participating in marae and iwi events. These occasions enable children to observe whānau role modelling tikanga and te reo Māori. Children show understanding of tikanga for welcoming visitors, waiata and mihimihi. The marae is an integral part of the learning environment. Children confidently ride their bikes and play on the marae. They sing and haka for whānau at tangi and other occasions. Children show confidence in their environment.

Children are immersed in te reo Māori. Whānau have aspirations for children to be confident future speakers of te reo Māori for their whānau andhapū. Children learn te reo Māori in meaningful ways. Kaimahi follow children’s conversation and build on their language development. They notice and respond to opportunities to enhance children’s use of te reo Māori. Older children use te reo Māori in their social conversations with each other and their kaimahi. Karakia and learning times provide children with opportunities to learn formal conventions of te reo Māori. Children confidently use te reo Māori when communicating with others.

Children are encouraged to explore through play. Whānau provide an environment that is stimulating and interesting. The new whare is spacious, functional and well lit. There is time for children to make independent choices and lead their learning. Babies have designated spaces to crawl and move around. They enjoy choosing their own toys. Older children move around and through the whare with confidence and ease. They have many options inside and outside of the whare to explore. Kaimahi use children’s interests to motivate and extend children’s learning. Children enjoy their learning and play.

Planning and Evaluation

Whanaungatanga underpins whānau management. The strategic goals are outlined in the strategic plan, Mai Ō te Hā. An ohu structure supports whānau contribution. Whānau lead and participate in decisions about the learning programme, finances, administration, premises and property. Ohu reports are regularly presented at whānau hui. Health and safety registers are in place. Professional learning and development is planned for. There are currently three kaiako completing Te Tohu Whakapakari from Te Kōhanga Reo National Trust (TKRNT). All kaimahi attend the purapura hui to reflect and discuss aspects of their teaching practice. Children’s needs are the priority.

Positive relationships support well considered decision making. Kaimahi work collaboratively in all facets of their work. This enhances assessment, planning and evaluation practices. Assessment of children’s learning is shared with whānau. It shows children’s progress. Planning is visible and includes whānau voice. Kaimahi discussions focus on the learning and benefits for children. This is usually recorded in staff hui. Children’s learning is a collective responsibility.

Key Next Steps

While planning is visible and includes whānau voice, kaimahi have acknowledged their desire to strengthen their planning. This is a need that TKRNT has identified to support kaimahi within their purapura. Kaimahi recognise the benefit this will provide them to improve their practice. Children are at the centre of kaimahi decision making.

Whānau want their kōhanga reo to be the best it can for their children. They are focussed on improving what they do to benefit their children. This includes completing a review of their charter and focussed policy review to meet criteria and regulations. Whānau have not planned, implemented and recorded regular emergency evacuation drills. Children’s safety and wellbeing will benefit from more focused review.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the evaluation, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

ERO identified areas of non-compliance. In order for the kōhanga reo whānau to meet compliance requirements they need to:

  • provide regular education and care of emergency drills, including carrying out and recording regular fire and earthquake drills.
    [R46 Education (Early Childhood Services) Regulations 2008; HS8 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]

4 Recommendations

ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendations:

  • work with TKRNT and Te Purapura o Raukawa to access professional learning and development for kaimahi to support their practice
  • implement regular emergency evacuation drills.

5 When is ERO likely to evaluate the kōhanga reo again?

The next ERO evaluation of Te Kōhanga Reo o Raukawa will be in three years.

Gloria Takuira

Acting Toka ā-nuku

Te Uepū ā-Motu - Māori Review Services

19 May 2020

Information about the Kōhanga Reo

Location

Otaki

Ministry of Education profile number

64012

Kōhanga Reo Identification Number

09D032

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

50 children, including up to 10 aged under 2

Kōhanga Reo roll

24 children, including up to 8 aged under 2

Gender composition

Girls 8

Boys 16

Ethnic composition

Māori

100%

Review team on site

March 2020

Date of this report

19 May 2020

Most recent ERO report(s)

Education Review

Education Review

Supplementary Review

September 2016

April 2013

March 2009

Te Kōhanga Reo o Raukawa - 09/09/2016

Te Aromātai

E tū ana Te Kōhanga Reo o Raukawa ki te marae o Te Pou o Tainui ki Ōtaki. Kua whakapakaritia e ngā whānau hou ngā hononga ki waenga i te kōhanga reo me ngā tāngata e whai wāhi nui ana i te hapori. He pakari te kōrero a ngā tamariki tuākana i te reo Māori ki te taha o ō rātou hoa me ngā pākeke, ā, e whakawhanake ana te māramatanga, te whakamahinga hoki a ngā pēpi i te reo Māori.

Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Raukawa i roto i te toru o ngā tau.

1 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Raukawa ki runga i te marae o Te Pou o Tainui, ki Ōtaki. Koia nei te kōhanga reo tuatahi i whakatūngia ai ki tēnei rohe. Mai i te arotake o mua, kua rerekē haere te whānau. E whakamanahia ana ngā kaimahi whakaako katoa hei kaiako, ā, i tēnei wā e whakatū ana te whānau i tētahi kaiako matua. He hononga ā-whakapapa ki waenga i ngā tamariki me ngā kaiako.

2 Ngā Whakaaturanga o te Arotake

He pēhea rawa te pakari o ngā tamariki ki te kōrero i te reo Māori?

He pakari ngā tamariki tuākana ki te kōrero i te reo Māori ki te taha o ō rātou hoa, ki ngā pākeke hoki, ā, i te wā tonu e whanake ana te māramatanga o ngā pēpi me tā rātou whakamahi anō hoki i te reo Māori.

Ngā Taumata Whakahirahira

Ka ako ngā tamariki i te reo Māori mā te whānuitanga o ngā tūmomo horopaki e whai pūtake ana. He rite tonu tā ngā kaiako kōrero Māori ki ngā tamariki puta noa i te rā. E whai wāhi nui ki roto i ngā hōtaka reo ngā waiata, ngā karakia, ngā pepeha me ngā kēmu. He kaikōrero kaha te whānau me te hapori, e tūhono nei, e kuhu ana hoki ki te whakawhanaketanga o te reo o ngā tamariki. E tino tautokona ana rātou e ngā tāngata e matatau ana ki te reo Māori o ō rātou whānau me te hapori. Ka whakawhiti kōrero ngā tuākana mā te reo Māori ki ō rātou hoa me ngā pēpi, ā, e whakawhanake ana ngā pēpi i roto i tā rātou whakamahi i te reo Māori. E whakawhanake ana te pakari o ngā tamariki katoa ki te kōrero i te reo Māori.

He pai te taunekeneke a ngā tamariki ki ngā pākeke, ā, ki waenganui hoki i a rātou anō. Ka akiaki, ka whakatauira hoki ngā kaiako i te pai o aua taunekeneke. Ka ārahi ngā tuākana i ngā mahinga me ngā kaupapa ōkawa o te rā, tae atu ki te karanga i ngā ingoa o te rārangi ingoa, me ngā mihimihi. Ka ngākaunui rātou ki te hāpai i te whakarongotanga, te aronga hoki a ngā tēina i ngā tohutohu. Ka whakamihi ngā tamariki i ō rātou mātua, nō rātou e wehe ana. Kāhore te mānukanuka i te kaha pā mai. Ka whai pūtake, he tūturu hoki ngā hononga ō ngā tamariki ki ngā kaiako me ō rātou hoa. Ka manaaki, ka noho whakaute hoki ngā tamariki.

Ka ako ngā tamariki ki tētahi taiao e āta poipoi ana i tō rātou tuakiri. He hononga ā-whakapapa tō te nuinga o ngā tamariki ki te marae o Te Pou o Tainui. Ka akiaki, ka tautoko hoki ngā kaimahi i ngā tamariki ki te taki me te maumahara i ō rātou ake whakapapa. Nā te noho marae, he whai wāhitanga anō hoki mō ngā tamariki ki te whakawhanake ake i ō rātou māramatanga ki ō rātou hononga ki te Kīngitanga, ā, ki Ngāti Raukawa ki te Tonga anō hoki. E mōhio ana ngā tamariki ki a rātou anō, ki ō rātou tūrangawaewae hoki.

Ka poipoi, ka manaaki hoki ngā tamariki i ngā kaiao o tō rātou taiao, ā, ki tua atu hoki. He kararehe pāmu kei te taha o te kōhanga reo, ā, he whai wāhitanga i ia rā mō ngā tamariki ki te haere ki reira me te whāngai i ngā kararehe. Ka whakamahere ngā kaimahi i ngā haerenga, kia āhei ai ngā tamariki ki te kite, ki te whakamīharo anō hoki i ngā tūmomo kaiao e pā tata atu ana, ki te whare kararehe me te āpure manu. He pārekareka ki ngā tamariki te tāutu, te tā, me te tāwhai i aua kararehe. Ka ako ngā tamariki i te whakahirahiratanga o ngā hononga ki waenga i te taiao māoriori me te taiao whānui.

Te Whakamahere me te Aromātai

He pai te whakamahere i ngā akoranga a ngā tamariki. E toru ngā rōpū tamariki ki te kōhanga reo, ā, kei ia rōpū tōna ake kaiako. Ka whakarato ngā kaiako i te whānuitanga o ngā tūmomo wheako akoranga whakaongaonga. Ka whai wāhi ngā tamariki ki ngā taumahi e tika ana mō ō rātou reanga. He muramura, he ātaahua hoki ngā wāhi o roto me ngā wāhi o waho, ā, ka hāpai hoki i te ako ki tētahi wāhi ngahau. He tino aronga ki te kōkiri a ngā tamariki i ā rātou ake tākaro, puta noa i te hōtaka. E whiwhi ana ngā tamariki i te kounga o ngā whai wāhitanga ako e aro nui ana ki ō rātou matea.

He rite tonu te aroturukitanga o ngā aromatawai i te ako a ngā tamariki. Ka whakaemi ngā kaiako i ngā mōhiohio e pā ana ki ia tamaiti, mā ā rātou kitenga puta noa i te hōtaka o ia rā. Ka whakaatu ngā mōhiohio aromatawai i te ahu whakamua a ngā tamariki, me ō rātou whakawhanaketanga. Kei ngā pūkete a ngā tamariki ngā tauira o ā rātou mahi, ā, ka whakapuakihia ēnei ki te taha o ngā mātua. He pai te whakamōhio i ngā whānau mō te ako me te ahu whakamua a ā rātou tamariki. E tino hāpaitia ngā tamariki hei ākonga ki te kōhanga reo.

Whakaaro huritao ai, aromātai ai hoki ngā kaiako i ngā wā katoa, i te whai huatanga o te hōtaka akoranga. Ka āta whakaarohia ngā matea ako me ngā ngākaunuitanga ō ngā tamariki. Ka kōrerohia, ka tuhia hoki te aromātai hōtaka i ia te wā, ki ngā hui kaiako. Ka whakamōhiotia anō hoki ngā whānau i aua whakawhitinga kōrero i taua wā. Ko te whai huatanga o te aromātai o roto e hāpai ana i te haere tonutanga o ngā whakawhanaketanga me ngā whakapaitanga. Ka whai hua ngā tamariki nā te pai o ngā hōtaka akoranga.

Kua whakawhanaketia anō te whakahaeretanga a te whānau i te kōhanga reo, mā te whai wāhi mai o ngā whānau hou, me ngā whānau kua hokihoki mai. Kua whakaritea ngā tino pūnaha e pā ana ki te whakahaere i ngā kaimahi me ngā pūtea, me te pūrongo puta noa i ngā wāhanga katoa o te whakahaeretanga. Kua oti i te whānau tētahi mahere rautaki e hāngai ana ki ngā mātāpono e whai pānga ana ki ērā o tō rātou iwi me te rautaki wānanga hoki a te hapori nei, e kīia ana, ko Whakatupuranga Rua Mano. He momona ngā tino wawata o te whānau kia tupu tonu tā rātou whakamahinga i te reo Māori, ā, kia eke tonu ngā tohu mātauranga o ngā kaiako. He pakari ngā hononga o te whānau. Ko te pae pāpāho, pērā i te Pukamata me ngā kaupapa hākinakina hoki, e hāpai ana i te whai wāhi nui mai, i te noho mōhio hoki ō te whānau, me te whakawhanaungatanga.

3 Te Whakataunga a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te arotake, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

4 Te Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo te taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:

  • koke tonu te whānau me ngā kaiako i roto i ngā mahi ā-tau, hei whakatutuki i ngā whāinga rautaki mō anamata.

Te Whakarāpopototanga

E tū ana Te Kōhanga Reo o Raukawa ki te marae o Te Pou o Tainui ki Ōtaki. Kua whakapakaritia e ngā whānau hou ngā hononga ki waenga i te kōhanga reo me ngā tāngata e whai wāhi nui ana i te hapori. He pakari te kōrero a ngā tamariki tuākana i te reo Māori ki te taha o ō rātou hoa me ngā pākeke, ā, e whakawhanake ana te māramatanga, te whakamahinga hoki a ngā pēpi i te reo Māori.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga arotake anō ai i te kōhanga reo?

Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Raukawa i roto i te toru o ngā tau.

Lynda Pura-Watson

Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori

09 Mahuru, 2016

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Kei Ōtaki

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

64012

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

09D032

Te tūmomo whare

He kōhanga reo

Te raihana

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

26, kia tokowaru ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa

10, kotahi kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 6

Tama tāne 4

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Hōngongoi 2016

Te wā o tēnei pūrongo

09 Mahuru, 2016

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Tāpiri

Arotake Mātauranga

Paenga-whāwhā 2013

Poutū-te-rangi 2009

Paenga-whāwhā 2004

Evaluation

Te Kōhanga Reo o Raukawa is at Te Pou o Tainui marae in Ōtaki. New whānau have strengthened relationships between the kōhanga reo and key stakeholders in the community.  The older children are confident to speak te reo Māori with their peers and adults while the babies are developing in their understanding and use of te reo Māori. 

The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Raukawa will be in three years.

1 Context

Te Kōhanga Reo o Raukawa is on Te Pou o Tainui Marae in Ōtaki. It was the first kōhanga reo established in the region. Since the previous review, there has been a change in whānau. All teaching staff are acknowledged as kaiako and the whānau are in the process of appointing a kaiako matua. Children and kaiako are connected to each other by whakapapa.

2 The Review Findings

To what extent are children confident speakers of te reo Māori?

The older children are confident to speak te reo Māori with their peers and adults, while babies understanding and use of te reo Māori is developing.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children learn te reo Māori in meaningful and varied contexts. Kaiako continuously engage with children in te reo Māori throughout the day. Waiata, karakia, pepeha and games are integrated into the language programme. Whānau and community are competent speakers, who share and participate in children’s language development. Older children have conversations in te reo Māori with their peers and adults while the babies are developing in their use of te reo Māori. Children are developing as confident speakers of te reo Māori.

Children interact positively with each other and adults. Kaiako encourage and model these positive interactions. Tuakana have lead roles in the daily programme including roll call and mihimihi. They willingly support teina to listen and respond to instructions. Children acknowledge their parents when they leave. There is very little anxiety. Children’s relationships with kaiako and each other are meaningful and genuine. Children are caring and respectful.

Children learn in an environment where their identity is nurtured. Most children have whakapapa connections to Te Pou o Tainui Marae. Kaimahi encourage and support children to recite and recall their own whakapapa. The marae setting provides opportunities for children to develop further understandings of their connections to both the Kīngitanga and Ngāti Raukawa ki te Tonga. Children know who they are and where they come from.

Children nurture and care for living things in their environment and beyond. There are farm animals next to the kōhanga reo and children have daily opportunities to walk there and feed them. Kaimahi plan haerenga so children are able to see and appreciate other living creatures at nearby facilities such as the zoo and bird reserve. Children enjoy identifying, drawing and impersonating these animals. Children learn the importance of connections between the natural and physical environment.

Planning and Evaluation

Children’s learning is well planned. There are three groups of children at the kōhanga reo each with their own kaiako. Kaiako provide a variety of stimulating learning experiences. Activities are developed according to their age. The colourful and attractive indoor and outdoor areas support learning in a fun environment. There is a strong emphasis on independent play throughout the programme. Children receive quality learning opportunities that are responsive to their needs.

Assessment of children’s learning is regularly monitored. Kaiako gather information about individuals using observations throughout the daily programme. Assessment information shows children’s progress and development. Children’s portfolios contain samples of their work and are shared with parents. Whānau are well informed of their children’s learning and progress. Children are supported learners.

Kaiako continuously reflect on and evaluate the usefulness of the learning programme. Children’s learning needs and interests are carefully considered. Programme evaluation is discussed and documented at regular kaiako hui. Whānau are informed of these discussions during this time. Effective internal evaluation provides ongoing development and improvement. Children benefit from effective programmes of learning.

Whānau management of the kōhanga reo has been redeveloped with new and returning whānau. Sound systems are in place for managing personnel, finance and reporting across all areas of operations. Whānau have completed a strategic plan aligned to mātāpono similar to their iwi and local wānanga strategy, Whakatupuranga Rua Mano. Whānau have strong aspirations to continue to grow their use of te reo Māori and upskill kaiako qualifications. Whānau relationships are strong. Social media including Facebook and sporting activities help to keep whānau engaged, informed and positive. Children are at the heart of all decision making.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the review, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

4 Recommendation

ERO and the kōhanga reo whānau developed the following recommendation:

  • whānau and kaiako continue to progress with annual actions to meet strategic goals for the future.

Conclusion

Te Kōhanga Reo o Raukawa is at Te Pou o Tainui marae in Ōtaki. New whānau have strengthened relationships between the kōhanga reo and key stakeholders in the community. The older children are confident to speak te reo Māori with their peers and adults while the babies are developing in their understanding and use of te reo Māori.

When is ERO likely to review the kōhanga reo again?

The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Raukawa will be in three years.

Lynda Pura-Watson

Deputy Chief Review Officer Māori

9 September 2016 

Information about the Kōhanga Reo

Location

Ōtaki

Ministry of Education profile number

64012

Kōhanga Reo Identification Number

09D032

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

26 children, including up to 8 aged under 2

Kōhanga Reo roll

10 children, including up to 1 aged under 2

Gender composition

Girls 6

Boys 4

Ethnic composition

Māori

100%

Review team on site

July 2016

Date of this report

9 September 2016

Most recent ERO report(s)

Education Review

Supplementary Review

Education Review

April 2013

March 2009

April 2004