Te Kōhanga Reo o Te Rongopai

Education institution number:
40121
Service type:
Te Kōhanga Reo
Definition:
Not Applicable
Total roll:
22
Telephone:
Address:

17 Old Quarry Road, Selwyn Heights, Rotorua

View on map

Te Kōhanga Reo o Te Rongopai

1 He Kupu Arataki

Kua mahi ngātahi Te Tari Arotake Mātauranga, ngā whānau, ngā kaiārahi, ngā kaimahi me ngā hapori ki te whakawhanake i ngā tirohanga aromātai e whai wāhi nui ai ki te hāpai i te kawenga takohanga me te whakapaitanga, ki te tautuhi i te ahu whakamua, ā, ki te whakapakari ake hoki i te āheinga ki te aromātai. Ka whakarato ngā pūrongo a Te Tari Arotake Mātauranga i ngā mōhiohio mātuatua mā ngā hapū me ngā iwi.

2 Te Horopaki

Ko Ngongotahā te maunga
Ko Waiwhero te awa
Ko Te Rotorua-nui-a-Kahumatamomoe te moana
Ko Ihenga te tangata
Ko Te Arawa te waka
Ko Rongopai te kōhanga reo

E tū ana Te Kōhanga Reo o Rongopai ki te pūtake o te maunga a Ngongotahā, ki Rotorua, ā, nō te tau 1985 te kōhanga reo i tīmata ai. Kua raihanatia te kōhanga reo mō ngā mokopuna 30, me te tokoono o rātou kei raro i te rua o ngā tau te pakeke i te wā kotahi. Ko tā te kōhanga reo tirohanga, he whakarato i te taiao ako kounga kairangi o te reo Māori, mā roto mai i te kaupapa o te kōhanga reo.  

3 Te Aronga o te Aromātai

He pēhea rawa te whakaatu mai o ngā mokopuna i tō rātou māramatanga ki te reo Māori?

He tau, he māia hoki ngā mokopuna, i a rātou e whakawhānui haere ana i tā rātou whakamahinga i te reo Māori.

4 Ngā Whakaaturanga

 Ka ako ngā mokopuna ki tētahi taiao tino whakaongaonga, ā, e kaha puāwai mai ana te reo Māori. Ka whakanuia e te whānau te mātau o ngā kaimahi ki te reo, ā, ka āta whakarite rātou kia whai wāhi atu ngā mokopuna ki ngā horopaki reo ōkawa, me ngā horopaki reo ōpaki. Ka whakamahi ngā kaimahi i te tangongitanga o ngā tūmomo rautaki ako reo, tae atu ki ngā karakia, ngā hīmene, ngā waiata, ngā kanikani, ngā pūrākau, te kori tinana, me te whakaari. Ka whakapakari aua rautaki i te whakahirahiratanga o te reo Māori hei reo ora o ngā akoranga. Ka whakawhānui hoki ngā kaimahi i ngā whakaaro o ngā mokopuna mā tō rātou mōhio ki te whakamahi i ngā pātai whānui me ngā whakawhitinga kōrero. Ka kōkiri ngā tuākana i ngā whakawhitinga kōrero ki waenga i a rātou anō, ā, ki ētahi atu hoki. He ngākau titikaha ō ngā mokopuna ki te whakawhitiwhiti whakaaro, ā, ka ako rātou i ngā pūkenga reo e āhei ai rātou ki te āta whakapuaki i ō rātou whakaaro mā te reo Māori.

Ka noho mātua rā te whanaungatanga ki ngā akoranga katoa. Kei te whakahihiri, kei te ngākau nui hoki ngā mokopuna ki te ako. Ka whakarato ngā kaimahi i ngā wheako ako e whai pūtake ana. He hihiri, he whitawhita, he muramura te wāhi o te kōhanga reo, ā, ka āta whakaongaonga i te kanohi. He nui ngā rauemi me ngā whakaaturanga e hāpai ana i te ako a ngā mokopuna. Ka whakaatuhia ngā taonga i waihanga ai ngā mokopuna, puta noa i ō rātou wāhi ako. E wātea ana ki a rātou ngā rauemi me ngā taonga māoriori. Ka akiaki ngā kaimahi i ngā mokopuna ki te tūhura, te whakatōmene, me te tuku pātai mō ngā tūāhuatanga ka kitea, ka rangona hoki e rātou. Ka āwhina rātou i ngā mokopuna ki te whakatau i te aronga o ā rātou akoranga mā roto mai i ngā horopaki o te ao Māori. He pākiki, he māia hoki ngā mokopuna hei ākonga.

Ko te whanaungatanga kei te pūtake o ngā mahi a ngā kaimahi, i a rātou e whakamahere ana i te hōtaka akoranga, e aroturuki ana i te ako a ngā mokopuna, ā, e aromātai ana i te kounga o te hōtaka akoranga. Ka whai wāhi ki ngā mahere, ko ngā whakaaro me ngā whakapuakitanga o ngā mema o te whānau. He pakari ngā kaimahi ki te tuitui i aua whakaaro ki te angamahi i āta whakatakotohia ai, ā, he ngāwari te whai atu i taua angamahi e whakaraupapa ana i ngā tūāhuatanga waiwai e hāpai ai i te ako a ngā mokopuna me tō rātou whakawhanaketanga. Ka whai wāhi hoki ki taua tukanga, ko te tuhi haere i ngā whāinga, ngā putanga ako, ngā akoranga reo hou, me te tangongitanga o ngā taumahi me ngā rauemi e hihiko ai i te mokopuna, ā, e kapo atu ai hoki i tō rātou taha pākiki. Ka hāngai ngā mahere katoa ki te whakatutukitanga o ngā putanga e whai hua ana ki ngā mokopuna. Ka whai pūtake te aromatawai i te ako a ngā mokopuna, ā, kua āta whakaarohia. Ko ngā mōhiohio i kapohia ai, e āta tohu ana i te ako me te ahu whakamua a ngā mokopuna. Whakaaro huritao ai ngā kaimahi ki te hōtaka akoranga i ia te wā, ā, he mātātoa tā rātou rapu i ngā huarahi e whakatairanga ake ai i ngā whai wāhitanga ako, hei whakatutuki i ngā matea ako o ia mokopuna. Ka whai wāhi atu ngā mokopuna ki tētahi hōtaka akoranga e ahu mai ana i ngā mahere, ngā aromatawai, me te aromātai i āta whakaarohia ai, i āta whakatakotohia ai kia matawhānui. E whai hua ana ngā mokopuna nā te whakarite ngātahi i ngā whakataunga.

E whai hua ana ngā pūnaha me ngā tukanga i whakatakotohia ai e te whānau mō te whakahaeretanga o te kōhanga reo. Ka whakaaweawe, ka whakamōhio hoki te aromātai o roto i ngā whakataunga. Kua āta whakaritea te hanganga whakahaere ā-ohu o te kōhanga reo, ā, e arotahi ana ki te whakapai tonutanga i ia te wā. Ka āta pūrongo i ngā wāhanga katoa o ngā whakahaeretanga o te kōhanga reo, ā, ka āta kitea te kaha o te arotake whaiaro me te whakamōhio i te whānau mō ngā mahi e whakatutukihia ana ki te kōhanga reo. Ka āta whakarite te whānau i te  noho matua me te whakatutukitanga o ngā mahi katoa i te tari. E pou here ana te whanaungatanga i ngā mahi katoa i roto i te mahere rautaki. Ko ētahi o ngā rautaki matua me ngā kaupapa matua, ko te reo Māori, ko te whakamana i te whānau me ngā mokopuna, me te whakatairanga ake i te kaupapa o te kōhanga reo. Ka kitea ki te mahere mahi te aronga ki te rōnakitanga mō meāke nei. He māramatanga ngātahi, he whakataunga ngātahi hoki ō te whānau, ki tēnā e hiahiatia ana kia tutuki. Arotakengia ai i ia te wā, ko ngā kaupapa here matua me ngā tukanga matua o te hauora me te haumaru, kia noho mātua ai te aronga ki te hauora me te oranga o ngā mokopuna. Kua āta whakatakotohia ngā tuhinga e pā ana ki ngā kaimahi, ā, e hāngai ana hoki ki tēnei wā tonu. Kua oti te arohaehae, ā, e hāpai ana ngā akoranga ngaio me ngā whakangungu ngaio i ngā kaimahi, kia tupu tonu ai rātou hei tautōhito whai hua. He mārama ngā pūnaha pūtea ā te whānau, ā, he takohanga hoki o roto. Ko te ārahi ngātahi me te whai huatanga o ngā mahi whakahaere, e hāpai ana i te whānau ki te whai wāhi atu ki te whakatutukitanga o ngā putanga e whai hua ai ki ngā mokopuna. Ka whakamahia te aromātai o roto i ia te wā, hei āta whakatau i te whakapai tonutanga. E whai hua ana te whakahaeretanga o ngā whakaritenga a te whānau, hei tino painga mō ngā mokopuna.

5 Te Whakatau a te Whānau o te Kōhanga Reo ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te arotake, i tirohia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha ki te whakahaere i ngā wāhanga e whai ake nei, arā, ki:

  • te haumaru ā-whatumanawa, tae atu ki te ārahi mauritau me te ārai tamariki

  • te haumaru ā-tinana, tae atu ki te mātakitaki tamariki, ngā whakaritenga whakamoe, ngā aituā, te whāngai rongoā; me ngā kaupapa here, ngā tukanga hoki mō ngā haerenga whakawaho

  • te tū tika o ngā kaimahi, tae atu ki te tika o ngā tohu mātauranga, ngā mahi arowhai a ngā pirihimana, me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti 

  • ngā whakaritenga ohotata me ngā tikanga ohotata e pā ana ki te rū whenua, te ahi, te waipuke, te tai āniwhaniwha, me te mate urutā. 

6 Te Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo te taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:

  • tautoko tonu i te whakawhanaketanga o ngā kaimahi i ngā mōhiotanga me ngā pūkenga, ka whakatairanga ake tonu i ngā whakaritenga pakari mō te aromātai o roto, ā, ka whakapūmau hoki i te whai kounga o ngā putanga ki ngā mokopuna.  

Darcy Te Hau
Toka ā Nuku
Te Uepū-a-MotuMāori Services

02 Pipiri, 2022

7 Ngā kōrero e pā ana ki te Kōhanga Reo

Te tūwāhi

Kei Rotorua

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

40121

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

05B020

Te tūmomo whare

He kōhanga reo

Te raihana

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

30, kia tokoono ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa

21, tokotoru kei raro i te rua o ngā tau

Ngā hononga ā-iwi

Māori 21

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Paenga-whāwhā 2022

Te wā o tēnei pūrongo

2 Piripi 2022

Ngā pūrongo o mua a
Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga, Hakihea 2018; Arotake Mātauranga, Whiringa-ā-rangi 2014; Arotake Mātauranga, Pipiri 2011

1 Introduction

The Education Review Office (ERO) in collaboration with whānau, leaders, kaimahi and their communities develop evaluation insights that foster accountability and improvement, identify progress and build evaluation capability. ERO reports provide important information for hapū and iwi.

2 Context

Ko Ngongotaha te maunga
Ko Waiwhero te awa
Ko te Rotorua-nui-a-Kahumatamoemoe te moana
Ko Ihenga te tangata
Ko Te Arawa te waka
Ko Rongopai te Kohanga Reo

Te Kōhanga Reo o Rongopai is located at the base of Mount Ngongotahā in Rotorua and was established in 1985. It is licensed to cater for 30 mokopuna, including six aged less than two years at any one time. The kōhanga reo vision is to provide a high quality te reo Māori learning environment within the kaupapa of kōhanga reo.

3 Evaluation Focus

How effectively do mokopuna show their understanding of te reo Māori?

Mokopuna are comfortable and confident as they extend their use of te reo Māori.

4 Findings

Mokopuna learn in a highly stimulating environment where te reo Māori thrives. Kaimahi are valued by the whānau as fluent speakers who ensure that mokopuna experience both formal and informal language contexts. Kaimahi use a wide range of effective language learning strategies including karakia, hīmene, waiata, kanikani, pūrākau, kori tinana and whakaari. These strategies strengthen the importance of te reo Māori as a living language for learning. Kaimahi also extend mokopuna thinking through the skilful use of open-ended questions and conversations. Tuakana initiate discussions amongst themselves and with others. Mokopuna are confident communicators who learn language skills to express themselves well in te reo Māori.

Whanaungatanga is central to all learning. Mokopuna are motivated and excited to learn. Kaimahi provide meaningful learning experiences. The physical environment of the kōhanga reo is vibrant, lively, colourful, and visually stimulating. There are many resources and displays that support mokopuna learning. Mokopuna creations are displayed throughout their learning spaces. They have access to both physical and natural resources. Kaimahi encourage mokopuna to explore, discover and ask questions about the things they see and hear. They help mokopuna to make sense of their learning in their te ao Māori settings.  Mokopuna are curious, confident learners.

Kaimahi work from a basis of whanaungatanga as they plan the learning programme, monitor mokopuna learning and evaluate the quality of the learning programme. Planning includes ideas and contributions from whānau members. Kaimahi skilfully weave these ideas into a well-presented framework that is easy to follow and contains the essential elements to support the learning and development of their mokopuna. This includes documenting goals, learning outcomes, new language learning, and a range of activities and resources to excite and capture mokopuna curiosity. All plans focus on achieving positive outcomes for mokopuna. Assessment of mokopuna learning is purposeful and well considered. Information captured clearly shows mokopuna learning and progress. Kaimahi regularly reflect on the learning programme and actively seek ways to improve on learning opportunities to meet mokopuna individual learning needs. Mokopuna participate in a learning programme that is based on careful and thorough planning, assessment, and evaluation. Mokopuna benefit from collective decision making.

Whānau have effective systems and processes in place to manage the kōhanga reo. Internal evaluation influences and informs decision making. The kōhanga reo has a well-established ohu management structure that is focused on ongoing improvements. Full reporting across all areas of kōhanga reo operations reflect strong self-review and keep whānau informed of what is happening. Whanau ensure that all administrative tasks are priorities and attended to well. Whanaungatanga underpins all actions in the strategic plan. Key strategies and priorities include te reo Māori, empowering whānau and mokopuna and promoting the kōhanga reo movement. The action plan reflects sustainability for the future. Whānau have a shared understanding and agreement of what they need to achieve. Core health and safety policies and procedures are regularly reviewed to ensure the health and wellbeing of mokopuna is prioritised. Kaimahi personnel documentation is current and in place. Appraisals are complete and agreed professional learning and training supports kaimahi to continue to grow as effective practitioners. Whānau have transparent and accountable financial systems in place. Collective leadership and efficient management enable whānau to contribute to achieving positive outcomes for mokopuna. Internal evaluation is utilised constantly to ensure continued improvement. Whānau operations are effectively managed in the best interest of the mokopuna.    

5 Kōhanga Whānau Assurance on Legal Requirements

During the evaluation, ERO looked at systems for managing the following areas:

  • emotional safety including positive guidance and child protection

  • physical safety including supervision, sleep procedures, accidents, medication, excursion policy and procedures

  • suitable staffing including appropriate qualifications, police vetting, ratios

  • emergency procedures and practices for earthquakes, fire, flood, tsunami and pandemic.

6 Recommendation

ERO and the Kōhanga reo whānau developed the following recommendation:

  • to continue to support kaimahi developing knowledge and skills to further enhance sound internal evaluation practices and maintain quality outcomes for mokopuna.

Darcy Te Hau
Toka-ā-Nuku – Director
Te Uepū ā-MotuMāori Review Services

2 June 2022

 

7 Information about the Kōhanga Reo

Location

Rotorua

Ministry of Education profile number

40121

Kōhanga Reo Identification Number

05B020

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

30 children, including up to 6 aged under 2

Service roll

21 children, including 3 aged under 2

Ethnic composition

Māori 21

Review team on site

April 2022

Date of this report

2 June 2022

Most recent ERO report(s) 

Education Review, December 2018; Education Review, November 2014; Education Review, June 2011

 

 

Te Kōhanga Reo o Rongopai - 10/12/2018

1 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Rongopai ki te pūtake o te maunga o Ngongotahā, ki Rotorua. Mai i te arotake o mua a Te Tari Arotake Mātauranga i te tau 2014, kua whakatutuki haere i ngā whakapaitanga ki te kōhanga reo. I tēnei tau, kua whakatūngia ētahi kaimahi hou ki te whakapuaki i ngā hōtaka akoranga. Kua whakahou ake hoki te wāhi tākaro o waho, hei whakatairanga i te taiao ako, ā, hei whakaatu anō hoki i te kaupapa o te kōhanga reo.

2 Ngā Whakaaturanga o te Aromātai

He pēhea rawa te whai whakaaro ki te kounga o te ako me te atawhai o ia tamaiti?

Ka tūmāia, ka tū takitahi hoki ngā tamariki tuākana ki te ako. Ka aro ngā tamariki tēina ki ngā wheako ako papai.

Ngā Taumata Whakahirahira

E ako ana ngā tamariki ki tētahi taiao kua ūhia ki te manaakitanga me te aroha. E whakarato ana te hōtaka o ia rā i ngā whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te ako, ā, ki te noho whakaute hoki ki ētahi atu. Ka whakatauira ngā kaimahi i ngā uara o te aroha, te āwhina, me te manaakitanga i a rātou e taunekeneke ana ki ngā tamariki, ā, ki waenga hoki i a rātou anō i te hōtaka akoranga. Mā te kawa me ngā tikanga e whanake ai ngā te māramatanga o ngā tamariki ki ō rātou tūranga me ā rātou kawenga ki te ārahi, ki te tohatoha, ā, ki te whakamana anō hoki i te āhua ake o ētahi atu. Ko te ako i ngā atua Māori me ō rātou pūmanawa e hāpai ana i te whai hononga o ngā tamariki mā ngā karakia me ngā waiata i ngā tūmomo horopaki. Ka ngākau nui ngā tamariki ki te ako ki tētahi taiao haumaru, mauritau hoki.

He ngākau titikaha ō ngā tamariki ki te taunekeneke ki ētahi atu i roto i ā rātou akoranga. He aronga ngātahi ki te whakawhanake i ngā hononga ki waenga i ngā tamariki, ngā whānau, ngā kaumātua, me te hapori whānui. Ka whakapuaki ngā kaimahi i ngā wā mō ngā tamariki ki te whakanui i ngā kaupapa whakahirahira me ngā whakatutukitanga, ki te whakahua mai i ō rātou whakapapa me ō rātou pepeha, ā, ki te ako anō hoki i tō rātou tū hei tangata whenua, hei manuhiri hoki. Noho ai ngā kaimahi ki te taha o ngā tamariki i ia te wā ki te kōrero mō te āhua o tō rātou rā me ngā taumahi ako. Ka akiaki rātou i ngā tamariki ki te tūhura haere i te taiao i roto i ā rātou tākaro, ā, ka hāpai anō hoki i tā rātou whakarite i ngā whakataunga papai i a rātou e taunekeneke ana ki ētahi atu. Kei te harikoa ngā tamariki ki te ako.

E whanake ana ngā tamariki i ngā pūkenga ki te whakatau haere i roto i ā rātou akoranga. Ka whakarato ngā kaimahi i tētahi hōtaka akoranga e poipoi ana i ngā tūmomo reanga o ngā tamariki o te kōhanga reo. Ka waihangatia e rātou ngā taumahi e hāngai ana ki ngā kaupapa ako, ā, ka panoni haere i ēnei hei whakatutuki i ngā tūmomo reanga. Ka whakamahi ia tamaiti, ia tamaiti i te whānuitanga o ngā tūmomo rauemi e poipoi ana i te auaha me ngā whakaaro pohewa i roto i ā rātou akoranga. Tū ai ngā whai wāhitanga i ia te wā mō ngā tamariki ki te whai i ō rātou ake ngākau nuitanga, me te whakatau haere i roto i ā rātou akoranga. Ko te whānuitanga o ngā tūmomo taumahi e hāpai ana i ngā kaimahi ki te mātakitaki i ngā tū āhuatanga o te ako a ngā tamariki me ō rātou whakawhanaketanga. E poipoia ana te ngākau nuitanga o ngā tamariki ki te ako, me tō rātou taha auaha.

He ngākau titikaha ō ngā tamariki ki te kōrero me te whakawhiti whakaaro mā te reo Māori. E noho pūmau ana te whānau me ngā kaimahi kia kounga ai te whakapuakitanga o ngā wheako reo Māori ki te kōhanga reo. Ka whakamahi ngā kaimahi i te whānuitanga o ngā tūmomo rautaki reo puta noa i te hōtaka o te rā, hei whakawhanake, hei whakawhānui hoki i te āheinga o ngā tamariki ki te whakawhitiwhiti whakaaro mā te reo Māori. E ākina ana te whakapuaki ā-waha mai o ngā rōpū reanga katoa o ngā tamariki i ō rātou whakaaro, mā te reo ā-tinana, mā ngā tohu ā-kanohi hoki. Nā ngā karakia, ngā mihimihi me ngā pepeha ka rongo, ka whakatauira anō hoki ngā tamariki i ngā hanganga reo papai. Nā te whānuitanga o ngā tūmomo waiata ka rongo ngā tamariki i te reo auaha. Ko ngā whakawhitinga kōrero ki te taha o ngā tamariki e tuituia ana ki te hōtaka akoranga, ā, e hāpai ana hoki i ngā kaimahi ki te rongo i te āhua o te reo kōrero, o ngā whakapuakitanga whakaaro anō hoki o ngā tamariki ki ngā tūmomo horopaki. He pakari ngā tamariki ki te whakawhitiwhiti kōrero, ā, e ako ana hoki rātou i ngā pūkenga reo hei āta whakapuaki i ō rātou whakaaro mā te reo Māori.

He tau ngā tamariki ki te tūhura haere i ngā taiao māoriori, tūturu hoki, huri noa i te kōhanga reo. Kua waihangatia e te whānau me ngā kaimahi tētahi wāhi tākaro o waho e rite ana ki tō te marae āhua. Kua whakaritea tētahi wāhi nohoanga hei paepae, ā, ka whakaari ngā tamariki i tēnā ka kitea e rātou i ngā hui o te marae. E wātea ana ki ngā tamariki te whānuitanga o ngā tūmomo rauemi e ahu mai ana i te taiao, tae atu ki ērā i hangaia ai e te tangata. Whakarite ai ngā kaimahi i ia te wā i ngā taumahi whakangahau ki waho, hei āhuatanga tonu o te hōtaka kori tinana. Ka whakangahau ngā tamariki i a rātou e taunekeneke ana, e tūhura haere ana hoki i ngā taiao o te kōhanga reo.

Te Whakamahere me te Aromātai

Ko te whakawhanaketanga i te katoa o te tamaiti e ārahi ana i te whakapuakitanga o ngā akoranga whai kounga. Ka mahi ngātahi ngā kaimahi ki te aro atu ki ngā matea ako o ia tamaiti, o ia rōpū reanga hōtaka. Ka tuitui ki ngā mahere hōtaka, ko ngā tuhinga o te kōhanga reo me ngā wānanga whakangungu ā-rohe, hei whakatairanga i te whakapuakitanga o te hōtaka akoranga. Ka toro atu ngā kaimahi i ia te wā ki ngā tū huarahi e whakapai ai i ā rātou whakaritenga. Ka whakamahi rātou i te aromātai hōtaka, te aromatawai, me ngā whakaaro huritao o ia kaimahi, ki te aroturuki i te kounga o te hōtaka akoranga. He nahanaha te pūrongo i te hōtaka akoranga i ngā hui ā-whānau. Ka whakaemiemi i ngā taunakitanga o te ahunga whakamua o ngā akoranga o te tamaiti, ā, ka āta kōrerohia i te taha o ngā mātua. Ka whakaaro nuitia, ka whakaraupapahia hoki te kounga o ngā akoranga a ngā tamariki.

Ko te ako me te atawhai o ngā tamariki e ārahi ana i te whakahaeretanga me ngā mahi whakamahere a te whānau. Kua tāutuhia e te whānau ngā tūmanako e pā ana ki ō rātou tūranga me ā rātou kawenga mahi, hei hāpai i te whakatau ngātahi o ngā whakaritenga. He taiāwhio tā te arotake i ngā kaupapa here, hei whakatutuki i ngā herenga ā-ture e pā ana ki te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te whakahaeretanga o ngā kaimahi. Kei te mārama te whānau ki ā rātou kawenga mahi, ā, ka kōrerohia, ka whakatinanahia hoki i ia te wā, inarā, i ngā mahi ki te arohaehae i ngā kaimahi. Ko te pūrongo me te whakapuaki i ngā mōhiohio e hāpai ana i te whānau ki te noho mōhio ki ngā matea o ngā tamariki me ngā huarahi e tika ana hei whakapaipai ake i te kounga o ngā akoranga me te atawhai i ngā wā e tika ana. E noho matua ana te waiora o ngā tamariki.

Ka whakamahia te aromātai o roto hei whakamōhio i te whakapai tonutanga. Kua whakatakotohia e te whānau tētahi aronga rautaki e ahu mai ana i ngā whāinga i tāutuhia ai e rātou mō te paetawhiti. Ko ngā kaupapa matua ā-tau e hāpai ana i te whānau ki te aro atu ki ngā tino whakaritenga matua ka whai atu hei kōkiri i te ahu whakamua me ngā whakatutukitanga. Ka aroturukitia, ka pūrongotia hoki aua kaupapa matua ki ngā hui ā-whānau. E pou here ana te whakawhanaketanga o te reo Māori i te kaupapa o te kōhanga reo. Kua tuituia e te whānau ngā hītori me te reo ā-iwi o te hapori, hei whakapakari ake i te reo Māori ki te kōhanga reo, ā, hei whakapiki ake hoki i ō rātou ake mōhiotanga me ō rātou ake māramatanga. Ka aro matua rātou ki te whai rongoā, ā, ka āta kitea taua tūāhuatanga ki tā rātou aronga ki te whakatau wawe i ngā take āwangawanga. Ko ngā painga mō ngā tamariki e noho matua ana ki te whānau me ngā kaimahi.

3 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te aromātai, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

4 Te Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo te taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:

  • whakamahi tonu i te aromātai o roto hei tāutu, hei whakatinana hoki i ngā rautaki e whakapūioio ana i te kounga o te ako me ngā putanga ki ngā tamariki.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga aromātai anō ai i te kōhanga reo?

Ka aromātai anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Rongopai i roto i te whā o ngā tau.

Charles Rolleston Toka ā-nuku

10 Hakihea, 2018

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Kei Rotorua

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

40121

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

05B020

Te tūmomo raihana

He kōhanga reo

Kua raihanatia ki te ture

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

30, kia tokoono ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei te rārangi ingoa

28, tokoono kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 14

Tama 14

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

15-16 Whiringa-ā-nuku 2018

Te wā o tēnei pūrongo

10 Hakihea, 2018

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Whiringa-ā-rangi 2014

Pipiri 2011

Pipiri 2007

1 Context

Te Kōhanga Reo o Rongopai is located at the base of Mount Ngongotahā in Rotorua. Since the previous ERO review in 2014, there have been ongoing improvements in the kōhanga reo. This year new kaimahi have been appointed to deliver learning programmes. The outdoor play area has also been upgraded to enhance the learning environment and reflect the kaupapa of the kōhanga reo.

2 The Evaluation Findings

How effectively are children’s individual quality of learning and care considered?

Older children are confident and independent learners. Younger children are responsive to positive learning experiences.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children learn in a caring and loving environment. The daily programme provides opportunities for children to learn and show respect for others. Kaimahi model values such as aroha, āwhina and manaakitanga when they interact with children and each other in the learning programme. Routines and tikanga allow children to develop understanding about their roles and responsibilities to lead, share and value individual differences. Learning about atua Māori and their traits enable children to make meaningful connections through karakia and waiata in different settings. Children enjoy learning in a safe and secure environment.

Children confidently interact with others in their learning. There is a collective approach to developing relationships between children, whānau, kaumātua and the wider community. Kaimahi create moments for children to celebrate special occasions and achievements, to share their whakapapa and pepeha, and to learn about their roles as tangata whenua and manuhiri. Kaimahi regularly sit with children to talk about their day and learning activities. They encourage children to explore the physical environment in play and support them to make good decisions in their interactions with others. Children are happy learners.

Children are developing skills to make choices in their learning. Kaimahi provide a learning programme that caters for the different ages of children in the kōhanga reo. They create activities based on kaupapa ako and adapt these appropriately for the age groups. Individual children use a range of resources that foster creativity and imagination in their learning. There are regular opportunities for children to follow their personal interests and make choices about their learning. The range of activities allow kaimahi to observe different aspects of children’s learning and development. Children’s interest in learning and creativity is nurtured.

Children are confident speakers and communicators in te reo Māori. Whānau and kaimahi are strongly committed to the delivery of quality te reo Māori experiences in the kōhanga reo. Kaimahi use a range of language strategies throughout the daily programme to develop and extend children’s ability to communicate in te reo Māori. All age groups of children are encouraged to share their ideas and thinking verbally, through body language and facial expressions. Karakia, mihimihi and pepeha allow children to hear and model good language structures. The range of waiata enable children to hear creative language. Conversations with children are integrated into the learning programme and allow kaimahi to hear how children speak and express themselves in different settings. Children are capable communicators who learn language skills to express themselves well in te reo Māori.

Children are comfortable to explore the natural and physical environments around the kōhanga reo. Whānau and kaimahi have created an outdoor play area that replicates features of a marae setting. An area with seats has been established for a paepae, where children re-enact what they see at formal marae events. Children have access to a range of resources that are sourced from nature as well as those that are made by others. Kaimahi regularly setup fun outdoors activities for children as part of the kori tinana programme. Children have fun as they interact with and explore the environments of the kōhanga reo.

Planning and Evaluation

Children’s holistic development guides the delivery of quality learning. Kaimahi work collaboratively to respond to individual and age group learning needs. Programme planning incorporate kōhanga reo documents and regional wānanga training to enhance the delivery of the learning programme. Kaimahi continue to seek other ways to improve their practice. They use programme evaluation, assessment and individual reflections to monitor the quality of the learning programme. Regular reporting about the learning programme is shared at whānau hui. Individual progress in learning is gathered and shared with parents. The quality of children’s learning is important and prioritised.

Children’s learning and care guides whānau management and planning. The whānau have defined expectations for their roles and responsibilities to support collective decision making. There is a cycle of policy review to fulfil legislative requirements relating to children’s health and safety, and personnel management. The whānau understand their employer responsibilities which they regularly discuss and implement, in particular the appraisal of kaimahi. Reporting and sharing of information keeps the whānau informed about children’s needs and how to improve the quality of learning and care as required. Children’s wellbeing is paramount.

Internal evaluation is used to inform ongoing improvement. The whānau have defined a strategic approach that is based on their identified long-term goals. Annual priorities assist whānau to focus on their critical next steps towards progress and achievement. These priorities are monitored and reported at whānau hui. Te reo Māori development underpins the kaupapa of the kōhanga reo. Whānau have integrated local histories and dialect to strengthen te reo Māori in the kōhanga reo and to increase their own knowledge and understanding. They are solution focussed which is highlighted in their approach to deal with matters of concern in a timely manner. Positive outcomes for children are important to the whānau and kaimahi.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the evaluation, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

4 Recommendation

ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendation:

  • continue to use internal evaluation to identify and implement strategies that consolidate the quality of learning and outcomes for children.

When is ERO likely to evaluate the kōhanga reo again?

The next ERO evaluation of Te Kōhanga Reo o Rongopai will be in four years.

Charles Rolleston Toka ā-nuku

10 December 2018

Information about the Kōhanga Reo

Location

Rotorua

Ministry of Education profile number

40121

Kōhanga Reo Identification Number

05B020

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

30 children, including up to 6 aged under 2

Kōhanga Reo roll

28 children, including 6 aged under 2

Gender composition

Girls 14

Boys 14

Ethnic composition

Māori

100%

Review team on site

15-16 October 2018

Date of this report

10 December 2018

Most recent ERO report(s)

Education Review

Education Review

Education Review

November 2014

June 2011

June 2007