Te Kōhanga Reo o Rongopai - 10/12/2018

1 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Rongopai ki te pūtake o te maunga o Ngongotahā, ki Rotorua. Mai i te arotake o mua a Te Tari Arotake Mātauranga i te tau 2014, kua whakatutuki haere i ngā whakapaitanga ki te kōhanga reo. I tēnei tau, kua whakatūngia ētahi kaimahi hou ki te whakapuaki i ngā hōtaka akoranga. Kua whakahou ake hoki te wāhi tākaro o waho, hei whakatairanga i te taiao ako, ā, hei whakaatu anō hoki i te kaupapa o te kōhanga reo.

2 Ngā Whakaaturanga o te Aromātai

He pēhea rawa te whai whakaaro ki te kounga o te ako me te atawhai o ia tamaiti?

Ka tūmāia, ka tū takitahi hoki ngā tamariki tuākana ki te ako. Ka aro ngā tamariki tēina ki ngā wheako ako papai.

Ngā Taumata Whakahirahira

E ako ana ngā tamariki ki tētahi taiao kua ūhia ki te manaakitanga me te aroha. E whakarato ana te hōtaka o ia rā i ngā whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te ako, ā, ki te noho whakaute hoki ki ētahi atu. Ka whakatauira ngā kaimahi i ngā uara o te aroha, te āwhina, me te manaakitanga i a rātou e taunekeneke ana ki ngā tamariki, ā, ki waenga hoki i a rātou anō i te hōtaka akoranga. Mā te kawa me ngā tikanga e whanake ai ngā te māramatanga o ngā tamariki ki ō rātou tūranga me ā rātou kawenga ki te ārahi, ki te tohatoha, ā, ki te whakamana anō hoki i te āhua ake o ētahi atu. Ko te ako i ngā atua Māori me ō rātou pūmanawa e hāpai ana i te whai hononga o ngā tamariki mā ngā karakia me ngā waiata i ngā tūmomo horopaki. Ka ngākau nui ngā tamariki ki te ako ki tētahi taiao haumaru, mauritau hoki.

He ngākau titikaha ō ngā tamariki ki te taunekeneke ki ētahi atu i roto i ā rātou akoranga. He aronga ngātahi ki te whakawhanake i ngā hononga ki waenga i ngā tamariki, ngā whānau, ngā kaumātua, me te hapori whānui. Ka whakapuaki ngā kaimahi i ngā wā mō ngā tamariki ki te whakanui i ngā kaupapa whakahirahira me ngā whakatutukitanga, ki te whakahua mai i ō rātou whakapapa me ō rātou pepeha, ā, ki te ako anō hoki i tō rātou tū hei tangata whenua, hei manuhiri hoki. Noho ai ngā kaimahi ki te taha o ngā tamariki i ia te wā ki te kōrero mō te āhua o tō rātou rā me ngā taumahi ako. Ka akiaki rātou i ngā tamariki ki te tūhura haere i te taiao i roto i ā rātou tākaro, ā, ka hāpai anō hoki i tā rātou whakarite i ngā whakataunga papai i a rātou e taunekeneke ana ki ētahi atu. Kei te harikoa ngā tamariki ki te ako.

E whanake ana ngā tamariki i ngā pūkenga ki te whakatau haere i roto i ā rātou akoranga. Ka whakarato ngā kaimahi i tētahi hōtaka akoranga e poipoi ana i ngā tūmomo reanga o ngā tamariki o te kōhanga reo. Ka waihangatia e rātou ngā taumahi e hāngai ana ki ngā kaupapa ako, ā, ka panoni haere i ēnei hei whakatutuki i ngā tūmomo reanga. Ka whakamahi ia tamaiti, ia tamaiti i te whānuitanga o ngā tūmomo rauemi e poipoi ana i te auaha me ngā whakaaro pohewa i roto i ā rātou akoranga. Tū ai ngā whai wāhitanga i ia te wā mō ngā tamariki ki te whai i ō rātou ake ngākau nuitanga, me te whakatau haere i roto i ā rātou akoranga. Ko te whānuitanga o ngā tūmomo taumahi e hāpai ana i ngā kaimahi ki te mātakitaki i ngā tū āhuatanga o te ako a ngā tamariki me ō rātou whakawhanaketanga. E poipoia ana te ngākau nuitanga o ngā tamariki ki te ako, me tō rātou taha auaha.

He ngākau titikaha ō ngā tamariki ki te kōrero me te whakawhiti whakaaro mā te reo Māori. E noho pūmau ana te whānau me ngā kaimahi kia kounga ai te whakapuakitanga o ngā wheako reo Māori ki te kōhanga reo. Ka whakamahi ngā kaimahi i te whānuitanga o ngā tūmomo rautaki reo puta noa i te hōtaka o te rā, hei whakawhanake, hei whakawhānui hoki i te āheinga o ngā tamariki ki te whakawhitiwhiti whakaaro mā te reo Māori. E ākina ana te whakapuaki ā-waha mai o ngā rōpū reanga katoa o ngā tamariki i ō rātou whakaaro, mā te reo ā-tinana, mā ngā tohu ā-kanohi hoki. Nā ngā karakia, ngā mihimihi me ngā pepeha ka rongo, ka whakatauira anō hoki ngā tamariki i ngā hanganga reo papai. Nā te whānuitanga o ngā tūmomo waiata ka rongo ngā tamariki i te reo auaha. Ko ngā whakawhitinga kōrero ki te taha o ngā tamariki e tuituia ana ki te hōtaka akoranga, ā, e hāpai ana hoki i ngā kaimahi ki te rongo i te āhua o te reo kōrero, o ngā whakapuakitanga whakaaro anō hoki o ngā tamariki ki ngā tūmomo horopaki. He pakari ngā tamariki ki te whakawhitiwhiti kōrero, ā, e ako ana hoki rātou i ngā pūkenga reo hei āta whakapuaki i ō rātou whakaaro mā te reo Māori.

He tau ngā tamariki ki te tūhura haere i ngā taiao māoriori, tūturu hoki, huri noa i te kōhanga reo. Kua waihangatia e te whānau me ngā kaimahi tētahi wāhi tākaro o waho e rite ana ki tō te marae āhua. Kua whakaritea tētahi wāhi nohoanga hei paepae, ā, ka whakaari ngā tamariki i tēnā ka kitea e rātou i ngā hui o te marae. E wātea ana ki ngā tamariki te whānuitanga o ngā tūmomo rauemi e ahu mai ana i te taiao, tae atu ki ērā i hangaia ai e te tangata. Whakarite ai ngā kaimahi i ia te wā i ngā taumahi whakangahau ki waho, hei āhuatanga tonu o te hōtaka kori tinana. Ka whakangahau ngā tamariki i a rātou e taunekeneke ana, e tūhura haere ana hoki i ngā taiao o te kōhanga reo.

Te Whakamahere me te Aromātai

Ko te whakawhanaketanga i te katoa o te tamaiti e ārahi ana i te whakapuakitanga o ngā akoranga whai kounga. Ka mahi ngātahi ngā kaimahi ki te aro atu ki ngā matea ako o ia tamaiti, o ia rōpū reanga hōtaka. Ka tuitui ki ngā mahere hōtaka, ko ngā tuhinga o te kōhanga reo me ngā wānanga whakangungu ā-rohe, hei whakatairanga i te whakapuakitanga o te hōtaka akoranga. Ka toro atu ngā kaimahi i ia te wā ki ngā tū huarahi e whakapai ai i ā rātou whakaritenga. Ka whakamahi rātou i te aromātai hōtaka, te aromatawai, me ngā whakaaro huritao o ia kaimahi, ki te aroturuki i te kounga o te hōtaka akoranga. He nahanaha te pūrongo i te hōtaka akoranga i ngā hui ā-whānau. Ka whakaemiemi i ngā taunakitanga o te ahunga whakamua o ngā akoranga o te tamaiti, ā, ka āta kōrerohia i te taha o ngā mātua. Ka whakaaro nuitia, ka whakaraupapahia hoki te kounga o ngā akoranga a ngā tamariki.

Ko te ako me te atawhai o ngā tamariki e ārahi ana i te whakahaeretanga me ngā mahi whakamahere a te whānau. Kua tāutuhia e te whānau ngā tūmanako e pā ana ki ō rātou tūranga me ā rātou kawenga mahi, hei hāpai i te whakatau ngātahi o ngā whakaritenga. He taiāwhio tā te arotake i ngā kaupapa here, hei whakatutuki i ngā herenga ā-ture e pā ana ki te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te whakahaeretanga o ngā kaimahi. Kei te mārama te whānau ki ā rātou kawenga mahi, ā, ka kōrerohia, ka whakatinanahia hoki i ia te wā, inarā, i ngā mahi ki te arohaehae i ngā kaimahi. Ko te pūrongo me te whakapuaki i ngā mōhiohio e hāpai ana i te whānau ki te noho mōhio ki ngā matea o ngā tamariki me ngā huarahi e tika ana hei whakapaipai ake i te kounga o ngā akoranga me te atawhai i ngā wā e tika ana. E noho matua ana te waiora o ngā tamariki.

Ka whakamahia te aromātai o roto hei whakamōhio i te whakapai tonutanga. Kua whakatakotohia e te whānau tētahi aronga rautaki e ahu mai ana i ngā whāinga i tāutuhia ai e rātou mō te paetawhiti. Ko ngā kaupapa matua ā-tau e hāpai ana i te whānau ki te aro atu ki ngā tino whakaritenga matua ka whai atu hei kōkiri i te ahu whakamua me ngā whakatutukitanga. Ka aroturukitia, ka pūrongotia hoki aua kaupapa matua ki ngā hui ā-whānau. E pou here ana te whakawhanaketanga o te reo Māori i te kaupapa o te kōhanga reo. Kua tuituia e te whānau ngā hītori me te reo ā-iwi o te hapori, hei whakapakari ake i te reo Māori ki te kōhanga reo, ā, hei whakapiki ake hoki i ō rātou ake mōhiotanga me ō rātou ake māramatanga. Ka aro matua rātou ki te whai rongoā, ā, ka āta kitea taua tūāhuatanga ki tā rātou aronga ki te whakatau wawe i ngā take āwangawanga. Ko ngā painga mō ngā tamariki e noho matua ana ki te whānau me ngā kaimahi.

3 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te aromātai, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

4 Te Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo te taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:

  • whakamahi tonu i te aromātai o roto hei tāutu, hei whakatinana hoki i ngā rautaki e whakapūioio ana i te kounga o te ako me ngā putanga ki ngā tamariki.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga aromātai anō ai i te kōhanga reo?

Ka aromātai anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Rongopai i roto i te whā o ngā tau.

Charles Rolleston Toka ā-nuku

10 Hakihea, 2018

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Kei Rotorua

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

40121

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

05B020

Te tūmomo raihana

He kōhanga reo

Kua raihanatia ki te ture

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

30, kia tokoono ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei te rārangi ingoa

28, tokoono kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 14

Tama 14

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

15-16 Whiringa-ā-nuku 2018

Te wā o tēnei pūrongo

10 Hakihea, 2018

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Whiringa-ā-rangi 2014

Pipiri 2011

Pipiri 2007

1 Context

Te Kōhanga Reo o Rongopai is located at the base of Mount Ngongotahā in Rotorua. Since the previous ERO review in 2014, there have been ongoing improvements in the kōhanga reo. This year new kaimahi have been appointed to deliver learning programmes. The outdoor play area has also been upgraded to enhance the learning environment and reflect the kaupapa of the kōhanga reo.

2 The Evaluation Findings

How effectively are children’s individual quality of learning and care considered?

Older children are confident and independent learners. Younger children are responsive to positive learning experiences.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children learn in a caring and loving environment. The daily programme provides opportunities for children to learn and show respect for others. Kaimahi model values such as aroha, āwhina and manaakitanga when they interact with children and each other in the learning programme. Routines and tikanga allow children to develop understanding about their roles and responsibilities to lead, share and value individual differences. Learning about atua Māori and their traits enable children to make meaningful connections through karakia and waiata in different settings. Children enjoy learning in a safe and secure environment.

Children confidently interact with others in their learning. There is a collective approach to developing relationships between children, whānau, kaumātua and the wider community. Kaimahi create moments for children to celebrate special occasions and achievements, to share their whakapapa and pepeha, and to learn about their roles as tangata whenua and manuhiri. Kaimahi regularly sit with children to talk about their day and learning activities. They encourage children to explore the physical environment in play and support them to make good decisions in their interactions with others. Children are happy learners.

Children are developing skills to make choices in their learning. Kaimahi provide a learning programme that caters for the different ages of children in the kōhanga reo. They create activities based on kaupapa ako and adapt these appropriately for the age groups. Individual children use a range of resources that foster creativity and imagination in their learning. There are regular opportunities for children to follow their personal interests and make choices about their learning. The range of activities allow kaimahi to observe different aspects of children’s learning and development. Children’s interest in learning and creativity is nurtured.

Children are confident speakers and communicators in te reo Māori. Whānau and kaimahi are strongly committed to the delivery of quality te reo Māori experiences in the kōhanga reo. Kaimahi use a range of language strategies throughout the daily programme to develop and extend children’s ability to communicate in te reo Māori. All age groups of children are encouraged to share their ideas and thinking verbally, through body language and facial expressions. Karakia, mihimihi and pepeha allow children to hear and model good language structures. The range of waiata enable children to hear creative language. Conversations with children are integrated into the learning programme and allow kaimahi to hear how children speak and express themselves in different settings. Children are capable communicators who learn language skills to express themselves well in te reo Māori.

Children are comfortable to explore the natural and physical environments around the kōhanga reo. Whānau and kaimahi have created an outdoor play area that replicates features of a marae setting. An area with seats has been established for a paepae, where children re-enact what they see at formal marae events. Children have access to a range of resources that are sourced from nature as well as those that are made by others. Kaimahi regularly setup fun outdoors activities for children as part of the kori tinana programme. Children have fun as they interact with and explore the environments of the kōhanga reo.

Planning and Evaluation

Children’s holistic development guides the delivery of quality learning. Kaimahi work collaboratively to respond to individual and age group learning needs. Programme planning incorporate kōhanga reo documents and regional wānanga training to enhance the delivery of the learning programme. Kaimahi continue to seek other ways to improve their practice. They use programme evaluation, assessment and individual reflections to monitor the quality of the learning programme. Regular reporting about the learning programme is shared at whānau hui. Individual progress in learning is gathered and shared with parents. The quality of children’s learning is important and prioritised.

Children’s learning and care guides whānau management and planning. The whānau have defined expectations for their roles and responsibilities to support collective decision making. There is a cycle of policy review to fulfil legislative requirements relating to children’s health and safety, and personnel management. The whānau understand their employer responsibilities which they regularly discuss and implement, in particular the appraisal of kaimahi. Reporting and sharing of information keeps the whānau informed about children’s needs and how to improve the quality of learning and care as required. Children’s wellbeing is paramount.

Internal evaluation is used to inform ongoing improvement. The whānau have defined a strategic approach that is based on their identified long-term goals. Annual priorities assist whānau to focus on their critical next steps towards progress and achievement. These priorities are monitored and reported at whānau hui. Te reo Māori development underpins the kaupapa of the kōhanga reo. Whānau have integrated local histories and dialect to strengthen te reo Māori in the kōhanga reo and to increase their own knowledge and understanding. They are solution focussed which is highlighted in their approach to deal with matters of concern in a timely manner. Positive outcomes for children are important to the whānau and kaimahi.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the evaluation, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

4 Recommendation

ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendation:

  • continue to use internal evaluation to identify and implement strategies that consolidate the quality of learning and outcomes for children.

When is ERO likely to evaluate the kōhanga reo again?

The next ERO evaluation of Te Kōhanga Reo o Rongopai will be in four years.

Charles Rolleston Toka ā-nuku

10 December 2018

Information about the Kōhanga Reo

Location

Rotorua

Ministry of Education profile number

40121

Kōhanga Reo Identification Number

05B020

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

30 children, including up to 6 aged under 2

Kōhanga Reo roll

28 children, including 6 aged under 2

Gender composition

Girls 14

Boys 14

Ethnic composition

Māori

100%

Review team on site

15-16 October 2018

Date of this report

10 December 2018

Most recent ERO report(s)

Education Review

Education Review

Education Review

November 2014

June 2011

June 2007