Te Kōhanga Reo o Te Akau - 03/02/2016

Te Aromātai

Ka tino whakapūmau te whānau i te kaupapa o te kōhanga reo ki te hapori o Papamoa. He mātātoa te whai wāhi atu a ngā tamariki, ā, he pārekareka ki a rātou te ako, te noho tahi hoki hei whānau ki tētahi taiao e āta kōkirihia ana e te whānau. Ka ako ngā tamariki i ngā kaupapa whakahihiri e whai pānga nui ana ki Tauranga Moana me ngā hītori, ngā waiata, ngā mōteatea, ngā whakapapa, me ngā kōrero tuku iho o konei.

Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Te Ākau i roto i te toru o ngā tau.

1 Te Horopaki

Ko Te Rae o Papamoa te pae maunga

Ko Wairākei te awa

Ko ngā iwi o Tauranga Moana whānui ngā iwi

Ko Mātaatua te waka.

E tū ana Te Kōhanga Reo o Te Ākau ki Papamoa, e pā tata atu ana ki Mauao. Ko te reo Māori, ngā tamariki, me te whānau kei te pūtake o ngā mahi ki te whakarato i te mātauranga me te atawhai ki tēnei hapori. He whare whakamāhorahora te kōhanga reo, ā, he maha ngā tūmomo rākau hua, ngā wāhi whakahirahira hoki mō ngā mahi, ngā tākaro, me ngā wā whakatā hoki o ngā tamariki. He maha ngā whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te ako i te ao tūroa o Papatūānuku, o Ranginui, o ngā atua Māori hoki. Ko te kaha o te tirohanga o te ao Māori e whakapūmau ana i te noho maioha o ngā tamariki ki te taiao me āna taonga i tuku iho ai i ngā atua.

Ka ako ngā tamariki i te whānuitanga o ngā tūmomo kaupapa e ahu mai ana i ngā hītori, ngā kōrero tuku iho, ngā whakapapa, ngā waiata, me ngā mōteatea o Tauranga Moana. Ka hāpai ā rātou wheako akoranga i a rātou ki te mārama, te whakawhiti kōrero, me te tūhura i te ao e noho nei rātou. E āhei ana rātou ki te whakahonohono ki ngā tāngata me ngā wāhi e whai pānga nui ana ki tō rātou waiora, tā rātou ako, me tō rātou tupu.

He nui ngā tūmanako o te whānau mō ngā akoranga a ngā tamariki, me te riro i a rātou ngā pūkenga reo ki te kōrero Māori. Ka mau mai ngā mātua i ā rātou tamariki ki te kōhanga reo, nā te taumata me te kounga o te reo Māori. Ka whakatairanga, ka whakamāoriori hoki ngā tamariki i te reo Māori, i a rātou e puta ana ki te hapori whānui o Papamoa me Tauranga Moana.

2 Ngā Whakaaturanga o te Arotake

He pēhea rawa ngā tamariki e whakawhiti kōrero, e whakapuaki hoki i ō rātou whakaaro mā te reo Māori?

Ka whakawhiti kōrero ngā tamariki, ka whakapuaki hoki i ō rātou whakaaro mā te reo Māori, ki ngā waiata, te taki mihimihi, me ā rātou kōrerorero ki ngā kaiako, ki waenga hoki i a rātou anō.

Mana Reo

He manawa whakahī tō ngā tamariki, he tūmāia hoki rātou ki te kōrero i te reo Māori. Ka rumakina rātou ki te reo me ngā tikanga Māori o Tauranga Moana. Ko ngā mihimihi a ngā tamariki i te ata, e mau nei i ngā mihi o te reo Māori me ētahi atu reo. Ka whakatutuki te hōtaka akoranga i ngā matea ako reo, ngā matea whakawhanaketanga hoki o ia tamaiti, o ngā tūmomo reanga hoki.

He pai te tau haere o ngā tamariki ki ngā mahinga o ia rā. Ka pupū ake te tākare, te whakahihiri hoki o ngā tamariki, nā ngā waiata, ngā mōteatea me ngā haka. Ka whakarato ngā taumahi ako i ngā whai wāhitanga mō ngā tuākana ki te ārahi, ā, ka whai atu hoki ngā tēina. E tino poipoia ana ngā tamariki e ngā tino tauira whakahihiri, ngākau nui hoki. Ko ētahi o ngā tino taumahi ki ngā tamariki ko te kōrero, te pānui pukapuka, me ngā mahi toi, ā, nā tēnei ka pakari haere, ka piki ake hoki te āheinga o ngā tamariki i roto i te reo Māori.

Ka whakamahi ngā tamariki i te reo Māori ki te whānuitanga o ngā tūmomo horopaki. Ka pātai wawe, ka whakautu wawe hoki rātou i ngā pātai, ā, ka whai wāhi atu ki ngā whakawhitinga kōrero, ka āta aro atu ki ngā tāngata e taunekeneke ana ki a rātou. He manawa whakahī tō te whānau mō te māia, te āheinga hoki o ngā tamariki ki te kōrero i te reo Māori. He harikoa ngā tamariki i roto i ā rātou akoranga.

Ka whakamahi ngā tamariki i ngā hanganga reo hōhonu, ā, he pai te rere, te tika hoki o tō rātou reo. Ka arotahi ngā taunekeneke me ngā taumahi ki te whakapakari i ngā pūkenga, ngā mōhiotanga, me ngā māramatanga o ngā tamariki i roto i te reo. Ka whakatauira ngā kaimahi i te whakapuakitanga, te ngahau, me te whakahihiri, ā, ka whakamahi hoki i ngā rautaki kia whai wāhi ai, kia hihiri ai hoki ngā tamariki. He mārakerake te kite atu i te puāwaitanga mai o ngā tamariki nā te whai pūtake o ngā mahi whakamihi me te reo akiaki. Ka whai wāhi atu, ka whakaongaongatia hoki ngā tamariki nā tō rātou taiao ako reo Māori.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

He maha rawa ngā taputapu ki ngā wāhi ako o ngā tamariki o roto i te whare, ā, he tāwekoweko ētahi wāhanga o te whāriki. He iti te rūma moe, ā, kāhore e āta whakatutuki ana i ngā matea moe, ngā matea whakatā hoki o ngā tamariki kua eke kē ki te rua o ngā tau, me ērā hoki o ngā tamariki kei raro i te rua o ngā tau. Kua honoa ngā tūru kai o ngā pēpi ki ngā tūru o ngā pākeke, kia whai wāhi noho ai ngā tamariki kōhungahunga. He hōpua wai ki te waho o waho, ā, he wai whakaroau. Me whakapai, me te whakatika hoki i ētahi wāhi. He mea nui kia whakatutuki haere te whānau i ngā tino arowhai i ia te wā o ngā rawa me ngā āhuatanga mōrearea. Me whakatutuki wawe i ngā mahi i tāutuhia ai hei whakatika ake. E mōhio ana hoki ngā kaimahi me te whānau, e tika ana kia whakariterite anō i ngā wāhi katoa o ngā tamariki.

Te Whakamahere me te Aromātai

He pai te whakahaeretanga a te whānau me ngā kaimahi i te kōhanga reo. Ka kitea ki ngā hui o ia wā, te riterite o ngā pūrongo, me te whakatau ngātahi i ngā whakaritenga. Ka hāpai, ka ārahi hoki ngā pūnaha me ngā tukanga matua i ngā whakaritenga. Nā te arotake me te whakawhanake i te tūtohinga me ngā kaupapa here, ka noho mōhio te whānau ki ō rātou tūranga me ā rātou kawenga. E whakamātauhia ana tētahi pūnaha e pā ana ki ngā āhuatanga mōrearea me ngā whakahaeretanga, hei whakapakari ake i ngā tukanga haumaru mō ngā haerenga. Ka aroturuki, ka arotake, ka kōkiri hoki te whānau i ngā mahi, ngā taumahi me ngā whakahaeretanga i tāutuhia ai. Ka kitea ngā tūmanako e pā ana ki te whakawhiti whakaaro me te kawenga takohanga.

He pakari te whakahaere pūtea, ā, e mau ana i ngā tohutohu tātari e whai hua ana, hei hāpai i te whakapakaritanga ake o ngā pūnaha whakahaere o roto, me ngā whakaritenga. Ko tā te ‘Mahere Koha’ whāinga, ko te tiaki i ngā pūtea me te akiaki i te whai wāhi mai o te whānau ki ngā whakahaeretanga o te pae tata ki te kōhanga reo.

Ka hāngai ngā mahere pae tawhiti me ngā mahere pae tata o te hōtaka ki Ngā Taumata Whakahirahira. Ka hāngai ngā kaupapa ako ki tēnei rohe, kia āhei ai ngā tamariki ki te ako i ngā kōrero tuku iho, ngā pakiwaitara, ngā waiata, ngā mōteatea me ngā tino wāhi whakahirahira o Tauranga Moana. Ka whai wāhi hoki ngā mātua me te whānau ki te whakapuaki i ō rātou whakaaro mō ngā kaupapa ako. He mārama ngā aratohu a ngā kaimahi ki te whakapuaki i ngā hōtaka akoranga e hāngai ana ki ngā matea me ngā ngākau nuitanga o ia rōpū reanga. Ka whai hua ngā tamariki nā te noho ngākau nui, nā te kaha tautoko hoki o te whānau me ngā kaimahi.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

He ōpaki ngā whakawhitinga kōrero a ngā kaimahi mō ngā hōtaka akoranga, me tā rātou whakapuaki i ā rātou kitenga i ngā akoranga a ngā tamariki. He mea nui kia āta tuhia aua whakaaro huritao hei āhuatanga tonu o ngā hui kaimahi, hei tuhinga anō hoki o ngā akoranga a ngā tamariki, ā, hei hāpai tonu i ngā pūrongo ki ngā mātua me te whānau.

Ka hāngai kē ngā mahere pae tawhiti ki te wā poto, ā, kāhore i te tino mārama te aronga rautaki, te ahunga hoki. Kua tae ki te wā kia whai whakaaro te whānau ki Te Ara Tūāpae, me te whai pānga o tēnei hei tino angamahi mō ngā mahere rautaki me ngā kaupapa matua. Ko te arotake whaiaro tētahi atu tino āhuatanga hei whakauru ki ngā mahere o te pae tawhiti me te pae tata. Ka hāpai tēnei i te whānau ki te pūrongo me te ine i te ahu whakamua ki te whakatutuki i ngā whāinga mō te roanga o ngā tau toru ki te rima.

Me whakatakoto te whakatika me te whakapai hoki o ngā rawa me ngā whare ki tētahi wātaka, ā, me āta whakariterite.

Kāhore te whānau e whakatutuki haere ana i ngā akoako hōneatanga ohorere, i ngā whakaritenga hōneatanga ohorere hoki. He kaupapa mahi matua tēnei ki te whānau.

3 Te Whakataunga a te Kōhanga Reo ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te arotake, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

Ko ngā paearu o HS4 ki te HS8 e mea ana, kia āta whakaritea e te ratonga raihana:

  • te noho mōhio o ngā pākeke e whakarato ana i te mātauranga me te atawhai ki ngā akoako hōneatanga ohorere e tika ana, me te whakatutuki haere i aua akoako i ia te wā ki te taha o ngā tamariki, ā, kia tuhia hoki aua hōneatanga
  • kia kaua e hipa i te ono marama te roanga ki waenga i ngā akoako hōneatanga [R17 (g) (i)], ā, kia whakaatuhia ki ngā whare ngā tohutohu ki te puta i te whare, me ngā tukanga hōneatanga.

4 Ngā Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo te taunakitanga e whai ake nei, arā:

  • kia mahi te whānau ki te taha o te kaupapa kaimahi ā-rohe o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo, ki te whakatutuki i ngā whakaritenga matua i tāutuhia ai.

Te Whakarāpopototanga

Ka tino whakapūmau te whānau i te kaupapa o te kōhanga reo ki te hapori o Papamoa. He mātātoa te whai wāhi atu a ngā tamariki, ā, he pārekareka ki a rātou te ako, te noho tahi hoki hei whānau ki tētahi taiao e āta kōkirihia ana e te whānau. Ka ako ngā tamariki i ngā kaupapa whakahihiri e whai pānga nui ana ki Tauranga Moana me ngā hītori, ngā waiata, ngā mōteatea, ngā whakapapa, me ngā kōrero tuku iho o konei.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga arotake anō ai i te kōhanga reo?

Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Te Ākau i roto i te toru o ngā tau.

Lynda Pura-Watson

Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori

03 Hui-tanguru, 2016

5 Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Kei Papamoa, ki te rohe o Mauao

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

40176

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

14A015

Te tūmomo whare

He kōhanga reo

Te raihana

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

25, kia tekau ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa

23, tokowaru kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 8

Tama tāne 15

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Hakihea 2015

Te wā o tēnei pūrongo

03 Hui-tanguru, 2016

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Tāpiri

Arotake Mātauranga

Hakihea 2012

Hui-tanguru 2009

Whiringa-ā-rangi 2007

Findings

Whānau uphold the kaupapa of kōhanga reo well in the community of Papamoa. Children are actively engaged and enjoy learning and being part of a whānau-based and whānau-driven environment. Children learn interesting kaupapa within the context of Tauranga Moana, its histories, waiata, mōteatea, whakapapa and stories.

The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Te Ākau will be in three years.

1 Context

Ko Te Rae o Papamoa te pae maunga

Ko Wairākei te awa

Ko ngā iwi o Tauranga Moana whānui ngā iwi

Ko Mātaatua te waka.

Te Kōhanga Reo o Te Ākau is in Papamoa, Mt Maunganui. Te reo Māori, children and whānau are central to the provision of education and care in this community. The kōhanga reo is homely and has a variety of fruit trees and interesting spaces where children work, play and rest. There are many opportunities for children to learn about the natural world of Papatūānuku, Ranginui and atua Māori. A strong te ao Māori world view reinforces for children an appreciation for nature and its resources as being taonga from atua.

Children learn a range of kaupapa based on Tauranga Moana tribal history, stories, whakapapa, waiata and mōteatea. Their learning experiences help them to understand, discuss and explore the world around them. They are able to see connections to people and places that are important to their wellbeing, learning and growth.

Whānau have high expectations for children’s learning and acquiring language skills to speak Māori. Parents bring their children to the kōhanga reo because of the level and quality of te reo Māori. Children promote and normalise te reo Māori wherever they go in the wider community of Papamoa and Tauranga Moana.

2 The Review Findings

How well do the children communicate and express themselves in te reo Māori?

Children communicate and express themselves in te reo Māori through waiata, reciting mihimihi and daily conversations with kaiako and one another.

Mana Reo

Children are proud and confident speakers of te reo Māori. They are immersed in te reo and tikanga Māori of Tauranga Moana. Children’s morning mihimihi include greetings in te reo Māori and from different countries. The learning programme caters to the language learning and development needs of individual children and age groups.

Children settle well into the daily routines. Waiata, mōteatea and haka generate enthusiasm and excitement for children. Learning activities provide leadership opportunities for tuakana while teina follow their lead. Children are surrounded by energetic and passionate role models. Kōrero, pānui pukapuka and performing arts are favourite activities that allow children to strengthen and increase their ability in te reo Māori.

Children use te reo Māori in a range of different contexts. They readily ask and respond to questions, engage in conversation and show genuine interest in those with whom they interact. Whānau proudly acknowledge children’s confidence and ability to speak te reo Māori. Children are happy in their learning.

Children use advanced language forms and structures with good fluency and accuracy. Interactions and activities focus on building children’s language skills, knowledge and understanding. Kaimahi model expression, fun and excitement, and use strategies that engage and motivate children. Children clearly thrive on meaningful praise and encouragement. Children are engaged and motivated by their te reo Māori language learning environment.

Key Next Steps

Children’s indoor learning spaces are cluttered with carpet worn in places. The sleeping room is small and does not sufficiently meet the sleep and rest needs of both Over 2s and Under 2s. High chairs are strapped to adult chairs to provide sufficient seating for toddlers. In the outdoors, an in-ground water area is stagnant and stale. Some areas require maintenance and repair. It is important that whānau carry out regular and thorough property and hazards checks. Identified maintenance work should be attended to at the earliest. Kaimahi and whānau are also aware of the need to reorganise all of the children’s spaces.

Planning and Evaluation

Whānau and kaimahi manage kōhanga reo operations well. Regular hui show consistent reporting and shared decision-making. Key systems and processes support and guide practice. Charter policy review and development keep whānau up to date in terms of their roles and responsibilities. A new risk and management system is being trialled to strengthen safety procedures for excursions and travel. Whānau monitor, review and action identified tasks, activities, operations. Communication and accountability expectations are evident.

Financial management is sound with useful audit advice to help strengthen internal controls and practices. A ‘Mahere Koha’ aims to save funds and to encourage whānau involvement in the short term management of the kōhanga reo.

Long and short term programme planning is based on planning for Ngā Taumata Whakahirahira. Local contexts for kaupapa ako enable children to learn about stories, legends, waiata, mōteatea and important whenua sites of Tauranga Moana. Parents and whānau can also contribute ideas and suggestions for kaupapa ako. Kaimahi have clear guidelines to deliver learning programmes that are tailored to meet needs and interests of each age group. Children benefit from the commitment and support of whānau and kaimahi.

Key Next Steps

Kaimahi informally discuss learning programmes and share observations about children’s learning. It is important these reflections are well documented, as part of kaimahi meetings, and as a record of children’s learning to support reporting to parents and whānau.

Long term planning is short term in nature and lack clear strategic focus and direction. It is timely for whānau to consider Te Ara Tūāpae as a relevant and useful framework on which to base strategic planning and priorities. Self review is an important component to be included in both long and short term planning. This will help whānau report and measure progress towards achieving goals over a period of 3-5 years.

Identified property and premises maintenance and repairs should be time-lined and well planned.

Whānau have not carried out regular emergency evacuation drills and practices. This is a priority action area for whānau.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the review, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

Criteria HS4 to HS8 require the licensed service provider to ensure that:

  • adults providing education and care are familiar with relevant emergency drills and regularly carry these out with the children and supporting documentation
  • evacuation drills are required at intervals of not more than 6 months [Regulation 17(g)(i)], and notices are required to be posted in buildings showing how to get out of the building and the evacuation procedure.

4 Recommendation

ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendation:

  • that whānau work with the District Kaupapa Kaimahi to address identified key next steps.

Conclusion

Whānau uphold the kaupapa of kōhanga reo well in the community of Papamoa. Children are actively engaged and enjoy learning and being part of a whānau-based and whānau-driven environment. Children learn interesting kaupapa within the context of Tauranga Moana, its histories, waiata, mōteatea, whakapapa and stories.

When is ERO likely to review the kōhanga reo again?

The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Te Ākau will be in three years.

Lynda Pura-Watson

Deputy Chief Review Officer Māori

3 February 2016

5 Information about the Kōhanga Reo

Location

Papamoa, Mt Maunganui

Ministry of Education profile number

40176

Kōhanga Reo Identification Number

14A015

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

25 children, including up to 10 aged under 2

Kōhanga Reo roll

23 children, including up to 8 aged under 2

Gender composition

Boys 15

Girls 8

Ethnic composition

Māori

100%

Review team on site

December 2015

Date of this report

3 February 2016

Most recent ERO report(s)

Education Review

Supplementary Review

Education Review

December 2012

February 2009

November 2007