116 Duchess Crescent, Mayfair, Hastings
View on mapTe Kōhanga Reo o Te Amorangi Hāpai o Rongokako
Te Kōhanga Reo o Te Amorangi Hāpai o Rongokako
1 He Kupu Arataki
Kua mahi ngātahi Te Tari Arotake Mātauranga, ngā whānau, ngā kaiārahi, ngā kaimahi me ngā hapori ki te whakawhanake i ngā tirohanga aromātai e whai wāhi nui ai ki te hāpai i te kawenga takohanga me te whakapaitanga, ki te tautuhi i te ahu whakamua, ā, ki te whakapakari ake hoki i te āheinga ki te aromātai. Ka whakarato ngā pūrongo a Te Tari Arotake Mātauranga i ngā mōhiohio mātuatua mā ngā whānau, ngā hapū, me ngā iwi.
2 Te Horopaki
“Ko Te Amorangi ki mua, ko te hāpai ō ki muri, te tūturutanga mahi pono o te Māori mana motuhake.”
E tū ana Te Kōhanga Reo o Te Amorangi Hāpai o Rongokako ki te hapori o Mayfair, ki Heretaunga. I tū te kōhanga reo tuatahi i te kura o Irongate, ā, nō te tau 1991 i tīmata ai. Nā Te Kēnana Wī Te Tau Huata te ingoa “Te Amorangi Hāpai Ō” i tapa ki te kōhanga reo. I te tau 2000 te whānau i tāpiri atu ai i a “Rongokako” ki te ingoa.
3 Te Aronga o te Aromātai
He pēhea rawa te whakaatu a ngā mokopuna i te harikoa i ā rātou akoranga?
Ka whakapuaki ngā mokopuna i tō rātou harikoa me tō rātou ngākau nuitanga i tō rātou taiao ako.
4 Ngā Whakaaturanga
He harikoa te whai wāhi atu a ngā mokopuna ki ngā akoranga. Ka whakapuaki ngā kaimahi i te reo Māori mā ngā huarahi e whakatairanga ake ana i te whakawhanaketanga reo o ngā mokopuna. Kei te ngahau, kei te auaha, kei te pārekareka hoki ngā whai wāhitanga ako reo a ngā mokopuna. He nahanaha ngā mahi a ngā kaimahi ki te whakapiki ake i te māramatanga me te whakamahinga o ngā mokopuna i te reo Māori. Ka toro atu rātou ki te tangongitanga o ngā rautaki, tae atu ki ngā pātai, ngā whakawhitinga kōrero, ngā waiata, te whāngai kupu, te tāruarua, ngā rotarota, me ngā tohutohu. Kei ngā taunekeneke katoa ki waenga i ngā pakeke me ngā mokopuna, ko ngā uara o te aroha, te tiaki, me te manaaki. Ka whai whakaaro nui ngā tuākana i a rātou e taunekeneke ana ki ō rātou tēina. He wheako riterite, he taunga hoki ka puta ki ngā mokopuna nā ngā mahinga. Ka whakaongaonga ngā taumahi ako i ngā ngākau nuitanga o ngā mokopuna, i a rātou e ako ana ki te taha o ō rātou hoa. I ngā wā katoa, ka whakanui ngā kaimahi i ngā mokopuna mō ā rātou whakatutukitanga. Kei te harikoa, kei te mauritau te āhua o ngā mokopuna.
He muramura, he wāteatea, he pai hoki te whakatakotoranga o te taiao ako hei whakatutuki i ngā matea o ngā tūmomo rōpū reanga. Ka whai wāhi ngā mokopuna ki tētahi hōtaka e whakawhāriki ana i te hanganga me te taunga ki ngā taumahi katoa o ia rā. Ka ū ngā kaimahi ki tētahi hōtaka riterite, hei āta whakatau i te noho mōhio ki ngā mahinga. E whai wāhi atu ana ngā mokopuna ki ngā akoranga e aro nui ana ki ō rātou matea.
Ka aroturukitia, ka pūrongohia hoki ngā matea ako o ngā mokopuna. Ka hāngai ngā mahere ki Te Whāriki a Te Kōhanga Reo. He mahere ā-tau, ā-wāhanga, ā-wiki hoki hei āta whakatau i te aronga me te whai pūtaketanga o te hōtaka akoranga. He pai te whakatakotoranga o ngā paki ako me ngā kōnae a ia mokopuna, ā, ka hāngai ngā mōhiohio ki te whakawhanaketanga o ia mokopuna. Ko te ako a ngā mokopuna kei te pūtake o ngā mahere me ngā aromatawai.
He pūnaha a te whānau e whakahaere ai i ētahi o ngā wāhanga o ngā mahi whakahaere i te kōhanga reo. Kei te tūtohinga te tino ārahitanga me te aronga mā te whānau, ā, kua pou herea ki ngā mātāpono o Te Korowai. E hāngai ana ngā kaupapa here me ngā tukanga mō te hauora, te haumaru, me ngā kaimahi ki ngā herenga ā-ture. Ka whakatutuki ngā kaimahi i ngā akoako ohotata i ia te wā, ā, ka āta tuhia, ka putua hoki. Kei te mahere rautaki te tirohanga o te kōhanga reo me ngā wawata o te whānau mō ngā mokopuna. Ko ētahi o ngā kaupapa matua a ngā kaimahi, ko te whakatupu i te reo Māori me te whakapiki ake i te whai wāhi atu a te whānau. Ka tautuhi tētahi mahere mahi i ngā tūmomo mahi me ngā tāngata hoki ka kawe i aua whakaritenga, hei kōkiri i te whakatinanatanga. Kei ngā tuhinga whiwhi mahi, ko ngā kirimana mahi, ngā arowhai kaimahi, me ngā tuhinga tūranga mahi. E āta whakatau ana te mahere whakahaere ā-tau i te whakatutukitanga o ngā mahi i te tari, i roto i te wā e tika ana. E whakahaere ana te whānau i ngā whakaritenga hei tino painga mō ngā mokopuna.
Ngā Whakaritenga Matua ka whai ake
Me whakaōkawa i te aromātai hōtaka. He mea nui kia tuhi ngā kaimahi i tēnā i whai hua ai ki te hōtaka i whakamaheretia ai, i tēnā hoki kīhai i whai hua, ā, i ngā tūāhuatanga hei whakapai ake. Ka whai hua ake anō ngā mokopuna mā te whakaōkawa ake i te aronga ki te aromātai hōtaka.
Me titiro ki te āhua o te whai wāhi atu a ngā whānau. Ahakoa ngā whai wāhitanga mō ngā whānau ki te hāpai i ngā kaupapa whakahaere, e tika ana kia whakawhanakehia ngā huarahi e whakakaha ake ai i te whai wāhi a te whānau ki te ako a ngā mokopuna. Ka whai hua ngā mokopuna nā te whakatau ngātahi a te whānau i ngā whakaritenga.
Kāhore he pūnaha arohaehae kaimahi. Hei whakatutuki i te Employment Relations Act 2000, me whakawhanake, me whakahaere hoki te whānau i ngā take kaimahi mā ngā huarahi e tika ana. Ko te hūrokuroku i ngā mahi arohaehae, ka whakatairanga ake i ngā whakaritenga kaimahi, ā, ka hāpai ake hoki i te whakapikitanga ake anō o ngā putanga ki ngā mokopuna.
E mōhio ana te whānau me ngā kaimahi, e tika ana kia hakune tō rātou whakapeto ngoi ki te whakatairanga i te māramatanga me te mōhiotanga ki te . E whakaae ana Te Tari Arotake Mātauranga, me mātua whai wāhi atu te whānau ki ētahi atu wānanga me ētahi atu whakangungu, kia kitea ai, kia māramahia ai hoki tā rātou ū pūmau ki te whakatutuki i ngā takohanga o te ture, me tā rātou aro matua hoki ki te haumaru me te waiora o ngā mokopuna.
5 Te Whakatau a te Whānau o te Kōhanga Reo ki ngā Wāhanga Tautukunga
I te wā o te arotake, i tirohia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha ki te whakahaere i ngā wāhanga e whai ake nei, arā, ki:
- te haumaru ā-whatumanawa, tae atu ki te ārahi mauritau me te ārai tamariki
- te haumaru ā-tinana, tae atu ki te mātakitaki tamariki, ngā whakaritenga whakamoe, ngā aituā, te whāngai rongoā; me ngā kaupapa here, ngā tukanga hoki mō ngā haerenga whakawaho
- te tū tika o ngā kaimahi, tae atu ki te tika o ngā tohu mātauranga, ngā mahi arowhai a ngā pirihimana, me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti
- ngā whakaritenga ohotata me ngā tikanga ohotata e pā ana ki te rū whenua, te ahi, te waipuke, te tai āniwhaniwha, me te mate urutā.
Kia tutuki i te whānau ngā herenga ā-ture, me tahuri rātou ki te:
- whakatinana me te whakarite i tētahi tukanga e aromātai ai i te whai huatanga o te hōtaka akoranga
[R43 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; C1 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]
- āta whakarite i ngā whai wāhitanga mō te whānau ki te whai wāhi atu ki te whakawhanaketanga me te arotakenga o ngā mahi whakahaere ki te kōhanga reo
[R47 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; GMA4 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]
- whakatakoto i ngā whakaritenga e tika ana mō te whakahaeretanga o ngā pūmanawa tāngata, tae atu ki te arohaehae i ngā kaimahi me te whakaratonga o te whakawhanaketanga ngaio
[R47 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; GMA7 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]
6 Te Taunakitanga
E taunaki ana Te Tari Arotake Mātauranga kia mahi te whānau ki te taha o te tari ā-rohe o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo, kia whai tautoko rātou i roto i ngā take i whakaraupapahia ai ki tēnei pūrongo.
Darcy Te Hau
Toka ā Nuku
Te Uepū-a-Motu – Māori Services
7 Hakihea, 2023
7 Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo
Te tūwāhi | Kei Mayfair, ki Heretaunga |
Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga | 55170/08C057 |
Te tau tohu o Te Kōhanga Reo | 08C057 |
Te tūmomo whare | Te Kōhanga Reo |
Te raihana | Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008 |
Te tokomaha mō te raihana | 30 ngā tamariki, kia tekau ki raro i te rua o ngā tau |
Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa | 25 ngā tamariki, tokoono kei raro i te rua o ngā tau |
Ngā hononga ā-iwi | Māori 25 |
Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake | Whiringa-ā-nuku 2023 |
Te wā o tēnei pūrongo | 7 Hakihea 2023 |
Ngā pūrongo o mua | Arotake Mātauranga, Whiringa-ā-rangi 2019; Arotake Mātauranga, Paenga-whāwhā 2016; Arotake Mātauranga, Kohi-tātea 2013 |
1 Introduction
The Education Review Office (ERO) in collaboration with whānau, leaders, kaimahi and their communities develop evaluation insights that foster accountability and improvement, identify progress and build evaluation capability. ERO’s reports provide important information for whānau, hapū and iwi.
2 Context
“Ko Te Amorangi ki mua, ko te hapai o ki muri, te tuturutanga mahi pono o te Māori mana Motuhake”
Te Kōhanga Reo o Te Amorangi Hāpai o Rongokako is in Mayfair, Hastings. The original kōhanga reo was situated at Irongate School and started in 1991. The name “Te Amorangi Hāpai O” was given by the late Canon Wi Te Tau Huata. In 2000, the whānau amended the name and included “Rongokako”.
3 Evaluation Focus
How well do mokopuna show they are happy in their learning?
Mokopuna express their happiness and contentment in their learning environment.
4 Findings
Mokopuna happily participate in learning. Kaimahi use te reo Māori in ways that enhance mokopuna language development. Mokopuna experience language learning opportunities that are fun, creative, and enjoyable. Kaimahi are deliberate as they increase mokopuna understanding and use of te reo Māori. They draw on a range of strategies which include questions, conversations, waiata, prompts, repetition, rotarota and instruction. Values of aroha, tiaki and manaaki in all interactions between adults and mokopuna are nurturing and caring. Tuākana are considerate when interacting with their teina. Routines provide mokopuna with consistent and predictable experiences. Learning activities stimulate mokopuna interest as they learn alongside their peers. Kaimahi consistently affirm mokopuna for their successes. Mokopuna appear happy and settled.
The learning environment is colourful, spacious and well organised to meet the needs of different age groups. Mokopuna experience a programme that provides structure and certainty across all daily activities. Kaimahi maintain a consistent programme to ensure routines are familiar. Mokopuna experience learning that responds to their needs.
Mokopuna learning needs are monitored and reported. Planning aligns to Te Whāriki ā Te Kōhanga Reo. This includes annual, term and weekly plans that ensure the learning programme is focused and purposeful. Learning stories and individual mokopuna konae are well presented, and information is focused on the development of individual mokopuna. Mokopuna learning is at the centre of planning and assessment.
Whānau have systems in place to manage aspects of the kōhanga reo operations. The tūtohinga provides clear guidance and direction for whānau and is underpinned by the principals of Te Korowai. Health, safety and personnel policies and procedures reflect legislative requirements. Kaimahi undertake emergency drills regularly, these are well documented and kept on file. The strategic plan includes the kōhanga reo vision and whānau aspirations for mokopuna. Key priorities for kaimahi include growing te reo Māori and increasing whānau participation. An action plan identifies actions and delegates responsibility to support the monitoring and implementation of the plan. Kaimahi employment documentation includes employment contracts, kaimahi safety checks and job descriptions. An annual management plan ensures administrative tasks are completed in a timely manner. Whānau manage operations in the best interest of the mokopuna.
Key Next Steps
Programme evaluation needs to be formalised. It is essential for kaimahi to document what was successful in the planned programme, what did not work and what needs to be improved. Mokopuna would benefit further from a formalised approach to programme evaluation.
Whānau participation requires attention. Whilst there are opportunities for whānau to contribute to management matters, there is a need to develop solutions that will support more whānau participation in mokopuna learning. Mokopuna would benefit from collaborative whānau decision making.
An appraisal system for kaimahi is not in place. In accordance with the Employment Relations Act 2000, whānau must ensure it develops and manages personnel matters appropriately. Kaimahi practice would be enhanced through ongoing appraisal that contributes to improved outcomes for mokopuna.
Whānau and kaimahi acknowledge the need to be intentional in their ongoing efforts to enhance awareness and understanding of the Children’s Act 2014. ERO agree that it is essential the whānau engage in further wānanga and training to recognise and understand their commitment in fulfilling the obligations of the Act in prioritising mokopuna safety and wellbeing.
5 Kōhanga Whānau Assurance on Legal Requirements
During the evaluation, ERO looked at systems for managing the following areas:
- emotional safety including positive guidance and child protection
- physical safety including supervision, sleep procedures, accidents, medication, excursion policy and procedures
- suitable staffing including appropriate qualifications, police vetting, ratios
- emergency procedures and practices for earthquakes, fire, flood, tsunami and pandemic.
Actions for Compliance
To meet compliance requirements they must:
- implement and establish a process to evaluate the effectiveness of the learning programme
[Regulation 43 Education (Early Childhood Services) Regulations 2008; C1 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008
- ensure whānau are provided with opportunities to contribute in relation to development and review into the management of the kōhanga reo
[Regulation 47 Education (Early Childhood Services) Regulations 2008; GMA4 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]
- ensure suitable human resource management practices, including appraisal for staff and the provision of professional development.
[Regulation 47 Education (Early Childhood Services) Regulations 2008, (GMA7) Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]
6 Recommendation
ERO recommends that whānau work alongside the district office for support with the concerns outlined in this report.
Darcy Te Hau
Toka-ā-Nuku – Director
Te Uepū ā-Motu – Māori Review Services
7 December 2023
7 Information about the Kōhanga reo
Location | Mayfair, Hastings |
Ministry of Education profile number | 55170 |
Kōhanga Reo Identification Number | 08C057 |
Licence type | Te Kōhanga Reo |
Licensed under | Education (Early Childhood Services) Regulations 2008 |
Number licensed for | 30 children, including up to 10 aged under 2 |
Service roll | 25 children, including up to 6 aged under 2 |
Ethnic composition | Māori |
Review team on site | October 2023 |
Date of this report | 7 December 2023 |
Most recent ERO report(s) | Education Review, November 2019; Education Review, April 2016; Education Review, January 2013 |
Te Kōhanga Reo o Te Amorangi Hāpai o Rongokako - 18/11/2019
1 Te Horopaki
E tū ana Te Kōhanga Reo o Te Amorangi Hāpai o Rongokako ki Heretaunga. Ko tā te whānau tirohanga, kia tupu ake ā rātou tamariki i roto i te ao Māori, mā te reo Māori. He tino hononga ō te whānau ki Te Kura Kaupapa Māori o Te Wānanga Whare Tapere o Tākitimu.
2 Ngā Whakaaturanga o te Aromātai
He pēhea rawa te whakaatu mai o ngā tamariki i ō rātou ngākau titikaha i roto i ā rātou akoranga?
Ka kitea ngā ngākau titikaha o ngā tamariki i roto i ā rātou akoranga, puta noa i te whānuitanga o ngā tūmomo horopaki.
Ngā Taumata Whakahirahira
E whai wāhi nui ana ngā tamariki ki tētahi kōhanga reo muramura, ātaahua hoki i āta whakaritea ai, ā, e mau ana i te nui o ngā rauemi. Kua āta whakaarohia e te whānau ngā tūmomo rauemi me te waihanga o te taiao ako kia hāngai pū ai aua tūāhuatanga ki te tamaiti. E pupū ake ana ngā wheako papai nā te whānuitanga o ngā tūmomo rauemi, ngā whakaaturanga, me ngā wāhi i waihangatia ai mō rātou tonu. Ka whakapā wawe atu ngā tamariki ki ngā rauemi e hāpai ana i ā rātou akoranga. Ka ngākau nui ngā kaimahi ki te hāpai i ngā tamariki i a rātou e whakawhiti ana ki taumahi kē atu. E ako ana ngā tamariki tuākana i tō rātou tū hei tuakana. He pakari ngā tuākana me ngā tēina ki te whakawhitiwhiti haere i ngā wāhi i waihanga ake ai mō ō rātou ake reanga, ā, i ngā wāhi hoki mō rātou katoa. Kei te mauritau ngā tamariki ki tō rātou kōhanga reo.
Ka whakatauirahia e te whānau te āhua o te whakaute ki ō rātou hononga, huri noa i te taiao e rumakina ana ngā tamariki. He kaha te whānau me ngā kaimahi ki te mahi ngātahi. Ka rāhiritia, ka whakanuia hoki ngā whānau ki te kōhanga reo. He tino rautaki e whakamahia ana hei āhuatanga tonu o ngā whakaritenga o ia rā, kia whai hua ai ngā taunekeneke. Ka whakatinanahia, ka whakamanahia hoki te manaakitanga e te whānau. Kei te tino mōhiotia ngā tamariki e ngā kaimahi, ā, e āta poipoia ana ō rātou mana āhua ake. E ai ki ngā whānau, e whakapuaki ana ā rātou tamariki i te manaakitanga ki ō rātou kāinga, ki te taha tonu o ō rātou ake tēina. Ka manaaki ngā tamariki i ētahi atu.
E rangona ana e ngā tamariki ngā tauira reo papai. Ka whakatinana ngā kaimahi i te whānuitanga o ngā tūmomo rautaki e hāpai ana i te whakawhanaketanga reo. Kua mahi ngā whānau ki te taha o ngā kaimahi ki te whakatairanga ake i te whakamahinga o te reo Māori i ō rātou kāinga. Ka taea e ngā tamariki ngā tohutohu katoa a ngā kaimahi te whai atu. He pakari ngā tamariki māia ki te whakamahi i ngā kupu Māori me ngā kīanga poto. He pai te aro nui a ngā tuākana me ngā tēina ki ngā mahi whāngai kupu. Ka whakawhiti whakaaro ngā pēpi mā ngā tohu kanohi, mā ngā oro hoki e tāwhai ana i te reo Māori. E whanake ana ngā tamariki ki te kōrero i te reo Māori.
E whai wāhi nui ana ngā tamariki ki tētahi taiao e poipoi ana i te taha tūhura me te taha whakatewhatewha. Ko te whānuitanga o ngā tūmomo rauemi e hāpai ana i te tini o ngā whai wāhitanga ako ā-tairongo. Ka tūhura ngā tamariki i te wai, i ngā tae, i ngā oro, i ngā nekehanga, i ngā kakano, me te tākaro pohewa – ki roto, ki waho hoki i te whare o te kōhanga reo. E whakatairanga ana ngā mahi hangarau i ngā wheako ako a ngā tamariki. He pai ngā tamariki ki te taunekeneke ki ētahi atu, ā, ki te tākaro takitahi hoki. Kua whakapūmautia ngā mahinga haumaru. E āta whakatutuki ana aua mahinga i te hauora me te waiora o ngā tamariki. E mōhio ana ngā tamariki ki aua mahinga, ā, e ako ana rātou ki te whai wāhi atu ki aua whakaritenga. Ka tūmāia ngā tamariki ki te ako.
Te Whakamahere me te Aromātai
He hou te whānau, ā, e ako ana rātou i ō rātou tūranga me ā rātou kawenga mahi i roto i te kaupapa o te kōhanga reo. Ahakoa taua tūāhuatanga, he tino pai tā rātou whakahaere i ā rātou whakaritenga. E whakatakoto ana te tūtohinga i te aronga o ngā akoranga i te kōhanga reo. E hāngai ana te katoa o ngā kaupapa here me ngā tukanga e tika ana ki ngā herenga ā-ture o te wā. Kua whakatakotohia ngā mahere rautaki me ngā mahere ā-tau. E āta whakaarohia ana te whakahaeretanga o ngā kaimahi. Kei te harikoa te whānau mō ngā mahi a ngā kaimahi ki te taha o ā rātou tamariki.
Kua whakatakotohia ngā tukanga katoa e pā ana ki te whakamahere hōtaka, te aromatawai, me te aromātai. Ka whakamahere ngātahi, ā, ka āta whakatakoto i te kiko o ngā mahere e pā ana ki tēnā me tēnā o ngā rōpū whakaako. E hāngai ana ngā akoranga ā-kaupapa ki ngā tūmomo kaupapa o te motu, me ērā hoki e hāngai pū ana ki a Ngāti Kahungunu. E whakatakoto ana ia pūkete aromatawai i ngā akoranga a ia tamaiti. Ka whakatutukihia te aromātai hōtaka hei āhuatanga tonu o ngā mahi whakamahere o ia wiki, ā, ka whai aronga hoki. Ko tō rātou tino mōhiotanga ki ia tamaiti e whai wāhi nui ana ki ngā whakaritenga whakaako e hāpai atu ana i te whai huatanga o ngā wheako akoranga ki ngā tamariki katoa. E whai hua ana ngā tamariki nā te pai o ngā whakaritenga e pā ana ki ngā mahi whakamahere, te aromatawai, me te aromātai.
Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake
E mōhio ana te whānau ko te reo Māori tētahi āhuatanga hei whakawhanake tonu. I te nuinga o te wā e kōrero kē ana rātou i te reo Pākehā. Ka whakamahi ētahi o ngā tamariki i te reo Māori me te reo Pākehā i tō rātou kōhanga reo. Kua tae ki te wā kia whakaritea e te whānau tētahi kaupapa rautaki matua mō te pae tawhiti, ā, kia arotahi tēnei ki te whakatupu ake i te āheinga me ngā pūmanawa o te whānau, kia ū pūmau tonu ai te reo Māori i roto i ngā tau kei te heke mai.
3 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga
I te wā o te aromātai, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:
- te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
- te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
- te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
- ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.
Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.
4 Te Taunakitanga
I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga te taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:
- whakawhanakehia e te whānau tētahi aronga rautaki e hāpai ai i te whakawhanaketanga o te reo Māori.
5 Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga aromātai anō ai i te kōhanga reo?
Ka aromātai anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Te Amorangi Hāpai o Rongokako i roto i te toru o ngā tau.
Gloria Takuira
Toka ā-nuku Whakakapi
Te Uepū-ā-Motu - Māori Review Services
18 Whiringa ā-rangi, 2019
Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo
Te tūwāhi | Kei Heretaunga | ||
Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga | 55170 | ||
Te tau tohu o Te Kōhanga Reo | 08C057 | ||
Te tūmomo whare | He kōhanga reo | ||
Te raihana | Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008 | ||
Te tokomaha mō te raihana | 40, kia 10 ki raro i te rua o ngā tau | ||
Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa | 25, tokorima kei raro i te rua o ngā tau | ||
Te ira tangata | Kōtiro 8 Tama tāne 17 | ||
Ngā hononga ā-iwi | Māori | 100% | |
Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake | Mahuru 2019 | ||
Te wā o tēnei pūrongo | 18 Whiringa ā-rangi, 2019 | ||
Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga | Arotake Mātauranga Arotake Mātauranga | Paenga-whāwhā 2016 |
1 Context
Te Kōhanga Reo o Te Amorangi Hāpai o Rongokako is in Hastings. Whānau have a vision for their children to grow up in te ao Māori through the medium of te reo Māori. The whānau have close associations with Te Kura Kaupapa Māori o Te Wānanga Whare Tapere o Takitimu.
2 The Evaluation Findings
How well do children show confidence in their learning?
Children show confidence in their learning across a wide range of contexts.
Ngā Taumata Whakahirahira
Children experience a kōhanga reo that is bright, attractive, well organised and well resourced. Whānau have thoughtfully designed and resourced a child-centred learning environment. A variety of resources, displays and custom designed spaces enable positive experiences. Children readily access resources that support their learning. Kaimahi happily support children when it is time to transition into other activities. The older children are learning their roles as tuākana. Tuākana and teina move confidently in their respective and shared spaces. Children are secure in their kōhanga reo.
Children are immersed in an environment where whānau model respectful relationships. Whānau and kaimahi cooperate well with each other. Whānau feel welcome and valued in the kōhanga reo. Deliberate strategies ensure positive interactions are part of everyday practices. Manaakitanga is enacted and highly valued by whānau. Kaimahi know the children intimately and cater well to individual differences. Whānau have stated that their children practice manaakitanga in the home with their younger siblings. Children care for others.
Children are exposed to good language models. Kaimahi apply a variety of strategies to support language development. Whānau have been working alongside kaimahi to raise the use of te reo Māori in their homes. Children are able follow all kaimahi instructions. Those who are confident use kupu Māori and short phrases with confidence. Tuākana and teina respond positively to language prompts. Babies communicate with facial expressions and by making vocal sounds that mimic te reo Māori. Children are developing as speakers of te reo Māori.
Children enjoy a learning environment that fosters exploration and investigation. A wide variety of resources enable multiple sensory learning opportunities. Children explore water, colours, sounds, movement, textures and imaginary play indoors and out. Use of technology enhances learning experiences for children. Children interact positively with others and by themselves. Safety routines are well practiced. These ensure the health and wellbeing of children. Children are aware of these and are learning to contribute to these practices. Children are confident learners.
Planning and Evaluation
Whānau are new and learning about their roles and responsibilities related to the kaupapa. Despite this, they are managing their operations very well. The charter sets the direction for learning in the kōhanga reo. All relevant policies and procedures align with current regulations. Strategic and annual plans are in place. Personnel management is well considered. Whānau are happy with the mahi that the kaimahi do with their children.
Programme planning, assessment and evaluation processes are in place. Planning is collective with distinct detailed plans for respective teaching groups. Kaupapa learning is centred around events of national significance and kaupapa pertinent to Ngāti Kahungunu. Individual assessment portfolios document learning for each child. Programme evaluation is a regular part of the weekly planning with a focus. Intimate knowledge of every child informs teaching practices that provide successful learning experiences for all children. Children benefit from good planning, assessment and evaluation practice.
Key Next Steps
Whānau acknowledge that te reo Maori is an area for ongoing development. They speak mostly English. Some children use both te reo Māori and English during their time at kōhanga reo. It is time for whānau to establish a long-term strategic priority which focuses on growing the capacity and capability of whānau to ensure te reo Maori is sustainable in to the future and beyond.
3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas
During the evaluation, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:
- emotional safety (including positive guidance and child protection)
- physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
- suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
- evacuation procedures and practices for fire and earthquake.
All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.
4 Recommendation
ERO developed the following recommendation:
- whānau develop a strategic approach to support the development of te reo Māori.
5 When is ERO likely to evaluate the kōhanga reo again?
The next ERO evaluation of Te Kōhanga Reo o Te Amorangi Hāpai o Rongokako will be in three years.
Gloria Takuira
Acting Toka ā-nuku
Te Uepū-ā-Motu - Māori Review Services
18 November 2019
Information about the Kōhanga Reo
Location | Hastings | ||
Ministry of Education profile number | 55170 | ||
Kōhanga Reo Identification Number | 08C057 | ||
Licence type | Te Kōhanga Reo | ||
Licensed under | Education (Early Childhood Services) Regulations 2008 | ||
Number licensed for | 40 children, including up to 10 aged under 2 | ||
Kōhanga Reo roll | 25 children, including up to 5 aged under 2 | ||
Gender composition | Girls 8 Boys 17 | ||
Ethnic composition | Māori | 100% | |
Review team on site | September 2019 | ||
Date of this report | 18 November 2019 | ||
Most recent ERO report(s) | Education review Education review Education review | April 2016 January 2013 August 2009 |
Te Kōhanga Reo o Te Amorangi Hāpai o Rongokako - 13/04/2016
Te Aromātai
E tū ana Te Kōhanga Reo o Te Amorangi Hāpai o Rongokako ki Heretaunga. Ka kitea ki ngā tamariki tō rātou ngākau nui ki te ako, te taunekeneke, me te mahi hoki ki te taha o ētahi atu. Ka rongo ngā tamariki i ngā taunekeneke papai, ā, he pārekareka ki a rātou te korikori tinana. E whakahaerehia ana te kōhanga reo hei painga mō ngā tamariki me te whānau.
Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Te Amorangi Hāpai o Rangokako i roto i te toru o ngā tau.
1 Te Horopaki
‘Ko te amorangi ki mua, ko te hāpai ō ki muri, ko te tūturutanga mahi pono o te Māori Mana Motuhake.’
E tū ana Te Kōhanga Reo o Te Amorangi Hāpai o Rongokako ki Heretaunga. Kua waihangatia ngā whare me ngā papa o te kōhanga reo kia rite ki te marae. He tākare ngā mema o te whānau, ā, ka whai wāhi nui ki tō rātou kōhanga reo.
2 Ngā Whakaaturanga o te Arotake
He pēhea rawa ngā tamariki e whakaatu i tā rātou ako ki tētahi taiao e whakatinana ana i te whanaungatanga?
Ka kite i te ngākau nui o ngā tamariki ki te ako, te taunekeneke, me te mahi hoki ki te taha o ētahi atu.
Ngā Taumata Whakahirahira
He ākonga māia, he ākonga pākiki hoki ngā tamariki. Kua waihangatia te hōtaka o ia rā hei akiaki i te kōkiritanga o ngā whakaaro me te auaha o ngā mahi tūhura. E wātea ana ki ngā tamariki te whānuitanga o ngā tūmomo rauemi, wāhi ako hoki. Kei ngā tēina tō rātou ake wāhi ako i whakaritea ai. Ka ngākau nui ngā tamariki ki ngā whai wāhitanga o ia rā ki te tūhura i tō rātou taiao.
He pārekareka ki ngā tamariki ngā akoranga e whakatairanga ana i te reo me ngā tikanga Māori, pērā i te whakapapa, te whaikōrero, te pepeha, te whanaungatanga, te waiata, me te karakia. E āhei ana ngā tamariki ki te whakahono i ngā kupu ki ngā pikitia, ngā tāngata, me ngā mea. He pakari ngā tēina ki te taki i ngā karakia i ngā wā kai. He harikoa, he tau hoki ngā tamariki, ā, he pārekareka tā rātou ako i a rātou anō.
Ka rongo ngā tamariki i ngā taunekeneke papai ki te kōhanga reo. Ka manaaki ngā tuākana i ngā tēina. Ka whakakoia, ka whakanuia hoki ngā tamariki katoa, mō ā rātou whai wāhitanga, ā rātou whakamātau hoki. E tino tautokona ana te whai a ngā tamariki i ō rātou ake ngākau nuitanga, i te wā e hiahia ana rātou. Kua waia ngā tamariki ki ngā tūmanako, ngā mahinga, me ngā tikanga ka pupū ake, puta noa i te rā. Ko te waiora o ngā tamariki me tā rātou eke angitu, e noho matua ana ki ngā kaimahi me te whānau.
Ka ngākau nui ngā tamariki ki te korikori tinana. Ka tino whakanui i te hauora me te waiora mō ngā tamariki me ō rātou whānau. Ka whai wāhi ngātahi rātou ki ngā kaupapa hauora, kaupapa kori tinana hoki ki te hapori. Kei te puāwai haere te mōhiotanga o ngā tamariki ki te whai pānga nui o te hauora me te waiora ki a rātou anō.
Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake
E whakawhāitihia ana te whakawhanaketanga o ngā tamariki ki te kōrero i te reo Māori. Kāhore ngā whai wāhitanga ki te whakawhānui i ngā mōhiotanga o ngā tamariki ki te reo Māori e kapohia ake ana.
Te Whakamahere me te Aromātai
Ka whakahaere te whānau i te kōhanga reo hei painga mō ngā tamariki. Ka ū ngātahi ki te kounga o te mātauranga me te atawhai ki te kōhanga reo. He pakari ngā pūnaha, ā, ka arotakengia i ia te wā. E pou here ana te whanaungatanga i te āhua o ngā whakahaeretanga ki te kōhanga reo. Ko te atawhai me ngā matea o ngā tamariki kei te pūtake o te whakahaeretanga a te whānau.
Ka whakamanahia, ka whakanuia hoki e te whānau te haere tonutanga o ngā akoranga me ngā whakawhanaketanga. Ko te whakawhanaketanga o ngā kaimahi me te whānau tētahi kaupapa rautaki matua. Ka whakamaheretia, ka aroturukitia hoki te whakawhanaketanga ngaio o ngā kaimahi. He mātātoa te whai wāhi atu a te whānau ki te purapura me ētahi atu whai wāhitanga ako i te hapori. Kua riro i ngā mema o te whānau ngā tohu mātauranga mā Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo. I te whakauru mai o ngā whānau hou, ka ako rātou i te kaupapa o te kōhanga reo. Ka kite te whānau i te whai pūtaketanga o te ako tonu.
Ko ngā matea, ngā ngākau nuitanga, me te whakawhanaketanga hoki o ngā tamariki e pou here ana i ngā mahere o te hōtaka. He pai ngā mōhiohio ki ngā mahere, hei ārahi i te whakatinanatanga o te hōtaka. Ka āta mōhio ngā kaimahi ki ngā tamariki, ā, i ngā wā katoa ka whakaaro huritao rātou ki te whai pānga o te hōtaka me ngā whakaritenga ki ngā matea o ngā tamariki. Ka ngākau nui ngā tamariki ki te ako.
Ka āta aroturukitia te ako a ngā tamariki. He whānui ngā tūmomo mōhiohio hei tirohanga. Ka tuhia ngā mōhiohio aromatawai ki te reo Pākehā me te reo Māori. E noho mōhio ana ngā whānau ki ngā akoranga a ā rātou tamariki.
Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake
Kāhore ngā pūrongo me ngā mahi aroturuki o tēnei wā e hāngai ana ki ngā kaupapa rautaki matua o te kōhanga reo. Kāhore te whānau e aroturuki ana i tā rātou ahu whakamua, i ā rātou mahi angitu hoki, i runga anō i te āhua o ā rātou whāinga ā-tau me ngā kaupapa rautaki matua.
3 Te Whakataunga a te Kōhanga Reo ki ngā Wāhanga Tautukunga
I te wā o te arotake, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:
- te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
- te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
- te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
- ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.
Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.
Te Whakarāpopototanga
E tū ana Te Kōhanga Reo o Te Amorangi Hāpai o Rongokako ki Heretaunga. Ka kitea ki ngā tamariki tō rātou ngākau nui ki te ako, te taunekeneke, me te mahi hoki ki te taha o ētahi atu. Ka rongo ngā tamariki i ngā taunekeneke papai, ā, he pārekareka ki a rātou te korikori tinana. E whakahaerehia ana te kōhanga reo hei painga mō ngā tamariki me te whānau.
Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga arotake anō ai i te kōhanga reo?
Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Te Amorangi Hāpai o Rangokako i roto i te toru o ngā tau.
Lynda Pura-Watson
Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori
13 Paenga-whāwhā, 2016
Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo
Te tūwāhi | Kei Heretaunga | ||
Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga | 55170 | ||
Te tau tohu o Te Kōhanga Reo | 08C057 | ||
Te tūmomo whare | He kōhanga reo | ||
Te raihana | Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008 | ||
Te tokomaha mō te raihana | 40, kia tekau ki raro i te rua o ngā tau | ||
Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa | 30, tokorua kei raro i te rua o ngā tau | ||
Te ira tangata | Kōtiro 16 Tama tāne 14 | ||
Ngā hononga ā-iwi | Māori | 100% | |
Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake | Hui-tanguru 2016 | ||
Te wā o tēnei pūrongo | 13 Paenga-whāwhā, 2016 | ||
Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga | Arotake Mātauranga Arotake Mātauranga Arotake Tāpiri | Kohi-tātea 2013 Here-turi-kōkā 2009 Haratua 2005 |
Evaluation
Te Kōhanga Reo o Te Amorangi Hāpai o Rongokako is in Hastings.Children show that they enjoy learning, interacting and working with others. Children experience positive interactions and they enjoy being active. The kōhanga reo is managed in the interests of children and whānau.
The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Te Amorangi Hāpai o Rangokako will be in three years.
1 Context
“Ko te Amorangi ki mua, ko te hāpai o ki muri te tuturutanga mahi pono o te Māori Mana Motuhake.”
Te Kōhanga Reo o Te Amorangi Hāpai o Rongokako is in Hastings. The kōhanga reo property and surroundings are designed to reflect the marae environment. Whānau members are enthusiastic and involved in their kōhanga reo.
2 The Review Findings
How well do children show that they are learning in an environment that reflects whanaungatanga?
Children show that they enjoy learning, interacting and working with others.
Ngā Taumata Whakahirahira
Children are confident and curious learners. The daily programme is designed to encourage independent thinking and creative exploration. Children have access to a wide variety of resources and learning spaces. Teina have their own designated learning space. Children enjoy daily opportunities to explore their environment.
Children enjoy experiences that promote te reo and tikanga Māori such as whakapapa, whaikōrero, pepeha, whanaungatanga, waiata and karakia. Children can associate words with pictures, people and things. Teina confidently recite karakia at meal times. Children are happy, settled and learn about who they are in fun ways.
Children experience positive interactions at kōhanga reo. Tuakana care for teina. All children are affirmed and praised for their contributions and efforts. Children are well supported to follow their interests at their own pace. Children are familiar with expectations, routines and tikanga throughout the day. Children’s wellness and success is important to kaimahi and whānau.
Children enjoy being active. Health and wellbeing is strongly promoted to children and their whānau. They participate together in community health and fitness activities. Children are developing an early awareness of the importance of health and wellbeing.
Key Next Steps
Children’s development as te reo Māori speakers is restricted. Opportunities to extend children’s knowledge of te reo Māori through conversations are missed.
Planning and Evaluation
Whānau manage the kōhanga reo in the interests of children. There is a shared commitment to quality education and care at kōhanga reo. Systems are rigorous and regularly reviewed. Whanaungatanga underpins the way in which the kōhanga reo is managed. Children’s care and needs are at the heart of whānau management.
Ongoing learning and development is valued and important to whānau. Kaimahi and whānau development is included as a strategic priority. Professional development for kaimahi is planned and monitored. The whānau actively participate in purapura, and other local learning opportunities. Whānau members have attained qualifications through Te Kōhanga Reo National Trust. Whānau induction includes learning about the kaupapa of kōhanga reo. Children observe the value of ongoing learning.
Children’s needs, interests and their development underpins programme planning. Plans provide good information to guide the implementation of the programme. Kaimahi know the children well and constantly reflect how the programme and practices meet the needs of children. Children enjoy learning.
Children’s learning is monitored carefully. There is a range of information available. Assessment information is recorded in both English and te reo Maori. Whānau know about their child’s learning.
Key Next Steps
Current reporting and monitoring does not align to the strategic priorities of the kōhanga reo. The whānau do not monitor their progress and successes in relation to their annual goals and strategic priorities.
3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas
During the review, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:
- emotional safety (including positive guidance and child protection)
- physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
- suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
- evacuation procedures and practices for fire and earthquake.
All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.
Conclusion
Te Kōhanga Reo o Te Amorangi Hāpai o Rongokako is in Hastings.Children show that they enjoy learning, interacting and working with others. Children experience positive interactions and they enjoy being active. The kōhanga reo is managed in the interests of children and whānau.
When is ERO likely to review the kōhanga reo again?
The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Te Amorangi Hāpai o Rangokako will be in three years.
Lynda Pura-Watson
Deputy Chief Review Officer Māori
13 April 2016
Information about the Kōhanga Reo
Location | Hastings | ||
Ministry of Education profile number | 55170 | ||
Kōhanga Reo Identification Number | 08C057 | ||
Licence type | Te Kōhanga Reo | ||
Licensed under | Education (Early Childhood Services) Regulations 2008 | ||
Number licensed for | 40 children, including up to 10 aged under 2 | ||
Kōhanga Reo roll | 30 children, including up to 2 aged under 2 | ||
Gender composition | Girls 16 Boys 14 | ||
Ethnic composition | Māori | 100% | |
Review team on site | February 2016 | ||
Date of this report | 13 April 2016 | ||
Most recent ERO report(s) | Education Review, Education Review Supplementary Review | January 2013 August 2009 May 2005 |