Te Kōhanga Reo o Te Iwi - 08/05/2019

1 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Te Iwi ki te hapori o Tawa, ki Te Whanganui-a-Tara. Nō ngā hau e whā ngā mema o te whānau o te kōhanga reo. Kua whakatūngia tētahi komiti matua hei whakahaere i ngā whakaritenga o te kōhanga reo. Nō nā tata tonu nei te whānau i whakatū ai i tētahi kaiwhakahaere. Kua roa nei ngā tau e mahi ana ngā kaiako ki ō rātou tūranga.

2 Ngā Whakaaturanga o te Aromātai

He pēhea rawa ngā tamariki e noho mārama ana ki te whanaungatanga?

Ka whakatinana ngā tamariki i te whanaungatanga i roto i ō rātou hononga ki ō rātou hoa me ngā pakeke.

Ngā Taumata Whakahirahira

E whai wāhi ana ngā tamariki ki tētahi hōtaka e whakatairanga ana i te kaupapa o te kōhanga reo. He māhorahora te whakawhitiwhiti kōrero a ngā kaimahi me ngā tamariki mā te reo Māori. Ka rongo ngā pēpi i te reo Māori e kōrerohia ana huri noa i a rātou, ā, ka whakatairanga ake tēnei i te pitomata o tō rātou whakawhanaketanga reo. Ka whakamahi ngā kaimahi i te whānuitanga o ngā tūmomo rautaki e whakawhānui ai i ngā puna kupu a ngā tamariki, tae atu ki ngā tohutohu, ki te whāngai kupu, ki te patapatai, ki ngā whakawhitinga kōrero, ki te waiata. Kei te piki haere te māia o ngā tamariki ki te whakamahi i te reo Māori, ā, kei te pakari haere anō hoki te reo Māori e kōrerohia ana e rātou.

E ako ana ngā tamariki i te whakahirahiratanga o ngā atua Māori. Ka whakatinana ngā kaimahi i tētahi hōtaka e kīia ana, ko Rongo Mauri Ora, ā, e whakatairanga ana te hōtaka i ngā ariā o te manaakitanga me te aroha mā te whai hononga ki waenga i ngā tāngata me ngā atua Māori. E whakapūmautia ana aua hononga ki ngā karakia, ki ngā mōteatea, ki ngā kōrero tuku iho, ki ngā whakawhitinga kōrero ki ngā tamariki. E whanake ana te māramatanga o ngā tamariki ki tō rātou tū ki te ao whānui hei uri Māori.

Kua whakaritea e ngā tamariki ngā tino hononga tautāwhi ki waenga i a rātou anō, ki ō rātou kaiako hoki. Ka whakatauira ngā kaimahi i ngā ariā o te aroha, o te manaaki, o te tiaki i ō rātou taunekeneke ki ngā tamariki. Nā taua tū āhuatanga ka manaaki, ka whai whakaaro nui hoki ngā tamariki ki waenga i a rātou anō. Ka āwhina, ka manaaki, ka whakaute hoki ngā tamariki tuākana ki te taha o ngā pēpi, puta noa i ia rā ki te kōhanga reo. E poipoia ana ngā matea ā-whatumanawa, ā-tinana hoki o ngā pēpi e ngā kaimahi. E hāpaitia ana te tūmāia ā-whatumanawa, ā-tinana hoki o ngā tamariki.

E whai wāhi atu ana ngā tamariki ki ngā akoranga e poipoi ana i tō rātou tuakiri. Ahakoa nō ngā hau e whā ngā tamariki, ka āta whakarite ngā kaimahi kia whakapuakihia, kia whakamanahia te tuakiri o ia tamaiti e ō rātou hoa. Ka whakamahi ngā kaimahi i te whānuitanga o ngā tūmomo huarahi e whakahono ana i ngā tamariki ki ō rātou whakapapa. He tino mārama te whakapuaki a te whānau i tō rātou hiahia kia mōhio ā rātou tamariki ko wai rātou, ā, nō hea rātou. Kei te whakawhanake ngā tamariki i ngā tino hononga ki ō rātou tuakiri.

E ako ana ngā tamariki ki te noho maioha ki tō rātou taiao mā te tūhura haere. Ka whakariterite ngā kaimahi i ngā wheako ako e whai pūtake ana ki ngā tamariki. E whai wāhi nui ana ngā tamariki ki tētahi taiao e whakawero ana i rātou – ā-tinana, ā-hinengaro hoki. Ka āta whakamahi rātou i ngā wāhi o roto, o waho hoki, tae atu hoki ki ngā rawa māoriori me ngā taonga. Ka āta whakarite ngā kaimahi i te auau me te riterite o ngā mahinga. E whai wāhi atu ana ngā tamariki ki ngā mahinga tākaro e hāpai ana i a rātou ki te whai i ō rātou ake ngākau nuitanga. He ākonga tūmāia, he ākonga harikoa hoki ngā tamariki.

Te Whakamahere me te Aromātai

He tukanga ā ngā kaimahi mō te whakamahere me te aromatawai. Ka whakamahi ngā kaimahi i Te Whāriki o Te Kōhanga Reo hei ārahi i ngā mahere. E hāngai nui ana ngā mahere o te pae tawhiti ki ngā whāinga me ngā tūmanako ki te whakapiki ake i te tūmāia o ngā tamariki me tā rātou kōkiri i ō rātou ake huarahi ako. Ka aroturukitia te ahu whakamua a ngā tamariki, ā, ka tuhia ki ngā pūkete a ia tamaiti. He whai wāhitanga mō ngā whānau ki te whakapuaki anō hoki i ā rātou ake kōrerorero. Kei te āta whakamōhiotia te whānau ki te ako me te ahu whakamua a ā rātou tamariki.

He pai te whakatutuki haere a te whānau i ngā take e pā ana ki te whakahaeretanga me te whakaritenga o te kōhanga reo. He mātātoa tā rātou whai wāhi atu ki ngā tukanga whakataunga. He mārama te ārahitanga o te tūtohinga i te whakahaeretanga o te kōhanga reo. Kua whakahoungia te katoa o ngā kaupapa here me ngā tukanga e pā ana ki te hauora me te haumaru kia hāngai ai ki ngā herenga ā-ture o te wā. Kua āta whakaraupapahia ngā kaupapa matua o te pae tawhiti ki Te Ara Tūāpae, ā, koia nei te angamahi mō te mahere rautaki. Kua whakatakotohia te katoa o ngā tuhinga e pā ana ki ngā kaimahi, ā, kua oti ngā mahi e arohaehae ana i ngā kaimahi. E whakahaere ana te whānau i te kōhanga reo hei painga mō ngā tamariki.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

Me āta titiro ki te aromātai hōtaka. He uaua ki te tātari i ngā huarahi e aroturuki ana i te hōtaka.

3 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te aromātai, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

4 Te Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo te taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:

  • toro atu ki te tautoko e tika ana mō ngā kaimahi ki te whakapakari i tō rātou māramatanga me ā rātou tukanga e pā ana ki te aromātai hōtaka.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga aromātai anō ai i te kōhanga reo?

Ka aromātai anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Te Iwi i roto i te toru o ngā tau.

Charles Rolleston

Toka ā-nuku

08 Haratua, 2019

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Kei Te Whanganui-a-Tara

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

64047

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

09B067

Te tūmomo raihana

He kōhanga reo

Kua raihanatia ki te ture

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

32, kia tokowhā ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei te rārangi ingoa

19, kia tokowhā kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 10

Tama 9

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Poutū-te-rangi 2019

Te wā o tēnei pūrongo

08 Haratua, 2019

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Poutū-te-rangi 2016

Paenga-whāwhā 2013

1 Context

Te Kōhanga Reo o Te Iwi is located in the suburb of Tawa, Wellington. The members of the kōhanga reo whānau affiliate to different iwi. An executive committee has been established to manage the operations of the kōhanga reo. The whānau have recently appointed a kaiwhakahaere. The current kaiako have been in their roles for many years.

2 The Evaluation Findings

How well do children understand whanaungatanga?

Children demonstrate whanaungatanga in their relationships with their peers and adults.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children participate in a programme that promotes the kaupapa of the kōhanga reo. Kaimahi and children engage naturally in conversations in te reo Māori. Babies hear te reo Māori being spoken around them which enhances their early language development. Kaimahi use a range of strategies to extend children’s vocabulary including instructions, prompts, questions, conversations and waiata. Children use te reo Māori with increased confidence and accuracy.

Children learn about the importance of atua Māori. Kaimahi implement a programme called Rongo Mauri Ora which promotes the concepts of manaakitanga and aroha by making connections between people and atua Māori. These connections are reinforced through karakia, mōteatea, stories and conversations with the children. Children are developing an understanding of their place in the wider world as determined by Māori.

Children have established warm relationships with each other and their kaiako. Kaimahi model concepts of aroha, manaaki and tiaki in their interactions with children. In return children show care and concern toward others. The older children are helpful, caring and respectful with the babies during their day at kōhanga reo. Babies’ emotional and physical needs are tended to by kaimahi. Children are supported to become emotionally and physically confident.

Children experience learning that nurtures their identity. Although children come from different iwi, kaimahi ensure that each child’s identity is shared and acknowledged by their peers. Kaimahi use a range of ways to connect children to their whakapapa. The whānau are very clear that they want their children to know who they are and where they come from. Children are developing strong connections in knowing who they are.

Children learn to appreciate their surroundings through exploration. Kaimahi arrange learning experiences that are meaningful to the children. Children enjoy an environment that challenges them physically and intellectually. They make good use of the indoor and outdoor spaces including natural and physical resources. Kaimahi ensure that routines are regular and consistent. Children participate in play routines that enable them to follow their interests. Children are confident and happy learners.

Planning and Evaluation

Kaimahi have processes in place for planning and assessment. Kaimahi use Te Whāriki o Te Kōhanga Reo to guide planning. Long-term planning highlights goals and objectives to increase children’s confidence and independence in learning. Children’s progress is monitored and recorded in individual profile books. Opportunities are provided for whānau to contribute comments. The whānau are well informed of their children’s learning and progress.

The whānau attend to management and operational matters well. They actively participate in decision-making processes. The charter provides clear guidance for the management of the kōhanga reo. All health and safety policies and procedures have been updated to align with all current legislation. Long-term priorities are clearly outlined in Te Ara Tūāpae which is the framework for the strategic plan. All personnel documentation is in place and kaimahi appraisals have been completed. The whānau manage the kōhanga reo in the best interests of the children.

Key Next Steps

Programme evaluation requires attention. It is difficult to gauge how the programme is being monitored.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the evaluation, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

4 Recommendation

ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendation:

  • seek support for kaimahi to strengthen their understanding and processes for programme evaluation.

When is ERO likely to evaluate the kōhanga reo again?

The next ERO evaluation of Te Kōhanga Reo o Te Iwi will be in three years.

Charles Rolleston

Toka ā-nuku

8 May 2019

Information about the Kōhanga Reo

Location

Wellington

Ministry of Education profile number

64047

Kōhanga Reo Identification Number

09B067

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

32 children, including up to 4 aged under 2

Kōhanga Reo roll

19 children, including 4 aged under 2

Gender composition

Girls 10

Boys 9

Ethnic composition

Māori

100%

Review team on site

March 2019

Date of this report

8 May 2019

Most recent ERO report(s)

Education Review

Education Review

March 2016

April 2013