3C McLean Street, Cambridge
View on mapTe Kōhanga Reo o Te Ko Utu
Te Kōhanga Reo o Te Ko Utu
1 He Kupu Arataki
Kua mahi ngātahi Te Tari Arotake Mātauranga, ngā whānau, ngā kaiārahi, ngā kaimahi me ngā hapori ki te whakawhanake i ngā tirohanga aromātai e whai wāhi nui ai ki te hāpai i te kawenga takohanga me te whakapaitanga, ki te tautuhi i te ahu whakamua, ā, ki te whakapakari ake hoki i te āheinga ki te aromātai. Ka whakarato ngā pūrongo a Te Tari Arotake Mātauranga i ngā mōhiohio mātuatua mā ngā whānau, ngā hapū, me ngā iwi.
2 Te Horopaki
“Tiakina te taonga, whāngaitia tana wairua ki runga i te whakapono, te rangimārie, me te aroha”
E tū ana Te Kōhanga Reo o Te Ko Utu ki Kemureti. Kua raihanatia ki te whakarato i te mātauranga me te atawhai mō te rā katoa ki ngā mokopuna 30, me te tokowaru o rātou ki raro i te rua o ngā tau te pakeke i te wā kotahi. Nō te tau 1993 te kōhanga reo i whakatūngia ai, ā, ka ahu mai tōna ingoa i te roto o Te Ko Utu e tuku atu ana i te wai ki te tini o ngā hapū me ngā iwi. I tēnei wā, kei te whakarauora anō te whānau i tō rātou kōhanga reo, ā, ka whakamihi i te ngākau nuitanga me te ārahitanga o ngā kaimahi o tēnei wā.
3 Te Aronga o te Aromātai
He pēhea rawa te whakaatu mai a ngā mokopuna i tō rātou mauritau me tō rātou harikoa hei ākonga?
Kei te mauritau, kei te harikoa hoki ngā mokopuna ki tētahi hōtaka akoranga e poipoi ana i ō rātou ngākau nuitanga me ō rātou matea.
4 Ngā Whakaaturanga
E whiwhi ana ngā mokopuna i ngā hononga e poipoi ana, e manaaki ana hoki i a rātou. Ka āta whakarite ngā kaimahi kia tau ngā mokopuna, kia rite anō hoki rātou mō te rā. Ka whakamihi rātou i ia mokopuna, ā, ka tautoko i a rātou ki te whakawhanake i ngā hononga whai tikanga ki te taha o ētahi atu. Ka manaaki, ka atawhai, ka akiaki ngā kaimahi, ā, he ngāwari hoki rātou. Ka whakatauira rātou i te noho maioha, mā te whakamihi i ngā mokopuna, ā, nā konā ngā mokopuna whakamihi atu ai hoki i ētahi atu. Kei te pākiki ngā pēpi, ka aro pū hoki ki tēnā e mahia ana ki mua i a rātou. Ka tū ngā tuākana ki te ārahi i ngā tikanga, pērā i te kawe atu i ngā karakia me ngā waiata, i te karanga mō te kai, me te karanga i ngā ingoa o te rārangi tamariki. Ka kitea te manawa whakahī o ngā mokopuna ki tēnā e mōhiotia ana e rātou, ā, ka whakapuaki ki te taha o ētahi atu. Kei te harikoa ngā mokopuna ki te tākaro ki te taha o ō rātou hoa.
Kei te rumakina ngā mokopuna ki te reo Māori. I ngā wā katoa, ka rongo rātou i te reo Māori ki te kōhanga reo. Ka whakamahi ngā kaimahi i te tangongitanga o ngā tūmomo rautaki, pērā i te reo ngāwari, i te tāruarua, me te patapatai, hei hāpai i te hopu reo o ngā mokopuna. Ka whakapuaki ngā mokopuna i tō rātou ngākau nuitanga, i a rātou e ako ana, e tākaro ana. Ka waiata ngā kaimahi i ngā wai me ngā rotarota, i ngā mokopuna e whakatā ana. Ka whakaputa ngā pēpi i tō rātou harikoa me tō rātou māramatanga ki te reo Māori mā ngā nekehanga me ngā oro. Ki te whakawhiti kōrero ngā mokopuna mā te reo Pākehā, ka whakatauira, ka whakautu hoki ngā kaimahi i te reo Māori. Ka kitea ki ngā mokopuna, kua piki ake tō rātou mōhiotanga, tā rātou whakamahinga anō hoki i te reo Māori.
Kei te tākare te whai wāhi atu a ngā mokopuna ki te hōtaka akoranga e mau ana i te nui o ngā rauemi. Ka whakaongaonga ngā taumahi, ā, ka hāpai i ngā mokopuna ki te whai i ō rātou ake ngākau nuitanga hei akoranga mā rātou. Ka whakarato ngā kaimahi i ngā whai wāhitanga mō ngā akoranga kua āta whakatakotohia, me ngā tākaro māhorahora, ā, he kaha tā rātou whakamōhio atu i aua whiringa ki ngā mokopuna. Kei te tino mōhio ngā mokopuna ki ngā mahinga. Ka kite rātou i ngā tikanga, ā, ka whai wāhi atu ki te whakatau manuhiri. Ka ako, ka whakatinana hoki ngā mokopuna i te manaakitanga.
Ka whai wāhi mātātoa atu ngā mokopuna ki te hōtaka akoranga i āta whakaarohia ai. Kei te matawhānui, kei te whai pūtake hoki ngā tukanga ā ngā kaimahi mō te aromatawai, te whakamahere, me te aromātai. Ka hono te kiko me te whakatinanatanga o te hōtaka ki Te Whāriki a Te Kōhanga Reo. E ākina ana te whai wāhi mai a te whānau, ā, kei ngā mōhiohio aromatawai a ngā mokopuna ngā tirohanga ki te ako me te ahu whakamua a ngā mokopuna, tae atu ki tō rātou whakawhanaketanga. Ka whakamahi ngā kaimahi i te tangongitanga o te aromātai hōtaka ōkawa, ōpaki hoki e whakatinana ana i ngā whakapaitanga. Kei te mauritau ngā mokopuna, ā, e āta poipoia ana ō rātou matea me ō rātou ngākau nuitanga.
E poipoia ana ngā mokopuna ki te manaakitanga a ngā kaimahi me te whānau. Hui ai te whānau i ia te wā ki te whakawhiti kōrero e pā ana ki ngā whakahaeretanga. Kei te tautuhi te mahere ā-tau i ngā mahi whakahaere matua hei whakatutuki, tae atu ki te arotake kaupapa here, te whakangungu, ngā hui, ngā pūtea, me te arohaehae. E hāngai ana te mahere rautaki ki Te Ara Tūāpae, ā, ka tautuhi i ngā whāinga me ngā wawata o te whānau, ā, ka whai pānga anō hoki ki ngā whakataunga ki te kōhanga reo mā Ngā Pou e Whā. Ko te waiora o ngā mokopuna tētahi aronga.
Ngā Whakaritenga Matua ka whai ake
Ko te whakapiki ake i te whai wāhi atu a te whānau ki te whakahaeretanga o te kōhanga reo, tētahi kaupapa matua. Ahakoa ngā whai wāhitanga mō te whānau ki te whai wāhi atu ki te whakahaere i ētahi wāhanga whakaritenga o te kōhanga reo, ka taea te whakatairanga ake tā rātou whai wāhi atu ki te whakamahere rautaki me te aromātai o roto. Ko te whakawhanake i tētahi mahere mahi e hāpai ai i te whai wāhi nui ake a te whānau ki te whakatutuki i ngā whāinga rautaki, me te aromātai hoki i te ahu whakamua ki te whakatutuki i aua whāinga, ka hāpai anō hoki i te whānau ki te whakatutuki i ō rātou wawata mō ngā mokopuna.
Tērā ētahi wā o mua i noho tārewa te tātari pūtea, ā, he wero tonu ērā ki te whānau whakahaere o tēnei wā. E whakatutukihia ana aua tūāhuatanga mā te tautoko o te tari ā-rohe o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo. Ko taua tautoko ka āwhina anō hoki i te whānau ki te whai māramatanga ki ō rātou tūranga, me te whakapakari i ngā mahere mō ngā rā kei mua tonu i te kōhanga reo. Ka pai ake ngā putanga ki ngā mokopuna i te wā ka mahi ngātahi te hapori o te kōhanga reo.
5 Te Whakatau a te Whānau o te Kōhanga Reo ki ngā Wāhanga Tautukunga
I te wā o te arotake, i tirohia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha ki te whakahaere i ngā wāhanga e whai ake nei, arā, ki:
- te haumaru ā-whatumanawa, tae atu ki te ārahi mauritau me te ārai tamariki
- te haumaru ā-tinana, tae atu ki te mātakitaki tamariki, ngā whakaritenga whakamoe, ngā aituā, te whāngai rongoā; me ngā kaupapa here, ngā tukanga hoki mō ngā haerenga whakawaho
- te tū tika o ngā kaimahi, tae atu ki te tika o ngā tohu mātauranga, ngā mahi arowhai a ngā pirihimana, me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti
- ngā whakaritenga ohotata me ngā tikanga ohotata e pā ana ki te rū whenua, te ahi, te waipuke, te tai āniwhaniwha, me te mate urutā.
Kia tutuki i te whānau ngā herenga ā-ture, me tahuri rātou ki te:
- āta whakarite i ngā whai wāhitanga mō te whānau ki te whai wāhi atu ki te whakawhanaketanga me te arotakenga o ngā tuhinga whakahaere a te kōhanga reo.
[R47 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; GMA4 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]
6 Te Taunakitanga
E taunaki ana Te Tari Arotake Mātauranga kia whakawhanakehia, kia whakapakarihia e te whānau tō rātou māramatanga ki ō rātou tūranga me ā rātou kawenga mahi, mā te tautoko o te tari ā-rohe o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo, hei āta whakatau i te tupu tonu me te pakari tonu o te kōhanga reo i tōna koke whakamua.
Darcy Te Hau
Toka ā Nuku
Te Uepū-a-Motu – Māori Services
8 Paengawhāwhā, 2024
7 Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo
Te tūwāhi | Kei Kemureti |
Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga | 35089 |
Te tau tohu o Te Kōhanga Reo | 04C069 |
Te tūmomo whare | Te Kōhanga Reo |
Te raihana | Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008 |
Te tokomaha mō te raihana | 30 ngā tamariki, kia tokowaru ki raro i te rua o ngā tau |
Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa | 15 ngā tamariki, kotahi kei raro i te rua o ngā tau |
Ngā hononga ā-iwi | Māori 14, Iwi kē 1 |
Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake | Hui-tanguru 2024 |
Te wā o tēnei pūrongo | 8 Paengawhāwhā 2024 |
Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga | Arotake Mātauranga, Pipiri 2019; Arotake Mātauranga, Haratua 2016; Arotake Mātauranga, Pipiri 2013 |
1 Introduction
The Education Review Office (ERO) in collaboration with whānau, leaders, kaimahi and their communities develop evaluation insights that foster accountability and improvement, identify progress and build evaluation capability. ERO’s reports provide important information for whānau, hapū and iwi.
2 Context
“Tiakina te taonga, whainatia tana wairua ki runga i te whakapono, te rangimarie me te aroha”
Te Kōhanga Reo o Te Ko Utu is in Cambridge. It is licensed to provide all day education and care for 30 mokopuna, including eight aged under two years old at any one time. The kōhanga reo was established in 1993 and is named after the lake Te Ko Utu, that provides water to the many hapū and iwi. Whānau are in the process of reinvigorating their kōhanga reo and acknowledge the passion and leadership of current kaimahi.
3 Evaluation Focus
How well do mokopuna show they are settled and happy learners?
Mokopuna are settled and happy in a learning programme that caters for their interests and needs.
4 Findings
Mokopuna experience nurturing and caring relationships. Kaimahi ensure mokopuna are settled and ready for the day. They greet each mokopuna individually and support them to develop meaningful relationships with others. Kaimahi are caring, affectionate, gentle and encouraging. They model gratitude by complimenting mokopuna, which mokopuna apply by complimenting others. Pepi are curious and fascinated with what is happening around them. Tuākana take on leadership roles such as leading karakia, waiata, karanga mo te kai and roll call. Mokopuna show pride in what they know and want to share this with others. Mokopuna play happily alongside their peers.
Mokopuna are immersed in te reo Māori. They always hear te reo Māori while at kōhanga reo. Kaimahi use a range of successful strategies such as gentle tones, prompts, repetition and questioning to support mokopuna language acquisition. Mokopuna express enjoyment as they learn and play. Kaimahi sing waiata and rotarota as mokopuna rest. Pēpi express their happiness and understanding of te reo Māori through gestures and sounds. If mokopuna do use English to communicate, kaimahi model and respond in te reo Māori. Mokopuna show an increased awareness and use of te reo Māori.
Mokopuna engage enthusiastically in a well-resourced learning programme. Activities are stimulating and allow mokopuna to follow their own learning interests. Kaimahi provide opportunities for both structured learning and free play, and they regularly inform mokopuna of the choices available. Mokopuna know the routines well. They observe tikanga and participate to whakatau manuhiri. Mokopuna learn about and practice manaakitanga.
Mokopuna actively participate in a well-considered learning programme. Kaimahi have thorough and intentional processes for assessment, planning and evaluation. Programme content and implementation links to Te Whāriki ā Te Kōhanga Reo. Whānau are encouraged to be involved, and mokopuna assessment information provides them with insights into mokopuna learning, progress, and development. Kaimahi use a range of formal and informal programme evaluation that inform improvements. Mokopuna are content and their needs and interests are well catered for.
Mokopuna are nurtured by caring kaimahi and whānau. Whānau meet regularly to discuss operations. The annual plan identifies key operational tasks requiring undertaking including policy review, training, hui, finances and appraisal. The strategic plan aligns to Te Ara Tuapae and identifies whānau goals and aspirations, which inform decision making in the kōhanga reo under Ngā Pou e Wha. Mokopuna wellbeing is a focus.
Key Next Steps
Increasing whānau participation in the management of the kōhanga reo is a priority. While there are opportunities for whānau to contribute to managing aspects of kōhanga reo operations, their involvement in strategic planning and internal evaluation could be better. Developing an action plan to support greater whānau involvement in achieving the strategic goals, and evaluating the progress made toward them, would assist whānau to attain the aspirations they hold for mokopuna.
Historical lapses in financial auditing, have created challenges for the current whānau whakahaere. This is being addressed with the support of the tari-a-rohe. Support from the regional office should also help whānau to develop better understanding of their roles and strengthen the planning for the future of the kōhanga reo. Outcomes for mokopuna improve when the kōhanga reo community work together.
5 Kōhanga Whānau Assurance on Legal Requirements
During the evaluation, ERO looked at systems for managing the following areas:
- emotional safety including positive guidance and child protection.
- physical safety including supervision, sleep procedures, accidents, medication, excursion policy and procedures.
- suitable staffing including appropriate qualifications, police vetting, ratios.
- emergency procedures and practices for earthquakes, fire, flood, tsunami and pandemic.
Actions for Compliance
To meet compliance requirements, they must:
- ensure whānau are provided with opportunities to contribute in relation to the development and review of the kōhanga reo operational documents.
[Regulation 47 Education (Early Childhood Services) Regulations 2008; GMA4 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008].
6 Recommendation
ERO recommends whānau develop and strengthen their understanding of their roles and responsibilities with support by the tari-a-rohe to ensure the continued growth and stability of the kōhanga reo moving into the future.
Darcy Te Hau
Toka-ā-Nuku – Director
Te Uepū ā-Motu – Māori Review Services
8 April 2024
7 Information about the kōhanga reo
Location | Cambridge |
Ministry of Education profile number | 35089 |
Kōhanga Reo Identification Number | 04C069 |
Licence type | Te Kōhanga Reo |
Licensed under | Education (Early Childhood Services) Regulations 2008 |
Number licensed for | 30 children, including up to 8 aged under 2 |
Service roll | 15 children, including 1 aged under 2 |
Ethnic composition | Māori 14, Other 1 |
Review team on site | February 2024 |
Date of this report | 8 April 2024 |
Most recent ERO report(s) | Education Review, June 2019; Education Review, May 2016; Education Review, June 2013 |
Te Kōhanga Reo o Te Ko Utu - 25/06/2019
1 Te Horopaki
E tū ana Te Kōhanga Reo o Te Ko Utu ki Kemureti, e pā tata atu ana ki Kirikiriroa. E ai ki te whānau, ko Maungatautari te maunga, ko Te Ko Utu te roto, ā, ko te kōhanga reo te wāhi e whakakotahi nei i a rātou. E hāngai ana te titiro a te whānau ki te whakatutuki i tā rātou whakatakanga, arā, ki te mau ki ngā taonga tuku iho a ō rātou tūpuna.
2 Ngā Whakaaturanga o te Aromātai
He pēhea rawa ngā tamariki e whakaatu i ō rātou ngākau titikaha ki ō rātou tuakiri me ō rātou tūrangawaewae?
E whanake ana ngā ngākau titikaha ō ngā tamariki ki te whakapuaki i ō rātou hononga ā-whakapapa, ā-pepeha hoki.
Ngā Taumata Whakahirahira
E rumakina ana ngā tamariki ki te reo me ngā tikanga Māori. He matatau ngā kaimahi ki te kōrero i te reo Māori, ā, ka whakamahi rātou i te whānuitanga o ngā tūmomo rautaki e whakapakari ana i te mōhiotanga me te āheinga o ngā tamariki ki te āta whakapuaki māhorahora nei i te reo Māori. Ko ētahi o aua rautaki e hāngai ana ki ngā karakia, ki ngā whakapapa, ki ngā pepeha, ki ngā whakataukī, ki ngā waiata, ki ngā pukapuka, ki ngā kēmu, ki ngā hākinakina hoki. Ka whakapuaki māhorahora mai ētahi o ngā tamariki i te reo i roto i ā rātou whakawhitinga kōrero ki ō rātou hoa, ki ngā kaimahi, ki te whānau, ā, ki ngā manuhiri hoki. Kāhore ētahi e tino pakari ana ki te kōrero i te reo Māori, ā, ka whakamahi kē rātou i te reo ā-tinana hei whakapuaki i ā rātou kōrero me ō rātou māramatanga. Whakamihi ai ngā kaimahi i te whakamahinga o ngā tamariki i te reo Māori i ia te wā. Kei te māia haere ngā tamariki ki te kōrero i te reo Māori.
Kei te whakautehia, kei te āta manaakitia hoki ngā tamariki ki te kōhanga reo. He atawhai, he aroha hoki tō ā rātou taunekeneke ki waenga i a rātou anō. Ka akiaki ngā kaimahi i te pai o te whakahoahoa, ā, ka whakatauira hoki i te whakaute, i te manawanui, i te whai māramatanga o ngā tamariki. He tau ngā tamariki tuākana ki te ārahi, ā, ka whai wāhi mātātoa atu rātou ki te hōtaka akoranga. Ka kitea hoki tō rātou whai whakaaro nui ki ngā tēina. Ka whakakoia ngā kaimahi i ā rātou whakapuakitanga ki te hōtaka o ia rā. Ka whakatutukihia ngā matea o ngā pēpi e ngā kaimahi, i runga i te ngākau atawhai. Kei te mauritau, kei te harikoa hoki te āhua o ngā tamariki i roto i ā rātou taunekeneke.
Ka whai wāhi atu ngā tamariki ki te tiaki i tō rātou kōhanga reo. Ka whakatairanga ngā kaimahi i ngā tino uara ā-whānau ki te kōhanga reo. Ka āta whakatau hoki rātou kia riterite te āhua o te hōtaka akoranga, me te whai wāhi atu o te hōtaka ki te hāpai i te whakawhiti haere a ngā tamariki i ngā mahinga o ia rā ki ngā kaupapa ako. E tupu haere ana te tūmāia o ngā pēpi i roto i tō rātou wāhi ako. Ka akiaki ngā kaimahi i te whai whakaarotanga nui o ngā tamariki ki tō rātou kōhanga reo. Ka whai kawenga ngā tamariki ki te whakapaipai haere i a rātou e whakawhiti haere ana ki ngā tūmomo wāhanga o te hōtaka akoranga. Kei te tūmāia ngā tamariki ki te neke haere, puta noa i tō rātou kōhanga reo.
Kei te whai wāhi mātātoa ngā tamariki ki te hōtaka akoranga. Ka āta whakamahi ngā kaimahi i ngā rauemi e whakatairanga ana i te whānuitanga o ngā tūmomo wheako ako i whakamaheretia ai mā ngā tamariki. Ko ētahi o aua rauemi, he taonga tuku iho, he taonga hou anō hoki, pērā i ngā poi, i ngā tītī tōrea, i ngā karetao. Ko te whakatakotoranga o ngā wāhi o roto, o waho hoki e hāpai ana i ngā tamariki ki te whakawhiti haere ki ngā tūmomo taumahi e hiahiatia ana. Ka whakamāharatia ngā tamariki i ia te wā, ki ngā whakaritenga e hāpai ai i tō rātou noho haumaru me tō rātou whai oranga. Ka whakangahau ngā kaimahi i ngā akoako ohorere, ā, ka whakarato anō hoki i ngā whai wāhitanga mō te katoa ki te mahi ngātahi. He ngākau titikaha ō ngā tamariki hei ākonga.
Te Whakamahere me te Aromātai
Ka whakatinana te whānau i ngā pūnaha me ngā tukanga e whakahaere ai i ngā whakaritenga o te tari me te kōhanga reo. Ahakoa he hou te kaiwhakahaere tari ki tōna tūranga, he mātau ia ki te whakatinana i ngā pūnaha tari. Kua whakatōngia te katoa o ngā kaupapa here me ngā tukanga e pā ana ki te hauora me te haumaru, ā, ka hāngai i ngā wā e tika ana ki Te Ture Oranga Tamariki o te tau 2014. Ka whakaatuhia te mahere ā-tau kia māmā ai te kitenga atu a te whānau katoa. Ka ārahi te mahere i te arotakenga o ngā whakahaeretanga puta noa i te marautanga, te tautoko i ngā kaimahi me te whakawhanaketanga ngaio, te tiaki rawa, te hauora me te haumaru, ngā pūtea, me te whakahaeretanga o te tari. E whakahaerehia ana te kōhanga reo hei painga mō ngā tamariki.
Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake
Me whakapakari ake i ngā mahi e whai pānga ana ki te whakamahere hōtaka, te aromātai hōtaka, me te aromatawai i ngā tamariki. Kāhore te ako a ngā tamariki e aroturukitia ana kia whai hua ai. Kua tae ki te wā kia toro atu te whānau ki te tautoko o waho ki te whakarite i ngā tukanga e hāpai ai i te whakatutukitanga o ngā whakapaitanga ki te whakawhanaketanga o te marautanga.
3 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga
I te wā o te aromātai, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:
- te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
- te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
- te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
- ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.
Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.
4 Te Taunakitanga
I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo te taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:
- toro atu te whānau me ngā kaimahi ki te tautoko o waho, hei whakatairanga ake i te kounga o te whakamahere hōtaka, te aromatawai, me te aromātai hōtaka.
Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga aromātai anō ai i te kōhanga reo?
Ka aromātai anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Te Ko Utu i roto i te toru o ngā tau.
Charles Rolleston
Toka ā-nuku
25 Pipiri, 2019
Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo
Te tūwāhi | Kei Kemureti | |
Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga | 35089 | |
Te tau tohu o Te Kōhanga Reo | 04C069 | |
Te tūmomo raihana | He kōhanga reo | |
Kua raihanatia ki te ture | Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008 | |
Te tokomaha mō te raihana | 30, kia tokowaru ki raro i te rua o ngā tau | |
Te tokomaha kei te rārangi ingoa | Tokoiwa, kotahi te tamaiti kei raro i te rua o ngā tau | |
Te ira tangata | Kōtiro 2 Tama 7 | |
Ngā hononga ā-iwi | Māori | 100% |
Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake | Haratua 2019 | |
Te wā o tēnei pūrongo | 25 Pipiri, 2019 | |
Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga | Arotake Mātauranga Arotake Mātauranga Arotake Mātauranga | Haratua 2016 Pipiri 2013 Whiringa-ā-rangi 2010 |
1 Context
Te Kōhanga Reo o Te Ko Utu is in Cambridge, near Hamilton. The whānau acknowledges Maungatautari as the mountain, Te Ko Utu as their lake, and their kōhanga reo as the place that brings them together. The whānau aspire to fulfil their mission which is to hold fast to the treasures passed down from their ancestors.
2 The Evaluation Findings
How well do children show confidence in who they are and where they come from?
Children are developing confidence in expressing their whakapapa and pepeha links.
Ngā Taumata Whakahirahira
Children are immersed in te reo me ngā tikanga Māori. Kaimahi are fluent speakers of te reo Māori and use a range of strategies to build children’s knowledge and ability to speak confidently in te reo Māori. These strategies include karakia, whakapapa, pepeha, whakataukī, waiata, pānui pukapuka, kēmu and hākinakina. Some children are spontaneous in their conversations with friends, kaimahi, whānau and manuhiri. Those who are not so confident to speak te reo Māori use body language to convey messages and understanding. Kaimahi regularly praise children’s use of te reo Māori. Children are becoming confident speakers of te reo Māori.
Children are respected and well cared for in the kōhanga reo. Their interactions with each other are warm and loving. Kaimahi encourage positive friendships and model respect, patience and understanding of children. Older children are comfortable to lead and actively contribute to the learning programme. They also show care for tēina. Kaimahi affirm their contribution and participation in the daily programme. The needs of the babies are attended to by kaimahi with care. Children appear secure and happy in their interactions.
Children help to look after their kōhanga reo. Kaimahi promote important whānau values in the kōhanga reo. They also ensure that the learning programme is consistent and supports children to transition smoothly from daily routines into kaupapa ako. Babies are growing confidence in their learning space. Kaimahi encourage the children to take pride in their kōhanga reo environment. Children take responsibility for tidying up as they move through different parts of the learning programme. Children move with confidence throughout their kōhanga reo.
Children actively participate in the learning programme. Kaimahi use resources well to enhance the range of learning experiences planned for children. These resources include traditional and contemporary resources such as poi, tītī tōrea and puppets. The organisation of the indoor and outdoor areas enable children to move between activities as needed. Children are regularly reminded of practices to keep themselves safe and well. Kaimahi make emergency drills fun and provide opportunities for everyone to work together. Children are confident learners.
Planning and Evaluation
The whānau implement systems and processes to manage the administration and operations of kōhanga reo. Although the administrator is new to her role, she is experienced in implementing office systems. All health and safety policies and procedures are embedded and align where appropriate to the Children’s Act 2014. An annual plan is displayed for easy access by all whānau. It guides the review of operations across the curriculum, personnel support and professional development, property maintenance, health and safety, finances and administration. The kōhanga reo is managed in the best interests of the children.
Key Next Steps
Programme planning, programme evaluation and children’s assessments require strengthening. Children’s learning is not effectively monitored. It is timely for whānau to seek external support to establish processes that would lead to improvements to curriculum development.
3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas
During the evaluation, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:
- emotional safety (including positive guidance and child protection)
- physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
- suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
- evacuation procedures and practices for fire and earthquake.
All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.
4 Recommendation
ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendation:
- the whānau and kaimahi seek external support to lift the quality of programme planning, assessment and programme evaluation.
When is ERO likely to evaluate the kōhanga reo again?
The next ERO evaluation of Te Kōhanga Reo o Te Ko Utu will be in three years.
Charles Rolleston
Toka ā-nuku
25 June 2019
Information about the Kōhanga Reo
Location | Cambridge | ||
Ministry of Education profile number | 35089 | ||
Kōhanga Reo Identification Number | 04C069 | ||
Licence type | Te Kōhanga Reo | ||
Licensed under | Education (Early Childhood Services) Regulations 2008 | ||
Number licensed for | 30 children, including up to 8 aged under 2 | ||
Kōhanga Reo roll | 9 children, including 1 aged under 2 | ||
Gender composition | Girls 2 Boys 7 | ||
Ethnic composition | Māori | 100% | |
Review team on site | May 2019 | ||
Date of this report | 25 June 2019 | ||
Most recent ERO report(s) | Education Review Education Review Education Review | May 2016 June 2013 November 2010 |
Te Kōhanga Reo o Te Ko Utu - 12/05/2016
Te Aromātai
E tū ana Te Kōhanga Reo o Te Ko Utu ki Kemureti. Ka āta whakaatu ngā tamariki i tō rātou mōhiotanga, tā rātou whakamahinga hoki o te reo Māori. Ka ako rātou ki tētahi taiao e whakamana ana i te reo Māori hei reo e ora ana, hei reo e whai pānga nui ana. Kei te pakari haere ngā tamariki ki te whakawhānui i ō rātou whakaaro mā te reo Māori.
Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Te Ko Utu i roto i te toru o ngā tau.
1 Te Horopaki
E tū ana Te Kōhanga Reo o Te Ko Utu ki Kemureti. Ko tā te kōhanga reo whāinga, ko te whakakoia i te ahurea Māori me te whakawhanaketanga o te whānau. Ka whakapūmau te whānau i ngā mātāpono o te rumaki reo Māori, te whakahaeretanga me te whakatau ngātahi, me te hauora, te waiora hoki o ngā tamariki.
2 Ngā Whakaaturanga o te Arotake
He pēhea rawa ngā tamariki e whakaatu i tō rātou mōhiotanga, tā rātou whakamahinga hoki i te reo Māori?
He pakari te āheinga o ngā tamariki ki te kōrero i te reo Māori ki te whānuitanga o ngā tūmomo horopaki ako.
Mana Reo
E rumakina ana ngā tamariki ki te reo Māori. Ka whakamahi ngā kaimahi i te whānuitanga o ngā tūmomo aronga ka whakahihiko i ngā tamariki ki te kōrero i te reo Māori. E hāpaitia ana te whakawhiti ā-waha, ā-tinana hoki o ngā tamariki i ō rātou whakaaro. He māhorahora te kōrero a ngā tamariki mā te reo Māori, ā, he pārekareka ki a rātou te whakamātau i te reo. Ka taunekeneke ngā kaimahi me ngā tamariki, ā, ka akiaki rātou i ngā tamariki ki te whakapuaki i ō rātou whakaaro e pā ana ki ngā akoranga. He pakari ngā tamariki ki te kōrero i te reo Māori.
Ka ako ngā tamariki ki tētahi taiao rumaki reo e tino tautoko ana. Ka aro nui ki te noho maioha ki te reo Māori hei reo whakawhiti kōrero e whai pānga ana, e whai pūtake ana hoki ki ngā tamariki. Ko ngā kōrero e whai pānga nui ana ki ngā wheako o ngā tamariki e whai pānga nui ana ki te hōtaka akoranga. Ka rongo rātou i te whānuitanga o ngā tūmomo horopaki reo, ōkawa, ōpaki hoki. He harikoa ngā tamariki i a rātou e ako ana.
E whakawhanake ana ngā tamariki i ngā pūkenga ki te whakawhiti whakaaro ki ētahi atu. Ka whakamahi ngā kaimahi i te whānuitanga o ngā tūmomo rautaki ka hāpai i te whakapuakitanga o ngā tamariki i ā rātou akoranga. Nā ngā karakia, ngā waiata, ngā whakapapa me ngā pepehā ka rongo ngā tamariki i ngā hanganga reo papai. Ka tāruarua, ka whakatauira hoki mō ngā tamariki hei hāpai i ō rātou pūkenga ki te whakawhiti kōrero ki waenga i a rātou anō. E ako ana ngā tamariki ki te whakahonohono mā te reo kōrero.
Te Whakamahere me te Aromātai
Ka āta whakamaheretia ngā akoranga a ngā tamariki. Kua whakaritea ngā tukanga ka hāpai i ngā whakaritenga a ngā kaimahi. Ka whakamahia Te Whāriki hei ārahi i ngā mahere me ngā taumahi ako. Ko te tuakiri ahurea te aronga o ngā mahere ā-wiki, o ia rā hoki, ā, e hono ana ēnei ki ngā kaupapa o ia wāhanga. E hāpaitia ana ngā tamariki i roto i ā rātou akoranga.
Ka aroturukitia te ako a ngā tamariki me ō rātou whakawhanaketanga. Ka whakaemi ngā kaimahi i ngā mōhiohio e pā ana ki te ahu whakamua a ia tamaiti. Ko ngā pūrongo e pā ana ki ngā tamariki, ka ahu mai i Ngā Taumata Whakahirahira, ā, ka āta whakapuakihia me te whānau. Ka āta whakaarohia ngā matea ako o ngā tamariki.
Ka ārahi te whakawhanaketanga i te katoa o te tamaiti ki ngā mahi a te whānau ki te whakahaere i te kōhanga reo. Kei ngā kaupapa here me ngā tukanga ngā tino aratohu e pā ana ki te hauora me te haumaru o ngā tamariki. Engari, e mōhio ana te whānau, e tika ana kia tū auau ngā akoako hōneatanga. Kua whakaritea ngā tuhinga e pā ana ki ngā kaimahi. Kua oti ngā arohaehae a ngā kaimahi. He pai te whānau ki te āta whakatakoto haere i ngā tuhinga pūtea. Ka noho matua te haumaru o ngā tamariki ki te whānau.
Ka whai pānga nui ngā matea o ngā tamariki ki ngā mahere rautaki. Ka whakamahia Te Ara Tūāpae me Te Korowai hei whakamōhio i te aronga rautaki me ngā mahere o ia tau. Kua tāutuhia e te whānau ngā kaupapa matua o te kōhanga reo, hei hāpai i te kōkiri whakamua tonu o te kōhanga reo. Aroturuki ai rātou i ia te wā, i te ahu whakamua me ngā whakatutukitanga, i runga anō i te āhua o ā rātou whāinga o ia tau. Ka arotahi te whānau ki te whakamahere, hei whakapūmau i ngā whakawhanaketanga o te kōhanga reo. Ka whakamanahia ngā tamariki.
Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake
Kāhore te ahu whakamua a ia tamaiti me tōna whakawhanaketanga, e āta whakahonoa ana ki ngā whāinga ako i whakamaheretia ai. Kāhore ngā kaimahi e whakamahi ana i ngā tukanga aromātai hei whakamahine, hei whakapai ake hoki i te whakapuakitanga o te hōtaka akoranga. Ka whakatairanga ake anō te ako a ngā tamariki mā te whakapai ake i ngā whakaritenga e aromātai tonu ana i ia te wā.
3 Te Whakataunga a te Kōhanga Reo ki ngā Wāhanga Tautukunga
I te wā o te arotake, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:
- te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
- te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
- te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
- ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.
Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.
I tāutuhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā wāhanga kei raro iho nei, kāhore e tutuki ana e ai ki te ture:
- me arotake, me whakahou ake hoki i ngā kaupapa here e pā ana ki te hauora me te haumaru hei āta whakatutuki, hei āta whakapūmau hoki i ngā herenga ā-ture e pā ana ki ngā akoako hōneatanga me te ārai tamariki.
[R46ECS2008/HS8, 12]
4 Te Taunakitanga
I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo ngā taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:
- whakawhanake ngā kaimahi i ngā pūnaha ka whakahono i ngā mahere, te aromātai, me te aromatawai, hei whakapai ake i te kounga o ngā akoranga a ngā tamariki
- whakamahi te whānau i ngā mōhiohio aromātai o roto hei whakapai ake i ā rātou whakaritenga.
Te Whakarāpopototanga
E tū ana Te Kōhanga Reo o Te Ko Utu ki Kemureti. Ka āta whakaatu ngā tamariki i tō rātou mōhiotanga, tā rātou whakamahinga hoki o te reo Māori. Ka ako rātou ki tētahi taiao e whakamana ana i te reo Māori hei reo e ora ana, hei reo e whai pānga nui ana. Kei te pakari haere ngā tamariki ki te whakawhānui i ō rātou whakaaro mā te reo Māori.
Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga arotake anō ai i te kōhanga reo?
Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Te Ko Utu i roto i te toru o ngā tau.
Lynda Pura-Watson
Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori
12 Haratua, 2016
Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo
Te tūwāhi | Kei Kemureti | ||
Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga | 35089 | ||
Te tau tohu o Te Kōhanga Reo | 04C069 | ||
Te tūmomo whare | He kōhanga reo | ||
Te raihana | Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008 | ||
Te tokomaha mō te raihana | 30, kia tokowaru ki raro i te rua o ngā tau | ||
Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa | 22, kotahi kei raro i te rua o ngā tau | ||
Te ira tangata | Kōtiro 13 Tama tāne 9 | ||
Ngā hononga ā-iwi | Māori | 100% | |
Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake | Poutū-te-rangi 2016 | ||
Te wā o tēnei pūrongo | 12 Haratua, 2016 | ||
Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga | Arotake Mātauranga Arotake Mātauranga Arotake Mātauranga | Pipiri 2013 Whiringa-ā-rangi 2010 Here-turi-kōkā 2007 |
Evaluation
Te Kōhanga Reo o Te Ko Utu is in Cambridge. Children demonstrate their knowledge and use of te reo Māori very well. They learn in an environment where te reo Māori is appreciated as a living, language. Children are developing in confidence in extending their thinking in te reo Māori.
The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Te Ko Utu will be in three years.
1 Context
Te Kōhanga Reo o Te Ko Utu is in Cambridge. The kōhanga reo aims to reaffirm Māori culture and whanau development. Whānau make a commitment to the principles of total immersion in te reo Māori, management and shared decision making and to the health and wellbeing of children.
2 The Review Findings
How well do children demonstrate their knowledge and use of te reo Māori?
Children are confident in their ability to speak te reo Māori in a range of learning contexts.
Mana Reo
Children are immersed in te reo Māori. Kaimahi use a variety of approaches to motivate children to speak te reo Māori. Children are supported to communicate their messages verbally and non-verbally. Tuakana speak te reo Māori spontaneously and enjoy experimenting with the language. Kaimahi interact with children and encourage them to share their thinking about learning. Children are confident speakers of te reo Māori.
Children learn in a supportive immersion environment. An emphasis is placed on an appreciation of te reo Māori as the language of communication that is relevant and meaningful for children. Stories highlighting Children’s experiences are an integral part of the learning programme. They are exposed to a range of formal and informal language contexts. Children are happy in their learning.
Children are developing skills to communicate with others. Kaimahi use a range of strategies to support children to share their learning. Karakia, waiata, whakapapa and pepehā provide children with good language structures. Repetition and role modelling for children provides them with the skills to communicating with each other. Children are learning to make connections with spoken language.
Planning and Evaluation
Children’s learning is well planned. There are processes in place to support kaimahi practices. Te Whariki is used to guide planning and learning activities. Cultural identity is a focus of weekly and daily planning, which are linked to the term’s kaupapa. Children are supported in their learning.
Children’s learning and development is monitored. Kaimahi gather information about individual children’s progress. Reports about children are based on Ngā Taumata Whakahirahira and are shared with whanau. Children’s learning needs are considered.
Children’s holistic development guides whānau management practices. Policies and procedures provide clear guidelines for the health and safety of children. However, whanau acknowledge that evacuation drills should be carried out regularly. Personnel documentation is in place. Kaimahi have completed appraisals. Whānau keep good transparent financial records. Children’s safety is important to the whānau.
Children’s needs informs strategic planning. Te Ara Tūāpae and Te Korowai are used to inform strategic direction and annual planning. Whānau have identified kōhanga reo priorities to support forward planning. They regularly monitor progress and achievements against their annual goals. Whānau are focused on planning to maintain kōhanga reo developments. Children are valued.
Key Next Steps
Children’s individual progress and development is not clearly linked to the planned learning objectives. Kaimahi have not used evaluation processes to refine and improve the delivery of the learning programme. Children’s learning would be further enhanced by improved ongoing evaluation practices.
3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas
During the review, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:
- emotional safety (including positive guidance and child protection)
- physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
- suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
- evacuation procedures and practices for fire and earthquake.
All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.
ERO identified the following areas of non-compliance:
- review and update health and safety policies to ensure requirements for emergency evacuation drills, and child protection are met and maintained.[R46ECS2008/HS8, 12)
4 Recommendation
ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendations:
- kaimahi develop systems to link planning, evaluation and assessment to improve the quality of children’s learning
- whānau use internal evaluation information to improve their practices.
Conclusion
Te Kōhanga Reo o Te Ko Utu is in Cambridge. Children demonstrate their knowledge and use of te reo Māori very well. They learn in an environment where te reo Māori is appreciated as a living, language. Children are developing in confidence in extending their thinking in te reo Māori.
When is ERO likely to review the kōhanga reo again?
The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Te Ko Utu will be in three years.
Lynda Pura-Watson
Deputy Chief Review Officer Māori
12 May 2016
Information about the Kōhanga Reo
Location | Cambridge | ||
Ministry of Education profile number | 35089 | ||
Kōhanga Reo Identification Number | 04C069 | ||
Licence type | Te Kōhanga Reo | ||
Licensed under | Education (Early Childhood Services) Regulations 2008 | ||
Number licensed for | 30 children, including up to 8 aged under 2 | ||
Kōhanga Reo roll | 22 children, including up to 1 aged under 2 | ||
Gender composition | Girls 13 Boys 9 | ||
Ethnic composition | Māori | 100% | |
Review team on site | March 2016 | ||
Date of this report | 12 May 2016 | ||
Most recent ERO report(s) | Education Review Education Review Education Review | June 2013 November 2010 August 2007 |