Te Kōhanga Reo o Te Kohao o Te Ngira - 21/11/2018

1 Te Horopaki

Kotahi te kōhao o te ngira i kuhuna ai te miro mā, te miro pango, me te miro whero.

E tū ana Te Kōhanga Reo o Te Kōhao o Te Ngira ki te tāone o Hamutana, ki te marae o Kirikiriroa. E pā tata atu ana ki Te Whare Wānanga o Waikato. Ko ngā mātāpono me ngā tikanga whakaaro o Te Kīngitanga te tūāpapa o āna whakaritenga, ā, he āhuatanga pūmau anō hoki o ngā whakaritenga o ia rā, o ia rā ki te kōhanga reo.

2 Ngā Whakaaturanga o te Aromātai

He pēhea rawa ngā tamariki e āta whakaatu i tō rātou tūmāia i roto i ā rātou akoranga?

Ka kitea te tūmāia o ngā tamariki hei ākonga puta noa i ngā wheako akoranga katoa, ā, ki ā rātou taunekeneke anō hoki ki ētahi.

Ngā Taumata Whakahirahira

E ako ana ngā tamariki ki tētahi taiao e āta hāpaitia ai tā rātou ako i te reo Māori. Kua ākona e ngā tuākana te whānuitanga o ngā karakia, ā, he ngākau titikaha ō rātou ki te taki i aua karakia. He matatau ngā kaimahi ki te kōrero i te reo Māori, ā, ka whakatauira i ngā hanganga reo papai mā ngā tamariki. Ka whakaritea ngā whai wāhitanga mō ngā tuākana ki te mihi, ki te ārahi i ngā hīmene, ki te waiata i ngā waiata kīnaki, ā, ki te whai i ngā kawa o Waikato, he pērā me te karanga kai. Ka hīkoi haere ngā pēpi i te whare me te whakahuahua i ngā tūmomo kupu e rongo ana rātou i ngā taki kōrero a ō rātou tuākana i ia rā. Ka whai wāhi atu rātou ki tētahi hōtaka e whakamāoriori ana i noho pūmau tonu o te reo Māori. E whanake ana ngā ngākau titikaha o ngā tamariki ki te kōrero i te reo Māori.

He hononga whai pūtake ō ngā tamariki ki ētahi atu. Ka whakapuaki rātou i te manaakitanga ki ngā tāngata e noho pā tata mai ana ki a rātou. He harikoakoa te āhua o ngā kaimahi i a rātou e whakamihi ana i ngā tamariki i tā rātou taenga mai ki te kōhanga reo. Kei te mōhio ngā tamariki ki te hanganga o te hōtaka akoranga. Nā taua tūāhuatanga, he ngāwari te whakawhiti mai i te kāinga ki ngā mahinga o ia rā. Ka wawe te tau o ngā tamariki i te tīmatanga o te rā. Ka akiaki ngā kaimahi i ngā tuākana ki te manaaki me te whai kawenga i a rātou whai koha e whakawhanaunga ana ki ngā pēpi. Ka whakanui rātou i ngā whakatutukitanga o ngā tamariki. Ka whai pānga pai taua āhuatanga ki tā rātou whanonga. He tau ngā tamariki ki te ako ngātahi, ā, ki te ako hoki ki te taha o ētahi atu.

Ka whakamanahia te tuakiri o ngā tamariki hei uri o Tainui waka. Ka āta whakarite ngā kaimahi kia taetae atu ngā tamariki ki ngā kaupapa katoa i te marae. He mātātoa tā rātou whai wāhi atu ki ngā pōwhiri, ā, ka āta kitea tō rātou māramatanga ki ngā tikanga i te marae. E whanake ana te māramatanga o ngā tamariki ki ā rātou kawenga hei tangata whenua. Ka whakamahere ngā kaimahi kia taetae atu ngā tamariki ki ngā hui whakaharahara o Waikato, pērā i te Koroneihana, i ngā rīketa, me ngā poukai. He ngākau titikaha ō ngā tamariki i ngā horopaki e whakanui ana i te tū Māori.

He ākonga pākiki ngā tamariki. E whai hua ana, e hāpai ana hoki ngā wheako ako e whakamaheretia ana e ngā kaimahi mā ngā tamariki. Ka whakamaheretia ngā taumahi kia taea ai e ngā tamariki ō rātou huarahi mahi takirōpū, takitahi rānei te whiriwhiri. Ka whakapuaki ngā kaimahi i ngā whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te whiriwhiri haere i runga anō i te āhua o ō rātou ngākau nuitanga. E whakarato ana ngā kaimahi i tētahi taiao o te aroha me te manaakitanga e poipoi ana i ngā tamariki, ā, e hāpai ana i tā rātou whakapuaki māhorahora nei i ā rātou akoranga ki ētahi atu. Ka whakarato hoki rātou i ngā rauemi me ngā wāhi wāteatea ki ngā tamariki i ngā taumahi o waho. E whakawero ana aua wā i te korikori tinana o ngā tamariki. He ākonga mātātoa ngā tamariki.

Te Whakamahere me te Aromātai

He tukanga ā te whānau hei aroturuki i ētahi āhuatanga o ngā whakahaeretanga o te kōhanga reo. He mahi ngātahi te whakamahere. Ka āta whakarite ngā kaimahi kia whai wāhi mai ai ngā whakaaro o ngā mātua ki ngā mahere. Kua āta tuhia ngā mahere ā-tau, ā-wāhanga, me ērā hoki o ia rā, o ia rā, ā, he māmā noa hoki te whakapā atu. E ārahi ana ngā mahere i te whakatinanatanga o te hōtaka akoranga. Kua whakatakotohia ngā rēhita e pā ana ki te hauora me te haumaru, ā, e aroturukitia ana hoki. Kua whakahāngaitia ngā mahere rautaki ki Te Ara Tūāpae, ā, e mau ana hoki i ngā mahere mahi hei āta whakatau i te whakatutukitanga o ngā wawata me ngā whāinga.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

Me whakarite i ngā tukanga ka hāpai ake i te haere tonutanga o te arotake whaiaro i ia te wā. Nā te kore tū auau o ngā hui kaimahi, kāhore ngā mahi ki te aromātai i te hōtaka e whakatutukihia ana i ngā wā katoa. Nā tēnā, tē taea te aroturuki ngā whakapaitanga ake ki te hōtaka akoranga. Me arotake i ngā mahi aromatawai. Kāhore ngā whānau e āta whakamōhiotia ana mō te ako me te ahu whakamua a ā rātou tamariki. Ahakoa kua whakatakotohia ngā rēhita e pā ana ki te hauora me te haumaru, kāhore anō kia arotakengia te tūtohinga, ngā kaupapa here, me ngā tukanga, tae atu hoki ki ngā pūnaha e whakahaere ana i te tari.

He tokomaha ngā mema o te whānau kāhore e mārama ana ki ō rātou tūranga, ā rātou kawenga mahi hoki hei hāpai ake i te kōhanga reo. Kāhore rātou e whai wāhi mātātoa atu ana ki ngā mahi e whai pānga ana ki ngā whakahaeretanga o te kōhanga reo. Kāhore ngā hui ā-whānau e tū auau ana. He mea nui kia whai whakaaro te whānau ki ngā huarahi e mātātoa ake ai tā rātou whai wāhi atu ki te whakahaeretanga me ngā whakaritenga o te kōhanga reo.

3 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te aromātai, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

Me tahuri te whānau ki te:

  • whakarite i tētahi tukanga aromātai whaiaro, aromātai o roto rānei e haere tonu ana i ia te wā, hei hāpai i ngā mahi ki te whakapūmau me te whakapai ake i te kounga o ngā whakahaeretanga me ngā whakaritenga mā ngā tamariki
    [R47 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; GMA6 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]
  • whakarite i te aromātai a ngā kaimahi i te hōtaka akoranga, i tā rātou aromatawai hoki i ngā akoranga a ngā tamariki, kia whai hua ai ngā wheako akoranga e whakaratohia ana mā ngā tamariki
    [R43 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; C1-13 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]
  • arotake, ki te whakahou ake hoki i te katoa o ngā kaupapa here me ngā tukanga e pā ana ki te hauora me te haumaru, hei āta whakatutuki, hei āta whakapūmau hoki i ngā herenga katoa e pā ana ki ngā akoako hōneatanga ohorere, te moe, ngā aituā me ngā maiki, ngā āhuatanga mōrearea, te ārai tamariki, me te whakahaere whanonga, hei painga tonu mō ngā tamariki.
    [R46 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; HS1-33 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]

4 Te Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo te taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:

  • mahi te whānau ki te taha o ngā kaupapa kaimahi ā-rohe o te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo, ki te whakapakari i ngā whakaritenga e pā ana ki te arotake whaiaro, ā, ki te whakapiki ake hoki i te whai wāhi mai o te whānau ki ngā whakaritenga me te whakahaeretanga o te kōhanga reo.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga aromātai anō ai i te kōhanga reo?

Ka aromātai anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Te Kōhao o Te Ngira i roto ngā tau e rua.

Lynda Pura-Watson

Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori

21 Whiringa ā-rangi, 2018

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Kei Kirikiriroa

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

35057

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

04C055

Te tūmomo raihana

He kōhanga reo

Kua raihanatia ki te ture

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

35, kia tekau ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei te rārangi ingoa

11, kotahi te tamaiti kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 5

Tama 6

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Whiringa-ā-nuku 2018

Te wā o tēnei pūrongo

21 Whiringa ā-rangi, 2018

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Tāpiri

Here-turi-kōkā 2015

Pipiri 2012

Whiringa-ā-nuku 2008

1 Context

Kotahi te kōhao o te ngira i kuhuna ai te miro mā, te miro pango me te miro whero.

Te Kōhanga Reo o Te Kōhao o Te Ngira is located in Hamilton and is based on the Kirikiriroa Marae complex. It is in close proximity to the University of Waikato. The principles and philosophies of the Kīngitanga are embedded in its practices and are a feature of the daily practices in the kōhanga reo.

2 The Evaluation Findings

How well do children demonstrate confidence in their learning?

Children demonstrate confidence as learners in their interactions with others and across all learning experiences.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children learn in an environment where they are well supported to learn te reo Māori. Tuākana have learnt a range of karakia and can recite these with confidence. Kaimahi are fluent speakers of te reo Māori and model good language structures for children. Tuākana are provided opportunities to mihi, lead hīmene, sing waiata kinaki and participate in Waikato kawa such as karanga kai. Babies walk around the whare repeating particular words that they hear chanted by their tuākana every day. They participate in a programme where te reo Māori is normalised. Children are developing as confident speakers of te reo Māori.

Children have formed meaningful relationships with others. They show care for those that they come in to contact with. Kaimahi happily greet children on arrival. Children are familiar with the structure of the learning programme. This enables smooth transition from home into the daily routines. Children settle very quickly at the beginning of the day. Kaimahi encourage tuākana to take care and be responsible when interacting with the babies. They affirm children’s successes. This has a positive impact on their behaviour. Children are comfortable learning with and alongside others.

Children’s identity as descendants of Tainui waka is affirmed. Kaimahi ensure that the children regularly attend all marae activities. They are active participants at pōwhiri and demonstrate clearly their understanding of tikanga at the marae. Children are developing an understanding of their responsibilities as tangata whenua. Kaimahi plan for children to attend all significant hui in Waikato such as the Koroneihana, regatta and poukai. Children are confident in settings where being Māori is celebrated.

Children are inquisitive learners. Kaimahi plan positive and supportive learning experiences for children. Activities are planned to ensure children can choose to work collectively as a group or as individuals. Kaimahi allow children opportunities to make choices according to their interests. They provide a loving, caring and nurturing environment where children can share their learning openly with others. Kaimahi provide children with resources and space during outdoor activities. These times allow children to be physically challenged. Children are active learners.

Planning and Evaluation

Whānau have processes in place to monitor aspects of kōhanga reo operations. Planning is collaborative. Kaimahi ensure parents’ ideas are included in the plan. Annual, term and daily plans are well documented and accessible. The planning guides the implementation of the learning programme. Health and safety registers are in place and monitored. Strategic planning is aligned to Te Ara Tūāpae and includes action plans to ensure that aspirations and goals are achieved.

Key Next Steps

Processes to support regular and ongoing self review need to be established. Kaimahi hui are irregular which means that programme evaluation is not always carried out. Consequently, improvements to the learning programme cannot be monitored. Assessment practices must be reviewed. Whānau are not well informed of their children’s learning and progress. While the health and safety registers are in place, there has been no review of the charter, policies and procedures, and administration systems.

Many whānau members are not clear about their roles and responsibilities to support the kōhanga reo. They do not actively participate in tasks related to the operations of the kōhanga reo. Whānau hui are not held regularly. It is important that whānau consider ways to become more active in the management and operation of the kōhanga reo.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the evaluation, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

The whānau must:

  • establish an ongoing process of self-review or internal evaluation to help maintain and improve the quality of operations and practice for children
    [Regulation 47 (Early Childhood Services) Regulations 2008; GMA6 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]

  • ensure kaimahi evaluate the learning programme and assess children’s learning in order to provide positive learning experiences for children
    [Regulation 43 (Early Childhood Services) Regulations 2008; C1-13 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]

  • review and update all health and safety policies and procedures to ensure all requirements for emergency evacuation drills, sleeping, accidents and incidents, hazards, child protection and behaviour management are met and maintained for children.
    [Regulation 46 (Early Childhood Services) Regulations 2008; HS1-33 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]

4 Recommendation

ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendation:

  • that whānau work with the local kaimahi from Te Kōhanga Reo National Trust to strengthen self review practices and increase whānau participation in the operation and management of the kōhanga reo.

When is ERO likely to evaluate the kōhanga reo again?

The next ERO evaluation of Te Kōhanga Reo o Te Kōhao o Te Ngira will be within two years.

Lynda Pura-Watson

Deputy Chief Review Officer Māori

21 November 2018

Information about the Kōhanga Reo

Location

Hamilton

Ministry of Education profile number

35057

Kōhanga Reo Identification Number

04C055

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

35 children, including up to 10 aged under 2

Kōhanga Reo roll

11 children, including 1 aged under 2

Gender composition

Girls 5

Boys 6

Ethnic composition

Māori

100%

Review team on site

October 2018

Date of this report

21 November 2018

Most recent ERO report(s)

Education review

Education review

Supplementary review

August 2015

June 2012

October 2008