Te Kōhanga Reo o Te Kōwhai - 27/03/2015

1 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Te Kōwhai ki Pāharakeke. Ka noho ngā tamariki o tēnei kōhanga reo ki Pāharakeke, ā, nō ngā iwi maha rātou. Ka noho ngākau nui te whānau ki te whakarato i ngā tino whai wāhitanga mō ā rātou tamariki. Ka whai wāhi atu ngā tamariki ki te whānuitanga o ngā tūmomo wheako akoranga e whakatairanga ana i tō rātou ahurea me tō rātou tuakiri. Ka whakamahi ngā kaimahi me te whānau i tō rātou mōhiotanga, ō rātou pūkenga, me ā rātou wheako anō hoki, hei hāpai i ngā akoranga a ngā tamariki, me te whakatairanga hoki i te reo Māori. Kua tāutuhia e te whānau ko te whakawhanaketanga o te reo Māori tētahi kaupapa rautaki matua.

He tino hononga papai tō te kōhanga reo ki ētahi atu kōhanga reo o tō rātou purapura. E tautoko ana te whānau i ngā kōhanga reo maha ki te whakapai ake i ō rātou āheinga.

2 Ngā Whakaaturanga o te Arotake

He pēhea rawa te whai wāhi atu a ngā tamariki ki ngā kaimahi, te whānau, ngā kaumātua, ngā kuia, me tō rātou taiao mā te reo Māori me ngā tikanga Māori?

He pai te whai wāhi atu a ngā tamariki ki ngā kaimahi, te whānau, ngā kaumātua, ngā kuia, me tō rātou taiao mā te reo Māori me ngā tikanga Māori.

Ngā Taumata Whakahirahira

He pai te whanake haere o te māramatanga o ngā tamariki ki te reo Māori. Ka rumakina rātou ki tētahi taiao o te reo Māori. Ka mārama, ka aro atu hoki rātou ki te reo Māori. Ka whai ngā tamariki i ngā mahinga e pā ana ki ngā karakia me ngā mihimihi. He mauritau ngā kaimahi, ā, ka akiaki i ngā tamariki ki te whai wāhi atu ki ngā karakia me te taki i ngā pepeha. Ka aki rātou i ngā tamariki, ā, ka whakatauira hoki i ngā hanganga reo e tika ana. Ka whakamahi rātou i ngā waiata me ngā waiata ā-ringa, hei hāpai i ngā tamariki ki te whakawhānui me te whakahaumako i tō rātou reo Māori. He pārekareka ki ngā tamariki te waiata, ā, ka āta whai wāhi mātātoa rātou ki te mahi i ngā mahi ā-ringa. He harikoa, he māia hoki ngā tamariki. He pārekareka ki ngā tamariki te haere ki te kōhanga reo. Ka whai ngā tamariki i ngā tohutohu a ngā kaimahi, ā, ka whakautu hoki ki a rātou mā te reo Māori.

E poipoia ana te waiora ā-tangata, ā-whatumanawa, ā-tinana hoki o ngā tamariki. He pārekareka ki ngā tamariki ngā hononga atawhai, manaaki hoki ki waenga i a rātou me ngā kaimahi. Ka tiaki rātou i tō rātou taiao, ā, ka whakapai haere i te mutunga o tētahi taumahi. Kei ngā tamariki te whānuitanga o ngā tūmomo whiringa pai o ngā kai hauora. He pai te manaaki o te whānau i ngā tamariki.

He māia ngā tamariki, ā, ka kawe hoki i ā rātou ake akoranga. Ka waihanga ngā tamariki i ngā nekehanga kanikani, ā, he pārekareka ki a rātou te waiata ki te taha o ngā kaimahi, te whānau, me ētahi atu tamariki. Ka whai wā ngā kaimahi me te whānau ki te whakarongo ki ngā tamariki, me te mārama i ō rātou matea, ō rātou ngākau nuitanga hoki. He whānui ngā tūmomo taumahi hei whiringa mā ngā tamariki. Ka whakaoti panga, ka tākaro ki ngā kākahu whakaari, ā, ka whai wāhi atu ki ngā mahi kori tinana i ia te wā. He harikoa ngā tamariki ki tō rātou taiao.

He pārekareka ki ngā tamariki te tākaro. Ka whakahihiri te tākaro o waho i a rātou. Ka tūhura ngā tamariki ki waho, ā, ka whai wāhi atu hoki ki ngā tākaro auaha. Ka whakarato ngā kaimahi i te whānuitanga o ngā tūmomo taumahi, whiringa hoki mā ngā tamariki. Ka whai wāhi atu ngā tamariki ki ngā tākaro takitahi, takirōpū hoki. Ka whakamahi rātou i te ārai – he wāhanga tēnei ki tua o te wāhi ako matua – hei wāhi tākaro inā he rā mahana, kei te whiti mai rānei a Tama-nui-te-rā. Ka kite, ka aro atu hoki ngā tamariki ki ngā kāri putiputi. He pakari ngā tamariki i a rātou e tūhura ana ki waho. He pārekareka ki ngā tamariki ngā wero ā-tinana me te whakaongaonga ā-hinengaro e whakaratohia ana ki te taiao o waho.

He māia ngā tamariki, ā,me te mōhio ko whea rātou. Ka whakatauira te whānau i te whakahirahiratanga o te whanaungatanga. Ka whakapūmau rātou i ngā hononga me te manaaki a tētahi i tētahi. He hāneanea, he tau hoki ngā tamariki. Ka ako rātou i ō rātou ake iwi. He māia ngā tamariki ki tō rātou taiao.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

Ka whakamahi ngā tamariki i te reo māmā ki te whakawhiti i ō rātou whakaaro me te whakahoki kōrero ki ētahi atu. E mōhio ana te whānau, he mea nui ki te whakarato i ngā wheako me ngā whai wāhitanga e hāpai ana i ngā tamariki ki te whakawhānui i tā rātou whakamahinga o te reo Māori. Kua tāutuhia e te whānau ko te whakawhanaketanga o te reo Māori tētahi kaupapa rautaki matua.

Te Whakamahere me te Aromātai

He pārekareka ki ngā tamariki te whānuitanga o ngā tūmomo whai wāhitanga, wheako hoki e whakatutuki ana i ā rātou whāinga ako. Ka hono ngā mahere hōtaka ki Te Whāriki. He pai te whakamōhio i te whānau ki tēnā e ākona ana e ā rātou tamariki. Kua āta whakawhanakehia ngā mahere, ā, ka ārahi anō hoki i te hōtaka akoranga. Ka wheako ngā tamariki i te ako i te reo Māori me ngā tikanga Māori mā te whānui o ngā tūmomo huarahi whakaongaonga. Ka mōhio, ka pakari haere anō hoki ngā tamariki nā te ako i a rātou anō, i ō rātou tūrangawaewae, i tō rātou aronga toi whenuatanga hoki.

Kei ngā pūkete a ngā tamariki te tino whakamāramatanga o tēnā e ākona ana e ngā tamariki. Kei ia pūkete hoki te pepeha o te tamaiti me ngā tauira anō hoki o ā rātou mahi toi. Kei roto hoki ko ngā whakaahua o ngā tamariki e whakahoahoa ana ki te taha o ngā kaimahi me te whānau. Ka whakatakotohia te hōhonutanga o ngā wheako akoranga a ngā tamariki ki te ao Māori, hei tirohanga mā ngā mātua, ā, ka tohu anō hoki i te āhua o te māramatanga o ngā tamariki ki ngā tikanga Māori. He tino pūnaha tā te whānau ki te aroturuki i te ahunga whakamua a ngā tamariki.

Ka whai hua te aromātai hōtaka. Hui ai ngā kaimahi i ia wiki ki te kōrero me te tuhi i ngā āhuatanga katoa o te hōtaka. Ka tohu aua mōhiohio i te whai huatanga o te hōtaka ki te hāpai i ngā akoranga a ngā tamariki. Ka arotake ngā kaimahi i ngā haerenga, me te pai o ngā taunekeneke ki waenga i ngā tamariki, ngā kaimahi, me te whānau. Ka āta mahi ngā kaimahi hei tāutu i te āhua o te hōtaka ki te whakatutuki i ngā matea o ngā tamariki katoa.

He pai te whakahaeretanga a te whānau i tō rātou kōhanga reo hei painga mō ngā tamariki. Ka arotahi te whakatau o ngā whakaritenga, te whakahaeretanga me te aronga rautaki a te whānau ki ngā tino putanga mō ngā tamariki. Kua āta whakamaheretia tā rātou aronga rautaki, ā, ka arotahi ki te whānau e mahi ngātahi ana ki te whakatutuki i ngā putanga i tāutuhia ai.

3 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te arotake, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

4 Te Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo te taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:

  • whiwhi ngā tamariki i te maha ake o ngā wheako me ngā whai wāhitanga e hāpai ana i te whakawhānuitanga, te whakahaumakotanga hoki o tō rātou reo Māori.

Te Whakarāpopototanga

E tū ana Te Kōhanga Reo o Te Kōwhai ki Pāharakeke, ki Heretaunga. He pai te whai wāhi atu a ngā tamariki ki ngā kaimahi, te whānau, ngā kaumātua, ngā kuia, me tō rātou taiao mā te reo Māori me ngā tikanga. Ka noho pūmau te whānau ki te haere tonutanga o te arotake whaiaro, hei āta whakarite i te whakahaeretanga o tō rātou kōhanga reo, hei painga mō ngā tamariki. Tērā ka whakahaerehia e Te Tari Arotake Mātauranga te arotake whai muri i roto i ngā tau e toru.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga arotake anō ai i te kōhanga reo?

Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Te Kōhanga Reo o Te Kōwhai i roto i te toru o ngā tau.

Lynda Pura-Watson Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori

27 Poutū-te-rangi, 2015

1 Context

Te Kōhanga Reo o Te Kōwhai is in Flaxmere. Children who attend the kōhanga reo live in Flaxmere and come from a range of iwi regions. Whānau are committed to providing the best opportunities for their children. Children are exposed to a wide variety of learning experiences that promotes their culture and identity. Kaimahi and whānau use their knowledge, skills and experiences to support children’s learning and to promote te reo Māori. Whānau have identified te reo Māori development as a strategic priority.

The kōhanga reo has developed a strong relationship with their local purapura and are very supportive in building whānau capability.

2 The Review Findings

How well do children engage with kamahi, whānau, kaumātua, kuia and their environment through te reo Māori me ngā tikanga Māori?

Children engage well with kamahi, whānau, kaumātua, kuia and their environment through te reo Māori me ngā tikanga Māori.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children are developing a good understanding of te reo Māori. They are immersed in a te reo Māori environment. They understand and can respond to te reo Māori. Children follow the routines for karakia and mihimihi. Kaimahi are positive and encourage children to participate in karakia and the recitation of pepeha. They prompt children and model correct language structures. They use waiata and waiata-ā-ringa to help children extend and enrich their te reo Maori. Children enjoy singing waiata and participate with passion when doing the actions for waiata-ā-ringa. Children are happy and confident. Children enjoy going to kōhanga reo. Children can take instructions from kaimahi and also respond to them in te reo Māori.

Children’s social, emotional and physical wellbeing is catered for. Children enjoy the warm and caring relationships they have with kaimahi. They care for their environment and tidy up at the end of an activity. Children have a range of healthy food choices. Children are well cared for.

Children are confident and take responsibility for their own learning. Children create dance movements and enjoy singing waiata with kaimahi, whānau and other children. Kaimahi and whānau take time to listen to the children and understand their needs and interests. Children have a variety of activities to choose from. They can solve puzzles, play dress ups, and participate in regular exercise. Children are happy in their environment.

Children enjoy play. They get excited when they play outdoors. Outside children explore and engage in creative play. Kaimahi provide children with a range of activities and choices. Children engage in independent and group play. They use the awning, which is an extension off the main learning area, to play under if it is a warm and sunny day. Children notice and respond to the flower beds. Children are confident when exploring the outdoors. They enjoy the physical challenges and intellectual stimulation that is provided in the outdoor environment.

Children are confident and know where they come from. Whānau model the importance of whanaungatanga. They reinforce connections and caring for each other. Children are comfortable and settled. They learn about their individual iwi. Children are confident in their environment.

Key Next Steps

Children use basic language to communicate their ideas and to respond to others. Whānau recognise the importance of providing experiences and opportunities that enable children to extend their use of te reo Māori. Te reo Māori development is identified by the whānau as a strategic priority.

Planning and Evaluation

Children enjoy a range of opportunities and experiences that meet their leaning goals. Programme planning links to Te Whariki. Whānau are informed well about what their children are learning. Plans are well developed and guide the learning programme. Children experience learning te reo Māori me ngā tīkanga Māori in a range of stimulating ways. Children gain knowledge and confidence learning about who they are, where they are from and where they belong.

Children’s profile books provide a clear description of what children are learning. They contain the child’s pepeha and samples of their artwork. The books include photos of children socialising with kaimahi and whānau. Children’s rich learning experiences in te ao Māori are recorded for parents and shows how well their children are developing an understanding of tikanga Māori. Whānau have an effective system in place to monitor children’s progress.

Programme evaluation is effective. Kaimahi meet weekly to discuss and document all aspects of the programme. The information indicates how well the programme supports children’s learning. Kaimahi review excursions to see how well children, kaimahi and whānau interact. Kaimahi take deliberate steps to identify whether the programme meets the needs of all the children.

The whānau manage their kōhanga reo well for children. Decision making, practices and the whānau strategic direction focuses on successful outcomes for children. Their well planned strategic direction focuses the whānau on working together to achieve their identified outcomes.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the review, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

4 Recommendation

ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendation:

  • children receive more experiences and opportunities that enable te reo Māori to be extended and enriched.

Conclusion

Te Kōhanga Reo o Te Kōwhai is in Flaxmere, Hastings. Children engage well with kaimahi, whānau, kaumātua, kuia and their environment through te reo Māori me ngā tikanga. Whānau are committed to ongoing self-review to ensure that that they manage their kōhanga reo in the best interests of children. ERO is likely to return in three years.

When is ERO likely to review the kōhanga reo again?

The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Te Kōwhai will be in three years.

Lynda Pura-Watson

Deputy Chief Review Officer Māori

27 March 2015

Information about the Kōhanga Reo

Location

Flaxmere, Hastings

Ministry of Education profile number

55260

Kōhanga Reo Identification Number

08D091

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

23 children, including up to 8 aged under 2

Kōhanga Reo roll

17 children, including up to 7 aged under 2

Gender composition

Girls 10

Boys 7

Ethnic composition

Māori

Review team on site

February 2015

Date of this report

27 March 2015

Most recent ERO report(s)

Education Review

Supplementary Review

Education Review

August 2011

September 2007

June 2006