Te Kōhanga Reo o Te Puāwaitanga ki Manurewa - 31/03/2016

Te Aromātai

E tū ana Te Kōhanga Reo o Te Puāwaitanga ki Manurewa, ki te tāone o Manurewa, ki Tāmaki-makau-rau ki te Tonga. He tau ngā tamariki, ā, e mōhio ana rātou ko wai rātou, ki tō rātou toi whenuatanga hoki. Ko ngā kaupapa here me ngā tukanga ki te tūtohinga, e whakarato ana i te aronga me ngā tino tūmanako mō te whānau. Ka whakatinana ngā tamariki i te manaaki me te whakaaro nui mō rātou anō, mō ētahi atu hoki.

Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Te Puāwaitanga ki Manurewa i roto i te toru o ngā tau. 

1 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Te Puāwaitanga ki Manurewa, ki Tāmaki-makau-rau ki te Tonga. He kōhanga reo noho tāone tēnei. He rangatahi te whānau, ā, he hou hoki ki te kaupapa o te kōhanga reo. E tino tautokona ana rātou e ngā kuia. Ka noho ngākau nui rātou ki te whakarato i te kounga o te mātauranga me te atawhai ki ngā tamariki.

2 Ngā Whakaaturanga o te Arotake

He pēhea rawa ngā tamariki e whakatinana i te whanaungatanga?

Ka whakatinana ngā tamariki i te manaaki me te whakaaro nui mō rātou anō, mō ētahi atu hoki.

Ngā Taumata Whakahirahira 

He pai ngā hononga o ngā tamariki ki ētahi atu. He atawhai, he manaakitanga hoki tō ngā taunekeneke ki waenga i ngā kaimahi me ngā tamariki. Ka whakatauira ngā kuia i te aroha, te atawhai, me te manaakitanga. Ka akiaki ngā kaimahi i ngā tamariki ki te whakapuaki i ā rātou akoranga ki te taha o ō rātou whānau. E ai ki te whānau, kei te ako rātou ki te taha o ā rātou tamariki. E whakawhanake ana ngā tamariki i ngā pūkenga ki te ārahi.

Kōrero Māori ai ngā tamariki puta noa i te rā. Ka whakatauira ngā kuia i te reo Māori ki ngā tamariki, ngā kaimahi, me te whānau. Ka whakapuaki ngā tamariki i ō rātou mōhiotanga ki te reo Māori ki te taha o ō rātou mātua. Ka rongo, ka whakamahi hoki rātou i te reo Māori mā ngā huarahi ōkawa me ngā huarahi ōpaki. Kei te pakari haere ngā tamariki ki te whakamahi i te reo Māori hei reo whakawhitiwhiti matua.

He tau ngā tamariki, ā, kei te mōhio rātou ko wai rātou, kōhea rātou. Kua āta whakaritea ngā mahinga me ngā taumahi o ia rā, ā, he ngāwari te rere. Ka aro atu ngā kaimahi ki ngā matea o ngā tamariki i ia rā. Ka ako ngā tamariki i te hauora o te tinana, ngā kai pai, me te tiaki i te taiao. Ka tiaki ngā tamariki i a rātou anō, i tō rātou taiao hoki.

E ākina ana ngā tamariki ki te whakatewhatewha me te whakaaro pohewa, te whakaaro auaha hoki. Ka whakarato ngā kaimahi i ngā whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te whai i ā rātou ake kaupapa ako. Ka whakanui rātou i ngā whakamātau me ngā whakatutukitanga a ngā tamariki. He wāteatea te taiao ako i āta waihangatia ai, ā, e mau ana i te whānuitanga o ngā tūmomo rauemi. Ka whakaongaongatia, ka ngana hoki ngā tamariki ki te tākaro me te ako.

Te Whakamahere me te Aromātai 

E whakatakoto ana ngā kaupapa here me ngā tukanga ki te tūtohinga, i te aronga me ngā tino tūmanako o te whānau. Kua whakaritea ngā pūnaha aroturuki, ngā pūnaha pūrongo hoki, ā, ka tino whakamōhiotia te whānau mō ngā whakahaeretanga o ia rā ki te kōhanga reo.

Ka whakarato ngā mahere hōtaka i te tino aronga mā ngā kaimahi. Kua āta tāutuhia ngā putanga mā ngā tamariki. Ka āta whakaarohia e ngā kaimahi ngā mōhiotanga kē o ngā tamariki, ā, ka whakawhanake rātou i ngā hōtaka akoranga ka aro nui ki ngā matea o ngā tamariki. Ka whai wāhi atu ngā tamariki ki ngā akoranga e whai pūtake ana ki a rātou.

Kua whakaritea ngā kaupapa here me ngā tukanga matua e pā ana ki te hauora me te haumaru. Ka whakamahia ngā pūtea hei whakatutuki i ngā matea o ngā tamariki. Whakatutukihia ai i ia te wā ngā akoako hōneatanga. Ka tino whakahaerehia te kōhanga reo hei painga mō ngā tamariki.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

Kāhore anō te whānau kia whakawhanake i ngā kaupapa matua ā-tau, i tētahi mahere ā-tau rānei hei hāpai i ā rātou whāinga rautaki. He iti noa te aroturuki, te pūrongo hoki o tā rātou ahu whakamua.

Kāhore ngā mōhiohio ki te aromātai hōtaka e āta whakaatu ana ki ngā kaimahi me te whānau, te ahu whakamua o ngā akoranga a ngā tamariki, me ā rātou whakatutukitanga.

Kāhore anō kia oti te arohaehae a ngā kaimahi. Kāhore ngā mōhiohio arohaehae o tēnei wā e hāngai ana ki ngā tuhinga tūranga mahi, ki ngā tūranga rānei o ngā kaimahi, me ā rātou kawenga mahi.

3 Te Whakataunga a te Kōhanga Reo ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te arotake, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti) 
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua. 

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture. 

4 Ngā Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo te taunakitanga e whai ake nei, arā:

  • kia toro atu te whānau ki te tautoko o te kaupapa kaimahi ā-rohe, ki te whakawhanake i tētahi mahere ā-tau, ā, ki te whakapai ake hoki i te aromātai hōtaka me te pūnaha arohaehae.

Te Whakarāpopototanga

E tū ana Te Kōhanga Reo o Te Puāwaitanga ki Manurewa, ki te tāone o Manurewa, ki Tāmaki-makau-rau ki te Tonga. He tau ngā tamariki, ā, e mōhio ana rātou ko wai rātou, ki tō rātou toi whenuatanga hoki. Ko ngā kaupapa here me ngā tukanga ki te tūtohinga, e whakarato ana i te aronga me ngā tino tūmanako mō te whānau. Ka whakatinana ngā tamariki i te manaaki me te whakaaro nui mō rātou anō, mō ētahi atu hoki.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga arotake anō ai i te kōhanga reo?

Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Te Puāwaitanga ki Manurewa i roto i te toru o ngā tau. 

Lynda Pura-Watson

Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori 

31 Poutū-te-rangi, 2016 

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo 

Te tūwāhi

Kei Papatoetoe, ki Tāmaki-makau-rau 

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

25139

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

03H028

Te tūmomo whare

He kōhanga reo

Te raihana

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

25, kia tokoono ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa

14, kotahi kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro  8

Tama tāne  6

Ngā hononga ā-iwi

Māori                 

100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Kohitātea 2016

Te wā o tēnei pūrongo

31 Poutū-te-rangi, 2016

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga 

Arotake Mātauranga

Arotake Tāpiri 

Whiringa-ā-nuku 2012

Mahuru 2007

Evaluation

Te Kōhanga Reo o Te Puāwaitanga ki Manurewa is in Manurewa, South Auckland. Children are settled and know who they are and where they belong. Policy and procedure documents in the charter provides direction and clear expectations for whānau. Children demonstrate care and concern for themselves and others.

The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Te Puāwaitanga ki Manurewa will be in three years. 

1 Context

Te Kōhanga Reo o Te Puāwaitanga ki Manurewa is in South Auckland. It is an urban based kōhanga reo. Whānau are young and new to the kōhanga reo kaupapa. They are well supported by kuia. They are committed to providing children with quality education and care.

2 The Review Findings

How well do children demonstrate whanaungatanga?

Children demonstrate care and concern for themselves and others.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children have positive relationships with others. Interactions between kaimahi and children are warm and caring. Kuia model aroha, care and manaakitanga. Kaimahi encourage children to share their learning with their whānau. Whānau report that they are learning alongside their children. Children are developing leadership skills.

Children speak te reo Māori throughout the day. Kuia model te reo Māori for children, kaimahi and whānau. Children share their knowledge of te reo Māori with their parents. They hear and use te reo Māori in both formal and informal ways. Children are growing in confidence to use te reo Māori as their main language of communication.

Children are settled and know who they are and where they belong. Daily routines and activities are well established and flow smoothly. Kaimahi are responsive to the daily needs of children. Children learn about physical health and nutrition and caring for the natural environment. Children take responsibility for themselves and their surroundings.

Children are encouraged to investigate and use their imagination and creativity. Kaimahi provide opportunities for children to follow their own learning interests. They acknowledge children's efforts and achievements. The learning environment is spacious and well designed with a wide range of resources. Children are stimulated and engaged in their play and learning.

Key Next Steps

Planning and Evaluation

Policy and procedure documents in the charter provides direction and clear expectations for whānau.  Monitoring and reporting systems are established and whānau are well informed of the day to day operations of the kōhanga reo.

Programme planning gives clear direction to kaimahi. Outcomes for children are clearly identified. Children’s prior knowledge is well considered by kaimahi who develop learning programmes that are responsive to the needs of children. Children are engaged in learning that is meaningful to them.

Core health and safety policies and procedures are in place. Finances are utilised to meet the needs of children. Emergency drills are undertaken regularly. The kōhanga reo is well managed in the best interests of children.

Key Next Steps

The whānau have not developed annual priorities or an annual plan to support their strategic goals. There is limited monitoring and reporting of their progress.

Programme evaluation information does not give kaimahi and whānau good understanding of children's learning progress and achievements.

Kaimahi appraisals are incomplete. The current appraisal information is not aligned to job descriptions or kaimahi roles and responsibilities.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the review, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

4 Recommendation

ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendation:

  • that the whānau seek support for the district kaupapa kaimahi to develop an annual plan and improve programme evaluation and the appraisal system.

Conclusion

Te Kōhanga Reo o Te Puāwaitanga ki Manurewa is in Manurewa, South Auckland. Children are settled and know who they are and where they belong. Policy and procedure documents in the charter provides direction and clear expectations for whānau. Children demonstrate care and concern for themselves and others.

When is ERO likely to review the kōhanga reo again?

The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Te Puāwaitanga ki Manurewa will be in three years. 

Lynda Pura-Watson

Deputy Chief Review Officer Māori 

31 March 2016

Information about the Kōhanga Reo 

Location

Papatoetoe, Auckland

Ministry of Education profile number

25139

Kōhanga Reo Identification Number

03H028

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

25 children, including up to six aged under 2

Kōhanga Reo roll

14 children, including up to 1 aged under 2

Gender composition

Boys 8

Girls 6

Ethnic composition

Māori

100%

Review team on site

January 2016

Date of this report

31 March 2016

Most recent ERO report(s)

Education Review

Supplementary Review

October 2012

September 2007