Te Kōhanga Reo o Te Ūpokoiri ki Ōmahu - 22/01/2019

1 Te Horopaki

Kei Heretaunga Te Kōhanga Reo o Te Ūpokoiri ki Ōmāhu e tū ana. Koia nei te kōhanga reo tuatahi i whakatūngia ai ki Ngāti Kahungunu. I tēnei tau, he hou te rōpū whakaako me te kaiwhakahaere o te tari. Kua whakapuaki ngātahi rātou i ngā tukanga hou me ngā whakaritenga hou. Ko tō te whānau wawata, he whakahou ake i ngā rawa o te kōhanga reo.

2 Ngā Whakaaturanga o te Aromātai

He pēhea rawa ngā tamariki e whakapuaki i te whanaungatanga?

He ngākau titikaha ō ngā tamariki ki te whakapuaki i te whanaungatanga mā ā rātou taunekeneke ki ētahi atu.

Ngā Taumata Whakahirahira

E ako ana ngā tamariki ki tētahi taiao e poipoi ai i te pai o te whakawhanaungatanga. He tino tauira ngā kaimahi, ā, ka whakapuaki i te aroha i roto i ā rātou taunekeneke ki ētahi atu. I te wā e hikirangi ana ngā tamariki, ka pōpō ngā kaimahi i a rātou mā te reo kōrero me te awhiawhi. He pai ngā taunekeneke a ngā tamariki ki waenga i a rātou anō. Ka whakahoahoa, ka noho māhorahora rātou, ā, ka whai wāhi nui hoki rātou ki ngā kaupapa. E ākina ana tō rātou noho hei tuākana, hei tēina. Ka whai whakaaro nui ngā tamariki tuākana ki ō rātou tēina i a rātou e haereere ana i roto i tō rātou kōhanga reo. Ka whakanui ngā kaimahi i ngā mahi angitu a ngā tamariki, ā, ka whakamihi i a rātou mahi papai. He pakari, he mauritau hoki te āhua o ngā tamariki.

E rumakina ana ngā tamariki ki ngā tikanga me ngā kawa o Ngāti Hinemanu. Ka whakaatu ngā kaimahi i ngā pepeha o ngā tamariki ki ngā pakitara me ā rātou kōnae aromatawai. Ka taki ngā tamariki i ō rātou pepeha mā te tautoko o ngā kaimahi. Ka waiatatia e ngā kaimahi me ngā tamariki ngā waiata e pā ana ki ō rātou hononga tangata. Ka āta whakarite ngā kaimahi i te taetae atu a ngā tamariki ki ngā kaupapa i te marae. Ka kite ngā tamariki i ngā kawa e pā ana ki ngā pōwhiri me te paepae. Ka kite hoki rātou i ngā tikanga e manaaki ai i ngā manuhiri. Ka ako ngā tamariki i ō rātou tū me ā rātou kawenga hei tangata whenua. E ako ana ngā tamariki i ō rātou tuakiri me ō rātou tūrangawaewae.

E hāpaitia ana te ako a ngā tamariki i te reo Māori. He pakari ngā kaimahi ki te kōrero i te reo Māori. Ka whakamahi ngā kaimahi i te whānuitanga o ngā tūmomo rautaki e hāpai ai i te whakawhanaketanga reo o ngā tamariki. Ko ētahi o aua rautaki, ko te whakamahi i ngā kīwaha, ngā waiata, ngā pātai, me ngā tohutohu. Ka rongo ngā tamariki i te reo Māori e whakamahia ana ki ngā horopaki ōkawa me ngā horopaki ōpaki. He tohu ataata, he rauemi ataata hoki e whakaatuhia ana, puta noa i te kōhanga reo, hei hāpai i te puāwaitanga mai o te reo matatini mā te reo Māori. E hono ana ngā taumahi reo me ngā waiata ki ngā kaupapa ako. E whanake ana ngā tamariki ki te kōrero i te reo Māori.

E whakamahi ana ngā tamariki i te whānuitanga o ngā tūmomo taumahi me ngā tūmomo rauemi hei whakaongaonga i tā rātou ako. Ka taea e ngā tamariki ngā taumahi me ngā rauemi te whiriwhiri hei whakamahinga mā rātou. Ka mahi auaha rātou me ngā mahi toi tuku iho, me ērā hoki o te ao hurihuri. Ka āta whakarite ngā kaimahi, kia manaaki, kia whakaute hoki ngā tamariki i ngā rauemi e whakamahia ana e rātou. He mārama te ārahitanga o ngā kaimahi i roto i ngā taumahi ako. Ka whakamahere i ngā haerenga auau kia āhei ai ngā tamariki ki te toro atu ki te moana, te awa, me ētahi atu wāhi whakahirahira. Ka ako ngā tamariki i tō rātou tū hei kaitiaki o te whenua. He whai wāhitanga mō rātou ki te tūhura i ngā tini āhuatanga whakamīharo o te taiao. Ka tūhura haere ngā tamariki i roto i ā rātou akoranga.

Te Whakamahere me te Aromātai

Kua whakatakotohia ngā whakaritenga e pā ana ki te whakamahere me te aromatawai. Kua tuitui i ngā wawata o te whānau ki te hōtaka akoranga me te kiko o ngā akoranga. E āta tāutu ana ngā mahere hōtaka i ngā kaupapa ako me ngā mahinga, ā, ka riterite te whakatakotoranga, puta noa i ngā mahere. Ka kapo atu ngā kaimahi i ngā whakaaturanga e tohu ana i te ako a ngā tamariki mā ngā tini huarahi katoa, tae atu hoki ki ngā paki ako e hono atu ana ki Ngā Taumata Whakahirahira.

He pai te arotake o roto me ngā tukanga whakataunga a te whānau. E āta whakarite ana ngā pūnaha whakahaere tari i te ngāwari o te whakapā atu ki ngā mōhiohio. Arotakengia ai ngā kaupapa here i ia te wā. Ka aroturukitia ngā tukanga e pā ana ki te hauora me te haumaru, ā, ka pūrongo hoki i ia te wā. He mārama ngā pūnaha e pā ana ki ngā pūtea me te whakahaere i ngā kaimahi, ā, he pai anō hoki te whakahaeretanga. Ko te pai o te ārahitanga rautaki e hāpai ana i te huarahi o ngā tamariki me te whānau i roto i te kaupapa o te kōhanga reo. Ka mātua arotahi ki te whakarato i te kounga o te atawhai hei painga mō ngā tamariki, ngā kaimahi, me te whānau. E whai hua ana ngā tamariki nā te pai o te whakahaeretanga me te whakaritenga o te kōhanga reo.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

Me whakapakari ake i te aromātai hōtaka. E whakawhanake tonu ana ngā kaimahi i tō rātou māramatanga ki tētahi aromātai hōtaka e whai hua ai. Hui ai rātou i ia te wā ki te kōrero mō te hōtaka, me ngā huarahi e whakapai ake ai i āna tūāhuatanga, engari kāhore aua whakawhitinga kōrero e tuhia ana. He uaua ki te whakatau i te āhua o ngā mahi e aroturuki ai i te kounga o te hōtaka akoranga, ā, i te whakarerekē haere anō hoki i taua hōtaka hei whakatutuki i ngā matea o ia tamaiti.

3 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te aromātai, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

4 Te Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo te taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:

  • whakapakarihia ngā whakaritenga e pā ana ki te aromātai i te hōtaka.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga aromātai anō ai i te kōhanga reo?

Ka aromātai anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Te Ūpokoiri ki Ōmāhu i roto i te toru o ngā tau.

Charles Rolleston Toka ā-nuku

22 Kohitātea, 2019

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Kei Heretaunga

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

55200

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

08C001

Te tūmomo raihana

He kōhanga reo

Kua raihanatia ki te ture

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

24, kia tokowaru ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei te rārangi ingoa

24, tokowaru kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 15

Tama 9

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

21-22 Whiringa-ā-rangi 2018

Te wā o tēnei pūrongo

22 Kohitātea, 2019

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Tāpiri

Arotake Mātauranga

Hakihea 2015

Whiringa-ā-rangi 2012

Mahuru 2011

1 Context

Te Kōhanga Reo o Te Ūpokoiri ki Ōmāhu is located in Hastings. It was the first kōhanga reo established in Ngāti Kahungunu. This year there is a new teaching team and a new administrator. Together they have implemented new processes and practices. The aspiration of the whānau is to revitalise the kōhanga reo facilities.

2 The Evaluation Findings

How well do children show whanaungatanga?

Children confidently express whanaungatanga through their interactions with others.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children learn in an environment where positive relationships are nurtured. Kaimahi are positive role models and show aroha in their interactions with others. When children are unsettled, kaimahi soothe them through talking with them and hugs. Children interact well with each other. They are friendly, open and engaging. Tuākana tēina relationships are encouraged. Older children are considerate of their tēina as they move around in the kōhanga reo. Kaimahi celebrate children’s successes and give them compliments for their good work. Children appear to be secure and settled.

Children are immersed in the tikanga and kawa of Ngāti Hinemanu. Kaimahi display children’s pepeha on the walls and in their assessment portfolios. Children recite their pepeha with support from kaimahi. Waiata about their cultural connections are sung by kaimahi and children. Kaimahi ensure children attend marae activities. Children observe kawa pertaining to pōwhiri and the paepae. They also observe tikanga related to manaaki manuhiri. Children learn about the roles and responsibilities of tangata whenua. Children are learning about who they are and where they are from.

Children are supported to learn to te reo Māori. Kaimahi are confident speakers of te reo Māori. Kaimahi use a variety of strategies to support children’s language development. These include using kīwaha, waiata, questions and instructions. Children hear te reo Māori used in formal and informal situations. There are visual aids and resources displayed around the kōhanga reo to support emerging literacy in te reo Māori. Language activities and waiata are connected to kaupapa ako. Children are developing as speakers of Māori.

Children use a variety of activities and resources to stimulate their learning. Children have choices in the activities and resources they can use. They can be creative with traditional art works and use contemporary media. Kaimahi ensure children use resources with care and respect. Kaimahi provide clear guidance around learning activities. Regular trips are planned for children to visit the sea, river and other significant sites. Children learn about their role as kaitiaki of the land. They have opportunities to explore the wonders of nature. Children are explorers in their learning.

Planning and Evaluation

Planning and assessment practices are in place. The aspirations of whānau are integrated into the learning programme and content. Programme planning clearly identifies kaupapa ako and routines which are consistent throughout the plans. Kaimahi capture evidence of children’s learning in a variety of ways including stories of learning with links to Ngā Taumata Whakahirahira.

The whānau have good internal review and decision-making processes. Administration systems ensure easy access to information. Policies are reviewed regularly. Health and safety procedures are monitored and reported regularly. Financial and personnel management systems are clear and well managed. Good strategic leadership supports the kōhanga reo pathway for the children and whānau. There is a deliberate focus on providing quality care for children, kaimahi and whānau. Children benefit from a kōhanga reo that is well managed and organised.

Key Next Steps

Programme evaluation requires strengthening. Kaimahi continue to develop their understanding of effective programme evaluation. They meet regularly to talk about the programme and how to improve it, however these discussions are not well documented. It is difficult to determine how well the quality of the learning programme is being monitored and adapted to meet the needs of individual children.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the evaluation, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

4 Recommendation

ERO and the kōhanga reo whānau developed the following recommendation:

  • strengthen programme evaluation practices.

When is ERO likely to evaluate the kōhanga reo again?

The next ERO evaluation of Te Kōhanga Reo o Te Ūpokoiri ki Ōmāhu will be in three years.

Charles Rolleston Toka ā-nuku

22 January 2019

Information about the Kōhanga Reo

Location

Hastings

Ministry of Education profile number

55200

Kōhanga Reo Identification Number

08C001

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

24 children, including up to 8 aged under 2

Kōhanga Reo roll

24 children, including 8 aged under 2

Gender composition

Girls 15

Boys 9

Ethnic composition

Māori

100%

Review team on site

21-22 November 2018

Date of this report

22 January 2019

Most recent ERO report(s)

Education Review

Supplementary Review

Education Review

December 2015

November 2012

September 2011