Te Kōhanga Reo o Te Whaanui - 30/01/2020

Te Pūrongo Arotake Mātauranga Te Kōhanga Reo

Te Kōhanga Reo

Te Kōhanga Reo o Te Whaanui

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

35047

Te tūwāhi

Kei Rāhui Pōkeka

Te Pūtake

E mahi ngātahi ana Te Tari Arotake Mātauranga me Ngā Kura ā-Iwi o Aotearoa ki te kapo atu mā te kaupapa nei a Whāia ngā ara painga kia angitu ai, i te huarahi mātauranga o ngā ākonga i tīmata ai ki te kōhanga reo, ā, i poipoia tonuhia ki te mātauranga o Ngā Kura ā-Iwi.

Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Te Whaanui ki Rāhui Pōkeka. He wāhanga o te pātuitanga o Te Waahi Whaanui. Kua whakatūngia tētahi komiti matua (arā, ko Takitini) hei ringa hāpai mō te purapura o ngā kōhanga reo o tēnei takiwā. He uri o te Kīngitanga ngā tamariki tokomaha o tēnei kōhanga reo. Ka whai wāhi atu te kōhanga reo ki ngā kaupapa e pā ana ki ngā poukai, te Koroneihana, te rīketa, me ētahi atu tino huihuinga.

Te Tauāki a te Whānau

Taane i ahua i te poo uriuri, i te poo tangotango, i te poo kerekere, i te poo i oti atu.
Teenei te toki a Rata ka uu, ka mau, ka ranga ki te puutahitanga, te taahuuhuunui o Rehua
Kia ara ake ana ia ko ngaa koohanga reo e tuu nei 
Ko te Kiingitanga te koruuruu o te whare.
Ko ngaa maihi ko te Reo me ngaa tikanga.
Ko ngaa pou he mahoe, he patete, he hinau
Ko te tuuaapapa ko te whaanau.
Katoa enei ka whakatuu i te ahurutanga maa te tamaiti.
e ko koia e ara e.

Ngā Kōrero a ngā Manu Pīrere

Ki ahau nei, nōku te maringanui ki te tupu ake ki konei. Inā i haere ahau ki tētahi atu kura, ka kotiti atu ahau i te huarahi e tika ana. Tokowhitu pea o mātou i nāianei i kuraina ai ki konei, ā, kua hoki mai hei pouako. I haere tahi mātou ki te kura me te whare wānanga, kātahi mātou ka hoki mai hei pouako.

E mōhio ana rātou, ka tiaki, ka poipoi tēnei wāhi i a rātou – ka tiakina rātou e ngā pouako, e ngā kaiāwhina, e ētahi atu hoki i a rātou e noho ana ki konei. Ko te tino hua, te tino taonga o tēnei kura, ko te whānau. I tupu ake mātou hei whānau.

Kāore ahau i te mataku, nā te mea i tupu ake ahau i roto i te ao Māori, i roto i te whānau. I rongo mātou i te aroha. I pā mai, i rongo, i kite hoki mātou i te manaaki. I kite, i pā, i rongo hoki i te whanaungatanga. He tūturu mārika. He tino taonga aua tūāhuatanga katoa hei kawe atu i a koe e para ana i tō ake huarahi.

Te Whakarāpopototanga o ngā Whakaaturanga

Te Tauāki I tāutuhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā wāhanga arotahinga me ngā whai pānga matua. 

Ngā Wāhanga Arotahinga
Ngā Huarahi Pakirehua  

Ngā Whai Pānga
I tāutuhia ēnei āhuatanga matua i te wā o te arotake. 

Mana Whenua
Ko te kaha o te aronga toi whenuatanga, te noho mōhio ki te taiao, te tiaki taiao hoki.

  • Ngā hononga
  • Te Kīngitanga
  • Te whanaungatanga
  • Te whakapapa
  • Te haumarutanga
  • Ngā pepeha, ngā waiata, ngā karakia, ngā haka o Waikato
  • Te Pai Mārire
  • Ngā poukai, te paki, te marae, te Koroneihana, te rīketa
  • Ngā manaia e whitu
  • Ngā kaumātua me ngā kuia

Mana Tangata
Te whakamana, te whakaute hoki i a koe anō, i te whānau, i ngā hapū, i te iwi, ā, i ētahi atu hoki

  • Te manaaki me te awhi
  • Te whanaungatanga
  • Ngā tikanga me ngā kawa
  • Te mahitahi
  • Te orangatanga
  • Ngā kaumātua me ngā kuia
  • Ngā taunekeneke
  • Te whakawhanaungatanga
  • Ngā uara

Mana Reo
Kua rumakina ki te reo Māori me ngā tikanga

  • Te mita o Waikato
  • Ngā kaumātua me ngā kuia
  • Te ngākau nuitanga o te whānau
  • Te whai tikanga
  • Te Pai Mārire
  • Te aroha nui
  • Ngā rautaki whakaako
  • Te ngākau nui
  • Te Pou Reo
  • Ngā wānanga reo 

Ngā whakawhitinga 
Ko te mākohakoha o te ahu whakamua

  • Te whai wāhi mai a te whānau
  • Te hōtaka whakauru
  • Ngā whakawhitinga kōrero
  • Te whanaungatanga
  • Te maurua-kore
  • Ngā huarahi
  • Ngā kawenga mahi
  • Ngā tūmanako
  • He hakune

Te Whānau
E noho pūmau ana ki te mātauranga reo Māori.

  • Te mahitahi
  • He hakune
  • Te whanaungatanga
  • Ngā whakapapa
  • Te aroha nui
  • Te whakamana
  • Te tautoko
  • Ngā Manu Pīrere
  • Te whakatupu i ngā kaiārahi
  • Ngā hononga ki te purapura, ki ngā hapū, ki te iwi, ki ngā kura hoki 

Te Ārahitanga
E whai hua ana

  • Te rōnakitanga
  • He hakune
  • Te mita o Waikato
  • He tūtoro
  • He tauatanga
  • Te whanaungatanga
  • Ngā tūmanako

Te Whakarāpopototanga Whānui

I kitea e Te Tari Arotake Mātauranga:

  • e whakatinana ana ngā Manu Pīrere i te angitu
  • ko te mātauranga rumaki reo Māori, he mātauranga huarewa
  • ka uru atu, ka whakaaweawe, ka ārahi, ka whai wāhi mātātoa atu te whānau, te hapū, me te iwi ki te angitu o te mātauranga
  • ka kitea ki ngā kaiārahi tūtoro paetawhiti nei te ngākau nui me te pūkeke kia whakaahuatia
  • he kaihuawaere ngā kaiako e arotahi atu ana ki te whakarato i ngā whakaakoranga me ngā akoranga o te kounga kairangi
  • ka noho mātua rā ko te oranga ā-whatumanawa, ā-tinana, ā-wairua, ā-hinengaro hoki.

Tērā ka whakatōpūngia e Te Tari Arotake Mātauranga te arotake whai muri o Te Kōhanga Reo o Te Whaanui, ki te arotake i Te Wharekura o Rākaumangamanga, ā, koia rā te aromātai e kīia nei ko Te Wai-pūau nui.

Wai
Te awa e rere atu ana i te mātāpuna ki te moana.

Wai-hōpua
‘te mātāpuna o te wai’
E whakanui ana i te pitomata.

Wai-kāuru
‘te hōkikitanga’
Ka puta te wai i te hōpua, ā, ka tīmata tana kōpikopiko. 

Wai-kōmiro
‘ngā au tere’
Kua puta te awa, ā, ka kōmiro haere.

Wai-pūau nui
‘te pūau nui o te awa’
Kua tae atu te awa ki te moana. Kei te toitū te awa, ko tōna au kaha e ahu mai ana i te tini o ōna hikuawa. He mana tōna, ā, e rangona ana āna taiheke i tana whāroa, i tana whānui, heoi anō rā, i tua atu rā ki te moana waiwai. 

Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te aromātai, i whakamātauhia e te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Gloria Takuira
Toka ā-nuku Whakakapi
Te Uepū ā-Motu

30 Kohitātea, 2020

Te Kōhanga Reo Review Report

Te Kōhanga Reo

Te Kōhanga Reo o Te Whaanui

Ministry of Education Profile Number

35047

Location

Kei Rāhui Pōkeka

Our purpose

The Education Review Office (ERO) and Ngā Kura ā-Iwi are working together to capture the journey of learners beginning with kōhanga reo, who have experienced Ngā Kura ā-Iwi education, Whaia ngā ara painga kia angitu ai.

Background

Te Kōhanga Reo o Te Whaanui is in Huntly. It is in the network of Te Waahi Whaanui. An executive committee (Takitini) has been established to oversee the purapura that consists of Te Kōhanga Reo within the area. Many of the children are descendants of the Kīngitanga. The kōhanga participates in events related to poukai, koroneihana, regatta and other significant events.

Whānau Statement

Taane i ahua i te poo uriuri, i te poo tangotango, i te poo kerekere, i te poo i oti atu.
Teenei te toki a Rata ka uu, ka mau, ka ranga ki te puutahitanga, te taahuuhuunui o Rehua
Kia ara ake ana ia ko ngaa koohanga reo e tuu nei
Ko te Kiingitanga te koruuruu o te whare.
Ko ngaa maihi ko te Reo me ngaa tikanga.
Ko ngaa pou he mahoe, he patete, he hinau
Ko te tuuaapapa ko te whaanau.
Katoa enei ka whakatuu i te ahurutanga maa te tamaiti.
e ko koia e ara e.

Manu Pīrere Kōrero

I think I am fortunate to have grown up here. If I went to another kura, I would have strayed from the correct path. There are about seven of us ex-students who are now pouako. We went to kura together, then university then came back as teachers.

This is a place that they know will look after and nurture them – pouako, kaiāwhina and more who will care for them while they are here. The biggest benefit and attribute of this kura was the whānau. We grew up as a whānau.

I wasn’t scared because I grew up in te ao Māori, in a whānau environment. We felt aroha. We felt, heard and saw manaaki. We saw, felt and heard whanaungatanga. We could touch it. Those are valuable treasures as you make your way in the world.

Summary of Findings

Statement The Education Review Office identified areas of focus and key elements of influence.

Areas of Focus
Lines of Inquiry

Elements of Influence
These core components were identified during the review.
Mana Whenua
Sense of belonging, environmental awareness and care
  • Connections
  • Kingitanga
  • Whanaungatanga
  • Whakapapa
  • Haumarutanga
  • Pepeha, waiata, karakia, haka o Waikato
  • Pai Mārire
  • Poukai, paki, marae, koroneihana, regatta
  • Ngā manaia e whitu
  • Kaumātua, kuia
Mana Tangata
Value and respect for and of oneself, whānau, hapū, iwi and others
  • Manaaki, āwhi
  • Whanaungatanga
  • Tikanga, kawa
  • Mahitahi
  • Orangatanga
  • Kaumātua, kuia
  • Interactions
  • Relationships
  • Values
Mana Reo
Immersed in te reo Māori me ngā tikanga
  • Te mita of Waikato
  • Kaumātua, kuia
  • Whānau commitment
  • Whai tikanga
  • Pai Mārire
  • Arohanui
  • Teaching strategies
  • Ngākaunui
  • Te Pou Reo
  • Wānanga reo
Transition
Progress naturally 
  • Whānau involvement
  • Induction programme
  • Communication
  • Whanaungatanga
  • Seamless
  • Pathways
  • Responsibilities
  • Expectations
  • Strategic
Whānau
Committed to te reo Māori education.
  • Mahitahi
  • Strategic
  • Whanaungatanga
  • Whakapapa
  • Arohanui
  • Whakamana
  • Support
  • Manu Pirere
  • Grow leaders
  • Purapura, hapū, iwi, kura connections
Leadership
Effective
  • Sustainability
  • Strategic
  • Te mita o Waikato
  • Visionary
  • Succession
  • Whanaungatanga
  • Expectations

Overarching Conclusion

The Education Review Office found that:

  • Manu Pīrere epitomise success
  • te reo Māori immersion education is transformational
  • whānau participate, influence, lead and actively contribute to education success
  • leaders as visionaries display commitment and drive for a transformation
  • kaiako as facilitators focus on the provision of high-quality teaching and learning
  • emotional, physical, spiritual and intellectual wellbeing are paramount.

The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Te Whaanui will be as part of Te Wharekura o Rakaumangamanga and their Wai-pūaunui - Enrichment Evaluation.

LEVEL CONCEPT - Water
The river that makes its way from the source heading to the sea.

Wai-hōpua
‘source of water’
Acknowledging potential.

Wai-kāuru
‘head waters’
The river emerges from the source and begins a meandering course.

Wai-kōmiro
‘swift waters’
The river has emerged and begins to build momentum.

Wai-pūaunui
‘great river mouth’
The river has reached the sea. It is sustainable, it draws it’s strength from more than one source. It is influential, as it’s current is felt across it’s length and breadth and beyond to the ocean.

Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the evaluation, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)

  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)

  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)

  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

Gloria Takuira

Acting Toka ā Nuku

Te Uepū-ā-Motu – Māori Review Services

30 January 2020