3 Swansea Road, Flaxmere, Hastings
View on mapTe Kōhanga Reo o Whanake te Kura
Te Kōhanga Reo o Whanake te Kura
1 He Kupu Arataki
Kua mahi ngātahi Te Tari Arotake Mātauranga, ngā whānau, ngā kaiārahi, ngā kaimahi me ngā hapori ki te whakawhanake i ngā tirohanga aromātai e whai wāhi nui ai ki te hāpai i te kawenga takohanga me te whakapaitanga, ki te tautuhi i te ahu whakamua, ā, ki te whakapakari ake hoki i te āheinga ki te aromātai. Ka whakarato ngā pūrongo a Te Tari Arotake Mātauranga i ngā mōhiohio mātuatua mā ngā whānau, ngā hapū, me ngā iwi.
2 Te Horopaki
E tū ana Te Kōhanga Reo o Whanake Te Kura ki Pāharakeke, ki Heretaunga. Ko Te Kōhanga Reo o Te Whakarangatiratanga tōna ingoa i mua. Ka ahu mai te ingoa hou i te oriori o Ngāti Kahungunu e kīia ana ko Pinepine te Kura. Ko te hangahanga whare hou tētahi kaupapa matua ki te whānau. E whakatairanga ana te whānau me kaimahi i te reo Māori mō te rohe.
3 Te Aronga o te Aromātai
He pēhea rawa te whakaatu mai a ngā mokopuna i tō rātou māramatanga ki te tuakiritanga?
Ka whakaatu ngā mokopuna i tō rātou māramatanga ki te tuakiritanga mā te tangongitanga o ngā wheako.
4 Ngā Whakaaturanga
Ka ako ngā mokopuna i te whakahirahiratanga o tō rātou tuakiri hei Māori, ā, ka tūhonohono anō hoki ki tō rātou tuakiritanga. Ka whai wāhi atu rātou ki ngā ako ōkawa, pērā i ngā whakatau, i ngā karakia, me ngā hīmene. Ka ārahi, ka tautoko hoki ngā kaimahi i te whai wāhi atu a ngā mokopuna ki ngā tikanga me ngā kawa. Ka tūhonohono anō ngā mokopuna ki ngā whakapapa me ngā tūrangawaewae o ētahi atu mā ngā waiata, ngā oriori, me ngā mōteatea. Ka whakamahi ngā kaimahi i ngā rautaki e whai hua ana ki te whakawhānui ake i te reo Māori e whakamahia ana e ngā mokopuna. Ko ētahi o aua rautaki, ko ngā waiata, ko te whāngai kupu, ko te tāruarua, ko te rotarota, ko te reo rotarota, me ngā tohutohu. Kua pou herea ngā taunekeneke katoa ki te tikanga o te manaakitanga. Ka whakatauira ngā kaimahi i te aroha, te tiaki, me te whakaute, i a rātou e taunekeneke ana ki ngā mokopuna. Kei te tino mōhio rātou ki ngā mokopuna, ā, ka poipoi i ō rātou matea ake. Ka whakatairanga ngā kaiako i te ako a ngā mokopuna hei tuakana, hei teina. Ka kitea taua tūāhuatanga ki ngā hononga ki waenga i ngā mokopuna. Ka ako ngā mokopuna tuākana i te hanganga me te pūtaketanga o te reo, i a rātou e taki ana i ngā pepeha me ngā mihimihi mā te ngākau titikaha. Ka kitea te māramatanga o ngā tēina mā te āhua o ō rātou kanohi me tō rātou reo ā-tinana. Ka menemene, ka katakata hoki ngā mokopuna, ā, ka kitea tō rātou pārekareka me tō rātou harikoa. I ngā wā katoa, ka whakamihi, ka whakanui, ka whakamana anō hoki ngā kaimahi i ngā whakapuakitanga a ngā mokopuna. Ka whai wāhi atu ngā mokopuna ki ngā wheako ako e poipoi ana i tō rātou tuakiri me tō rātou aronga toi whenuatanga mā te tangongitanga o ngā horopaki i te ao Māori.
Ka tūhura ngātahi, ka taunekeneke ngātahi hoki ngā mokopuna i te taiao. Ko ngā wāhi ako o waho e whakawhanake ana i ngā pūkenga whakahoahoa o ngā mokopuna, i a rātou e whai wāhi atu ana ki te whānuitanga o ngā tūmomo taumahi. E pērā ana hoki te muramura, te hihiri, me te rāhiri o te wāhi ako o roto. Ka āta whakatau ngā kaimahi i te noho wātea mai o te tangongitanga o ngā rauemi, hei whakaongaonga i te whakawhanaketanga me ngā ngākau nuitanga o ngā mokopuna. Kei te mauritau ngā mokopuna ki tō rātou ao Māori.
Ka mahi ngātahi ngā kaimahi ki te whakamahere i te hōtaka akoranga, ki te aroturuki i te ako a ngā mokopuna, ā, ki te aromātai anō hoki i te kounga o te hōtaka akoranga. E hono pū ana ngā mahere ki Te Whāriki a Te Kōhanga Reo, ā, e whakatakoto ana i ngā putanga ako, ngā rautaki, me ngā rauemi e hāpai ana i te whakatinanatanga. Ka tīpakohia ngā taumahi ako hei whakaongaonga, hei wero, hei whakawhānui hoki i te ako a ngā mokopuna. Ko te whakawhanaketanga, te tupu, me te ahu whakamua o ngā mokopuna e āta tautuhia ana ki ngā kōnae mokopuna me ngā paki ako a ia mokopuna. Kua āta whakatōngia te aromātai hōtaka, ā, he whakaritenga riterite e aroturuki ana i te kounga o te hōtaka akoranga. Hui ai ngā kaimahi i ia te wā ki te whakawhiti kōrero, te whakaaro huritao, me te arotake i ā rātou whakaritenga. E whiwhi ana ngā mokopuna i te kounga o tētahi hōtaka akoranga whakaongaonga e poipoi ana i te mātauranga Māori.
He pūnaha whai hua ā te whānau mō te whakahaeretanga o ngā whakaritenga ki te kōhanga reo. Tū ai ngā hui ā-whānau i ia te wā, ā, he kaha te taetae atu. He matawhānui ngā meneti o ngā hui, ā, e whakatakoto i ngā tino mōhiohio. He mārama te pūrongo haere, puta noa i ngā whakahaeretanga. Ko ngā kaupapa here me ngā tukanga e pā ana ki te hauora, te haumaru, me ngā kaimahi, e hāngai katoa ana ki ngā herenga ā-ture e tika ana, hei āta whakatau i te aronga matua ki te hauora me te haumaru o ngā mokopuna. Tū ai ngā akoako ohotata i ia te wā, ā, he pai hoki te tuhi haere i aua whakaritenga. Ka kitea te māramatanga o ngā kaimahi me te whānau ki ā rātou takohanga e whakapūmau ai i ngā tukanga e pā ana ki te Children’s Act 2014. Kei te tūtohinga te hītori o te kōhanga reo, ā, e whakaraupapa ana hoki i te aronga nahanaha me te huarahi mō te whānau. E whai hua ana ngā mokopuna nā te papai o ngā pūnaha me te kaha o te whānau ki te ārahi.
Kua whakatinanahia te mahere rautaki ki Te Ara Tūāpae. E whai wāhi ana ki ngā whāinga pae tawhiti, ko ngā wawata o te whānau kia angitu ngā mokopuna. E tautuhi ana te mahere mahi i ngā kaupapa matua, ā, e whakapūmau ana hoki i te rōnakitanga o te kōhanga reo me te whānau mō meāke nei. He pai te whakatakotoranga o te mahere whakahaere ā-tau, ā, e whakaraupapa ana i ngā mahi whakahaere me ngā rārangi wā e tika ana. Ka whai hua ngā mokopuna nā ngā aronga i āta whakaarohia ai, i āta whakahāngaitia ai hoki.
E whai hua ana te whakahaeretanga o ngā take kaimahi. Kei ngā tuhinga e pā ana ki ngā kaimahi, ko ngā kirimana a ia kaimahi, ko ngā tuhinga tūranga mahi, me ngā tuhinga e arowhai ai i te haumaru o ngā kaimahi. Ko ngā arohaehae i whakatutukihia ai, e arotahi ana ki te whakapakari ake i ngā pūkenga me ngā āheinga o ngā kaimahi kia tū hei tino kaiārahi ā tōna wā. Ka kawe ngātahi te whānau i ngā haepapa ki te whakatutuki i ngā kaupapa whakahaere. Ko ngā mokopuna kei te pūtake o ngā whakaritenga e whakatau ngātahitia ana e te whānau.
Ngā Whakaritenga Matua ka whai ake
Ki tā te whānau, kei te tūhura rātou i ngā huarahi mō te whakahou ake i te whare. E ai ki a rātou, ko te whakahou i te whare ka hāpai i te whai wāhi mai o ngā mokopuna ki te rārangi tatari. E tautoko ana Te Tari Arotake Mātauranga i tēnei kaupapa hei whakaritenga matua kia whai ake, ā, e akiaki ana i te whānau ki te mahi ngātahi ki te taha o te tari ā-rohe o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo, kia tautokona tā rātou whakaritenga.
5 Te Whakatau a te Whānau o te Kōhanga Reo ki ngā Wāhanga Tautukunga
I te wā o te arotake, i tirohia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha ki te whakahaere i ngā wāhanga e whai ake nei, arā, ki:
- te haumaru ā-whatumanawa, tae atu ki te ārahi mauritau me te ārai tamariki
- te haumaru ā-tinana, tae atu ki te mātakitaki tamariki, ngā whakaritenga whakamoe, ngā aituā, te whāngai rongoā; me ngā kaupapa here, ngā tukanga hoki mō ngā haerenga whakawaho
- te tū tika o ngā kaimahi, tae atu ki te tika o ngā tohu mātauranga, ngā mahi arowhai a ngā pirihimana, me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti
- ngā whakaritenga ohotata me ngā tikanga ohotata e pā ana ki te rū whenua, te ahi, te waipuke, te tai āniwhaniwha, me te mate urutā.
6 Ngā Taunakitanga
E taunaki ana Te Tari Arotake Mātauranga kia whakamahi tonu te whānau i te arotake o roto, hei aroturuki, hei pūrongo hoki i te āhua tonu o ngā mahi whānui a te kōhanga reo, me ngā kaupapa matua kua whakaritea hei whakawhanake ake.
Darcy Te Hau
Toka ā Nuku
Te Uepū-a-Motu – Māori Services
15 Kohitātea, 2024
7 Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo
Te tūwāhi | Kei Pāharakeke, ki Heretaunga |
Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga | 55256 |
Te tau tohu o Te Kōhanga Reo | 08E095 |
Te tūmomo whare | Te Kōhanga Reo |
Te raihana | Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008 |
Te tokomaha mō te raihana | 25 ngā tamariki, kia tokowaru ki raro i te rua o ngā tau |
Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa | 16 ngā tamariki, tokowhā kei raro i te rua o ngā tau |
Ngā hononga ā-iwi | Māori 16 |
Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake | Whiringa-ā-nuku 2023 |
Te wā o tēnei pūrongo | 15 Kohitātea 2024 |
Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga | Arotake Mātauranga, Hakihea 2018; Arotake Mātauranga, Whiringa-ā-rangi 2015; Arotake Mātauranga, Whiringa-ā-nuku 2012 |
1 Introduction
The Education Review Office (ERO) in collaboration with whānau, leaders, kaimahi and their communities develop evaluation insights that foster accountability and improvement, identify progress and build evaluation capability. ERO’s reports provide important information for whānau, hapū and iwi.
2 Context
Te Kōhanga Reo o Whanake Te Kura is located in Flaxmere, Hastings. Formally known as Te Kōhanga Reo o Te Whakarangatiratanga. The new name originates from the Ngāti Kahungunu oriori Pinepine te Kura. A new build is a priority for the whanau. Whānau and kaimahi promote te reo Māori for the rohe.
3 Evaluation Focus
How well do mokopuna express their understanding of tuakiritanga?
Mokopuna demonstrate their understanding of tuakiritanga through a range of experiences.
4 Findings
Mokopuna learn the importance of and make connections to their identity as Māori. They engage in formal learning such as whakatau, karakia and hīmene. Kaimahi guide and support mokopuna to participate in tikanga and kawa practices. Mokopuna make further connections to the whakapapa and tūrangawaewae connections of others through waiata, oriori and mōteatea. Kaimahi use effective strategies to expand mokopuna use of te reo Māori. These include waiata, prompts, repetition, rotarota, sign language and instructions. The tikanga of manaakitanga underpins all interactions. Kaimahi model aroha, tiaki and respect when interacting with mokopuna. They know their mokopuna well and cater for their specific needs. Kaiako foster tuakana, teina learning model for mokopuna. This is evident in mokopuna relationships. Older mokopuna learn about the structure and purpose of language as they recite pepeha and mihimihi with confidence. Teina show their understanding through facial expressions and body language. Mokopuna smile and laugh as an expression of enjoyment and happiness. Kaimahi consistently praise, acknowledge, and affirm mokopuna contributions. Mokopuna engage in learning experiences that nurture their identity and foster a sense of belonging through a range of te ao Māori contexts.
Mokopuna explore and interact with the taiao and eachother. The outdoor learning spaces develop mokopuna social skills while they engage in a range of activities. The indoor learning space is equally colourful, vibrant and inviting. Kaimahi ensure a variety of resources are readily available to stimulate mokopuna development and interests. Mokopuna are settled in their te ao Māori environment.
Kaimahi work together as they plan the learning programme, monitor mokopuna learning and evaluate the quality of the learning programme. Planning is clearly linked to Te Whāriki ā Te Kōhanga Reo and includes learning outcomes, strategies, and resources to support implementation. Learning activities are selected to stimulate, challenge, and extend mokopuna learning. Mokopuna development, growth and progress is clearly identified in individual kōnae mokopuna and learning stories. Programme evaluation is an embedded and consistent practice and monitors the quality of the learning programme. Kaimahi meet regularly to discuss, reflect and review their practices. Mokopuna experience a quality and stimulating learning programme that fosters mātauranga Māori.
Whānau have efficient systems to manage the kōhanga reo operations. Whānau hui are held regularly and well attended. Hui minutes are detailed and provide important information. There is clear reporting across operations. Health, safety and personnel policies and procedures align to relevant legislation to ensure mokopuna health and safety is a priority. Emergency drills are conducted regularly and are well documented. Kaimahi and whānau demonstrate an understanding of their obligations to adherence to procedures in accordance with the Childrens Act 2014. The tūtohinga includes the history of the kōhanga and sets out a planned approach and direction for whānau. Mokopuna benefit from efficient systems and strong whānau leadership.
The strategic plan is informed by Te Ara Tūāpae. Long term goals include whānau aspirations for mokopuna success. An action plan identifies priorities and secures future kōhanga reo and whānau sustainability. The annual management plan is well presented and sets out operational tasks and relevant completion timeframes. Mokopuna benefit from deliberate and focused approaches.
Personnel matters are managed efficiently. Employment documentation includes individual employment agreements, position descriptions and kaimahi safety checking. Completed kaimahi appraisals focus on building kaimahi skills and capabilities as effective, future leaders. Whānau share collective responsibilities to meet operational matters. Mokopuna are at the centre of collective whānau decision making.
Key Next Steps
Whānau shared they are exploring the potential to renovate the current building. They highlight that this will assist and accommodate mokopuna on the waiting list. ERO supports this as a key next step and encourage whanau to collaborate alongside the district tari for additional support.
5 Kōhanga Whānau Assurance on Legal Requirements
During the evaluation, ERO looked at systems for managing the following areas:
- emotional safety including positive guidance and child protection
- physical safety including supervision, sleep procedures, accidents, medication, excursion policy and procedures
- suitable staffing including appropriate qualifications, police vetting, ratios
- emergency procedures and practices for earthquakes, fire, flood, tsunami and pandemic.
6 Recommendation
ERO recommends that whānau continue to use internal review to monitor and report on the overall performance of the kōhanga reo and planned priorities for development.
Darcy Te Hau
Toka-ā-Nuku – Director
Te Uepū ā-Motu – Māori Review Services
15 January 2024
7 Information about the kōhanga reo
Location | Paharakeke, Hastings |
Ministry of Education profile number | 55256 |
Kōhanga Reo Identification Number | 08E095 |
Licence type | Te Kōhanga Reo |
Licensed under | Education (Early Childhood Services) Regulations 2008 |
Number licensed for | 25 children, including up to 8 aged under 2 |
Service roll | 16 children, including up to 4 aged under 2 |
Ethnic composition | Māori 16 |
Review team on site | October 2023 |
Date of this report | 15 January 2024 |
Most recent ERO report(s) | Education Review, December 2018; Education Review, November 2015; Education Review, October 2012 |
Te Kōhanga Reo o Te Whakarangatiratanga - 21/12/2018
1 Te Horopaki
E tū ana Te Kōhanga Reo o Whakarangatiratanga ki te pūtahi o Pāharakeke, ki Heretaunga. E kī ana te tirohanga kia poipoi, kia whakatupu i ngā rangatira o āpōpō, ā, koia nei te tirohanga e ārahi ana i te whānau o te kōhanga reo, i roto i ā rātou taunekeneke ki ngā tamariki. E whakapuaki mārika ana te whakataukī i te ingoa o te kōhanga reo.
2 Ngā Whakaaturanga o te Aromātai
He pēhea rawa te whakatinanatanga o ngā tamariki i te whanaungatanga?
Ka āta whakatinanahia e ngā tamariki te whanaungatanga ki te pai o ā rātou taunekeneke ki ō rātou hoa, ki te whānau, ā, ki ētahi atu hoki.
Ngā Taumata Whakahirahira
Ka rongo ngā tamariki i te reo Māori. Ka whakamahi ngā kaimahi i te whānuitanga o ngā tūmomo rautaki e hāpai ana i te whakawhanaketanga reo o ngā tamariki. Ko ētahi o aua rautaki, ko te whāngai kupu me ngā mahi ā-ringa i ngā karakia, ngā hīmene, ngā mihi, ngā pepeha, me ngā waiata. Ka whakatauira ngā kuia me ngā kaimahi i ngā tauira reo e tika ana. Ka whakatutuki tika atu ngā tamariki i ngā tohutohu a ngā kaimahi. Ka taea e ngā pēpi te kupu kotahi, te reo ā-tinana hoki te whakamahi hei whakapuaki i ō rātou māramatanga. E tīmata ana ngā tamariki ki te ako i te reo Māori.
E tautāwhitia ana ngā tamariki ki te whanaungatanga. He hononga ā-whakapapa ki waenga i te whānau, ngā kaimahi, me ngā tamariki. Ka whakatauira ngā kaimahi i te aroha, te manaaki, me te tiaki. Ka whakaute ngā tamariki i ō rātou hoa, i ngā kaimahi, ā, i ētahi atu hoki. Ka akiaki ngā kaimahi i taunekeneke ki waenga i te tuakana me te teina, me te tautoko o tētahi i tētahi. Ka akiaki ngā tuākana i ngā tēina ki te āta whakamātau i a rātou anō, i ngā tuākana e hāpai ana i a rātou. Kei te harikoa, kei te mauritau hoki ngā tamariki.
E ako ana ngā tamariki ki tētahi taiao e poipoi ana i tō rātou tuakiri. Ka whakarite ngā kaimahi i ngā haerenga mō ngā tamariki, ā, ka toro atu rātou ki te whānau whānui, ki ētahi atu o ngā tamariki o te purapura, ā, ki ngā marae hoki o te hapori. Ka ako ngā tamariki i te tū o te tangata whenua. Ko te tae atu ki ngā tangihanga, me te whakatau hoki i ngā manuhiri, ētahi āhuatanga e whai pānga nui ana ki te tupu me te whanake o te māramatanga o ngā tamariki. Ka whakapuaki ngā kaimahi i ngā whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te whakapuaki i ō rātou pepeha, i te whānau e tautoko ana i a rātou. Kei te mōhio ngā tamariki ki te taiao o te kōhanga reo. Ka kitea ki ngā tamariki tō rātou aronga toi whenuatanga.
E hāpaitia ana ngā tamariki ki ō rātou taiao ako. Ka whakarato ngā kaimahi i tētahi wāhi e mau nei i te tini o ngā tūmomo rauemi e hāngai ana ki ngā reanga, ā, e whakahihiri ana hoki i ngā tamariki. Ka ākina ngā tamariki kia tūhura, kia whai wāhi nui rātou ki ngā tūmomo taumahi, hei mahi takitahi, hei mahi takirua rānei, hei mahi takirōpū rānei. Ka whakanui, ka whakamihi hoki ngā kaimahi i ngā tamariki mō te pai o tā rātou aronga atu me tō rātou whakawhanaungatanga. Ka whakarato ngā kuia i te ako ki ngā tuākana- tētahi i tētahi – i roto i te reo matatini me te pāngarau. Kei ngā tamariki te whiringa ki te whai wāhi atu, kāhore rānei, ki ngā akoranga. Ka ngākau nui ngā pēpi ki te whai wāhi atu ki te hōtaka o ia rā. E hāpaitia ana rātou e ngā tuākana me ngā kaimahi. Kua waia ngā tamariki ki ngā mahinga o ia rā. He ngākau titikaha ō ngā tamariki ki te ako.
Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake
Kua tāutuhia ko te reo Māori tētahi āhuatanga hei whakapakari ake. Kua tae ki te wā kia whai whakaaro te whānau ki ngā rautaki ka hāpai ake i ngā kaimahi ki te whakapakari ake i te tūmāia me te āheinga ki te whakamahi i te reo Māori.
Te Whakamahere me te Aromātai
Kua āta whakatakotohia ngā whakaritenga e pā ana ki te whakamahere, te aromatawai, me te aromātai. E whakatairanga ana ngā mahere hōtaka i ngā ngākau nuitanga o ngā tamariki, ā, e whakamana ana hoki i te whakapapa. He mārama ngā aromatawai. Ka whakamōhiotia te whānau ki ngā wheako a ngā tamariki me te ahu whakamua o ā rātou akoranga. E hāngai ana ngā aromātai ki te hōtaka akoranga. Ka whakaaro huritao ngā kaimahi ki tēnā e whai hua ana, ā, ki ngā huarahi hoki ka whāia e rātou hei whakarato i ētahi atu tūmomo akoranga ki ngā tamariki. Ka whai hua ngā tamariki i te wā kua āta tuhia ngā mahere, ngā aromatawai, me ngā aromātai mā te whai whakaarotanga nui ki a rātou.
He mātau te whakahaere a te whānau i te tari me ngā whakaritenga o te kōhanga reo. He mārama ngā tukanga i tāutuhia ai ki te angamahi kaupapa here, ā, e ārahi ana tēnei i tā rātou whakahaere i te kōhanga reo. E hāngai ana ngā kaupapa here o te tūtohinga ki te wā, ā, ka arotakengia hoki. E hāngai ana hoki ngā take kaimahi ki te wā, tae atu hoki ki ngā kirimana a ngā kaimahi, ngā mahi arowhai a ngā pirihimana, me ngā tuhinga arohaehae. Tū ai ngā hui ā-whānau i ia te wā, ā, he pai hoki te taetae atu. Kua āta whakaraupapahia ngā pūnaha i te tari, tae atu hoki ki ngā tuhinga e pā ana ki ngā pūtea. Whakatutukihia ai ngā arotake o roto me ngā mahi aroturuki, puta noa i ngā tūmomo wāhanga katoa. Kua tuhia ngā kaupapa here me ngā tukanga e pā ana ki te hauora me te haumaru, tae atu hoki ki ngā rēhita e whai pānga ana. Ko te whai huatanga me te pai o ngā mahi whakahaere e hāpai ake ana i ngā tino putanga ki ngā tamariki.
Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake
Me whakawhanake ake i ngā mahere rautaki. He mea nui, kia whakawhirinakitia te rautaki ki tētahi mahere mahi. Mā tēnā, ka whakatutukihia ngā kaupapa matua o te pae tawhiti me te pae waenga.
Kāhore anō kia whakatutukihia ngā akoako hōneatanga ohorere. Me whai whakaaro te whānau ki te haumaru me te waiora o ngā tamariki i ngā wā katoa. Me mātua whakatakoto te whānau i tētahi huarahi kia whakatutukihia ai, kia tuhia ai hoki ngā akoako hōneatanga ka tū i ia te wā.
3 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga
I te wā o te aromātai, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:
- te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
- te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
- te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
- ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.
Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.
I tāutuhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā wāhanga kāhore e tutuki ana e ai ki te ture. Kia tutuki i te whānau ngā herenga ā-ture, me tahuri rātou ki te:
- āta whakarite i te noho mōhio o ngā pakeke ki akoako hōneatanga ohorere e tika ana, ā, me whakatutuki aua akoako hōneatanga i ia te wā ki te taha o ngā tamariki, heoi, me whakatakoto ā-tuhi hoki aua akoako.
[R46 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; HS8 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]
4 Ngā Taunakitanga
I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo ngā taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:
- whakawhanake ake i ngā mahere rautaki
- whakatutuki haere, kia tuhi haere hoki i ngā akoako hōneatanga rū whenua i ia te wā.
Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga aromātai anō ai i te kōhanga reo?
Ka aromātai anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Whakarangatiratanga i roto i te toru o ngā tau.
Charles Rolleston Toka ā-nuku
21 Hakihea, 2018
Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo
Te tūwāhi |
Kei Pāharakeke, ki Heretaunga |
|
Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga |
55256 |
|
Te tau tohu o Te Kōhanga Reo |
08E095 |
|
Te tūmomo raihana |
He kōhanga reo |
|
Kua raihanatia ki te ture |
Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008 |
|
Te tokomaha mō te raihana |
25, kia tokowaru ki raro i te rua o ngā tau |
|
Te tokomaha kei te rārangi ingoa |
20, tokotoru kei raro i te rua o ngā tau |
|
Te ira tangata |
Kōtiro 8 Tama 12 |
|
Ngā hononga ā-iwi |
Māori |
100% |
Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake |
Whiringa-ā-rangi 2018 |
|
Te wā o tēnei pūrongo |
21 Hakihea, 2018 |
|
Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga |
Arotake Mātauranga Arotake Mātauranga Arotake Tāpiri |
Whiringa-ā-rangi 2015 Whiringa-ā-nuku 2012 Whiringa-ā-rangi 2007 |
1 Context
Te Kōhanga Reo o Te Whakarangatiratanga is located in the heart of Flaxmere, Hastings. Nurture and prosper tomorrow’s future leaders is the vision that guides the kōhanga reo whānau in their interactions with children. The whakataukī epitomises the name of the kōhanga reo.
2 The Evaluation Findings
How well do children demonstrate whanaungatanga?
Children demonstrate whanaungatanga well through positive interactions with their peers, whānau and others.
Ngā Taumata Whakahirahira
Children are exposed to te reo Māori. Kaimahi use a range of strategies to support children’s language development. These include using prompts and actions during karakia, hīmene, mihi, pepeha and waiata. Kuia and kaimahi model correct language patterns. Children are able to respond appropriately to instructions from kaimahi. Babies can use single words and body language to communicate their understanding. Children are early learners of te reo Māori.
Children are embraced by whanaungatanga. The whānau, kaimahi and children share the same whakapapa connections. Kaimahi model aroha, manaaki and tiaki. Children are respectful with their peers, kaimahi and others. Kaimahi encourage supportive interactions between tuākana and tēina. Tuākana encourage tēina to take risks while they support. Children are happy and settled.
Children learn in an environment that nurtures their identity. Kaimahi take children on haerenga where they visit with whānau whānui, children within the purapura and the local marae. Children learn about the role of tangata whenua. Attending tangihanga and welcoming manuhiri are important to children’s growth and development of understanding. Kaimahi afford children the opportunity to share their pepeha while whānau are in support. Children know the kōhanga reo environment. Children display a sense of belonging.
Children are supported in their learning environments. Kaimahi provide a fully-resourced setting which is age appropriate and motivating. Children are encouraged to explore and enjoy different activities as individuals, in pairs or in groups. Kaimahi compliment and praise children’s positive reactions and interactions. Kuia offer older children one on one learning in literacy and numeracy. Children have the choice as to whether or not they wish to participate in the learning. Babies willingly participate in the daily programme. They are supported by tuākana and kaimahi. Children are familiar with the daily routines. Children are confident learners.
Key Next Steps
Te reo Māori is identified as an area to strengthen. It is time for whānau to consider strategies that will support kaimahi build confidence and capability in the use of te reo Māori.
Planning and Evaluation
Planning, assessment and evaluation practices are well-established. Programme planning promotes children’s interests and recognises the importance of whakapapa. Assessments are clear. They inform whānau of children’s experiences and progress in learning. Evaluations are aligned to the learning programme. Kaimahi reflect on what is effective and how they can provide additional learning for children. Children benefit when planning, assessments and evaluations are well written with them in mind.
The whānau administer the operations of the kōhanga reo in a proficient manner. A policy framework identifies clear processes which guide them in managing the kōhanga reo. Charter policies are up-to-date and reviewed. Personnel matters are current including kaimahi contracts, police vetting and appraisals. Whānau hui are held regularly and well attended. Office systems including financial records are in order. Internal reviews and monitoring take place across all activities. Health and safety policies, procedures and applicable registers are documented. Effective and efficient management contributes to positive outcomes for children.
Key Next Steps
Strategic planning requires further development. It is important that the strategy is supported by an action plan. This will ensure that long and medium term priorities are realised.
Emergency drills have not been carried out. The whānau must consider the safety and wellbeing of children at all times. It is important for whānau to put in place a plan to carry out and document emergency drills on a regular basis.
3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas
During the evaluation, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:
- emotional safety (including positive guidance and child protection)
- physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
- suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
- evacuation procedures and practices for fire and earthquake.
All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.
ERO identified areas of non-compliance. In order for the kōhanga reo whānau to meet compliance requirements, they need to:
-
ensure adults are familiar with the relevant emergency drills, regularly carry these out with the children, and record these drills accordingly.
[R46 Education (Early Childhood Services) Regulations 2008; HS 8 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]
4 Recommendations
ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendations that whānau:
-
further develop strategic planning
-
carry out and record regular earthquake drills.
When is ERO likely to evaluate the kōhanga reo again?
The next ERO evaluation of Te Kōhanga Reo o Whakarangatiratanga will be in three years.
Charles Rolleston Toka ā-nuku
21 December 2018
Information about the Kōhanga Reo
Location |
Flaxmere, Hastings |
||
Ministry of Education profile number |
55256 |
||
Kōhanga Reo Identification Number |
08E095 |
||
Licence type |
Te Kōhanga Reo |
||
Licensed under |
Education (Early Childhood Services) Regulations 2008 |
||
Number licensed for |
25 children, including up to 8 aged under 2 |
||
Kōhanga Reo roll |
20 children, including 3 aged under 2 |
||
Gender composition |
Girls 8 Boys 12 |
||
Ethnic composition |
Māori |
100% |
|
Review team on site |
November 2018 |
||
Date of this report |
21 December 2018 |
||
Most recent ERO report(s) |
Education Review Education Review Supplementary Review |
November 2015 October 2012 November 2007 |
Te Kōhanga Reo o Te Whakarangatiratanga - 12/11/2015
Te Aromātai
E tū ana Te Kōhanga Reo o Te Whakarangatiratanga i Flaxmere, kei Heretaunga. He pai te mahi a ngā tamariki. Kei te pakari haere o rātou hiring hei ākonga. He rite tonu tā ngā mātua hui, ā, he kaitautoko nō a rātou tamariki. Tērā ētehi āhuatanga o te kōhanga reo me whakapakari tonu.
Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Te Whakarangatiratanga i roto i te toru o ngā tau.
1 Te Horopaki
E tū ana Te Kōhanga Reo o Te Whakarangatiratanga i tētehi whare, i whakakaupapatia ai hei whare mō rātou, i Flaxmere, kei Heretaunga. E tūwhera ana te āhua o ngā whenua, ā, me te pai hoki ki te manaaki i ēnei mea. He kaitautoko ngā kuia, ka rite tonu te hoki atu ki te kōhanga reo, i te whānau me ngā tamariki.
I tautohua e te pūrongo o mua a Te Tari Arotake i ētehi āhuatanga papai e whakawhanaketia ana. Tāpiri atu ki tēnei ko te reo Māori, ko te hōtaka ako o ia rā, ko ngā whakahaeretanga kaimahi, ko ngā kawenga me ngā here o te whānau. He kaha hoki i taua wā ngā pūrongo ki te whānau, te mahere rautaki, ngā whakahaeretanga pūtea me te manaaki kaimahi. Ko te mahere i te hōtaka me te arotake hoki ētehi āhuatanga i tohua hei aroarotanga.
2 Ngā Whakaaturanga o te Arotake
He pēwhea rawa te pai o tā ngā tamariki mahi tahi?
He pai tā ngā tamariki mahi tahi hōrapa i ngā āhuatanga katoa o te ako me te whanaungatanga.
Mana Aotūroa
He kaha tonu tā ngā tamariki kuhu ki te tākaro takitahi. E tūwhera ana ki ngā tamariki te ara ki ngā tūmomo rauemi e akiaki ana i tō rātou auahatanga, i ngā mahi tuhituhi me te pāngarau, i te tākaro me te whakaaro pohewa. Ka hīkaka rātou ki te whakatau whakaaro mō a rātou ake akoranga, ā, he roa tonu tā rātou tākaro. Ka ārahi, ka tautoko hoki te whānau i ngā tamariki i runga i te pai. E whakatutukitia ana ngā hiahia ako o ngā tamariki.
Kei te whakaako te whānau i ngā tikanga Māori ki ngā tamariki. Ka akiakitia ngā tamariki ki te kimi tautoko i te whānau me ngā kaimahi. Ka whakatauira te whānau me ngā kaimahi i te aroha, i te manaaki me te awhi, ā, ka akiaki rātou i ngā tamariki ki te whakatinana i ēnei whanonga i waenganui i o rātou hoa. He mea nui ki te whānau me ngā tamariki te noho a ngā kuia, ā, ka whai mana o rātou mātauranga me o rātou pūkenga. Ka puta te aroha i ngā tamariki ki te kuia. He māia tā ngā tamariki whakatinana i ngā tikanga Māori.
Kei te wheakotia e ngā tamariki ngā kawenga e wāia ana ki a rātou, e matapaetia ana hoki. Kua tino toka ēnei momo whakahaere, ā, he mea nui hoki hei wā whakawhanaunga, ako hoki mō ngā tamariki. E hāneanea ana ngā tamariki i waenganui i ngā kaimahi e tautoko ana i a rātou ia te rā, ā, e wāia ana hoki ki o rātou kōingo me o rātou hiahia. Kua tau ngā tamariki.
Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake
Ehara ngā tamariki i te kaikōrero māia i te reo Māori. Kāore ngā kaimahi me te nuinga o ngā mema o te whānau i te tino tautoko, i te whakawhānui rānei i ngā pūkenga o ngā tamariki i roto i te reo Māori. He mea whakangoikore tēnei i te whakapakaritanga o te reo o ngā tamariki.
Te Whakamahere me te Aromātai
He rite tonu tā te whānau hui me te kuhu ki roto i ngā whakataunga katoa e hāngai ana ki te kōhanga reo. E manawanui ana rātou, ā, e kuhu ana ki ngā wāhi e taea ana. He pūnaha whai take i konei mō te whakahaere i ngā pūtea, i te tūtohinga, i ngā arotakenga kaupapa here, i ngā whakahaere tari me te manaaki i te whenua. E tino tautokona ana ngā tamariki e te whānau.
He pānga pai o ngā tukanga mō te mahere, te arotake me ngā aromatawai ki te tautoko i ngā akoranga a ngā tamariki me tō rātou whanaketanga. He whai take ngā whāinga nui me ngā whāinga whāiti mō te tautoko i ngā kaimahi i roto i a rātou mahi. He matawhānui te arotakenga o te hōtaka, ā, e aro ana kia pai kē atu. E whakarato ana ngā tikanga aromatawai i ngā kōiriiritanga mō te koke me ngā wheako o ngā tamariki. E whakakorikoritia ana ngā tamariki ki te ako.
Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake
Me whakakaha ake ngā tikanga aromātai. Kāore he mahere-ā-tau hei tautoko i ngā tino kaupapa kei roto i te mahere rautaki. Kei te aro te nuinga o ngā pūrongo a ngā kaiako ki ngā mahi kei waho atu. Kāore rātou i te tuku ki te whānau ngā putanga i ngā arotakenga hōtaka. Kāore anō kia whakahaeretia ngā aromihi. He torutoru ngā wā ka arowhatia ngā mōrearea.
3 Te Whakataunga a te Kōhanga Reo ki ngā Wāhanga Tautukunga
I te wā o te arotake, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:
- te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
- te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
- te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
- ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.
Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.
- kia rite tonu te tirotiro ki ngā mōrearea whai pānga ki ngā tamariki i te taiao ako, tae atu ki te whenua me ngā whare kē atu [R45 & 46(1)(2) Mātauranga (Ratonga Manaaki Kohungahunga) Te Ture 2008; HS12 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo e whakapapa ana ki Te Tari Matua o Te Kōhanga Reo 2008]
- me whakaū tētehi pūnaha kia rite tonu te whakahaeretia o ngā aromihi. [R46, Education, Mātauranga (Ratonga Manaaki Kohungahunga) Te Ture 2008; GMA7 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo e whakapapa ana ki Te Tari Matua o Te Kōhanga Reo 2008]
4 Te Taunakitanga
Nā Te Tari Arotake me te whānau ngā taunakitanga e whai ake nei i whakawhanake:
- kia rite tonu te pūrongo i ngā wāhanga o te hōtaka ako a ngā tamariki me ngā nekenekehanga i te kōhanga reo
- kia whakawhanaketia he mahere-ā-tau ki te tautoko i ngā tino kaupapa i roto i te mahere rautaki
- kia whakaratohia ki te kaiwhakahaere he rarangi mahi me tētehi kirimana mahi
- kia rite tonu te tohu i ngā mōrearea.
Te Whakarāpopototanga
E tū ana Te Kōhanga Reo o Te Whakarangatiratanga i Flaxmere, kei Heretaunga. He pai te mahi a ngā tamariki. Kei te pakari haere o rātou hiring hei ākonga. He rite tonu tā ngā mātua hui, ā, he kaitautoko nō a rātou tamariki. Tērā ētehi āhuatanga o te kōhanga reo me whakapakari tonu.
Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga arotake anō ai i te kōhanga reo?
Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Te Whakarangatiratanga i roto i te toru o ngā tau.
Lynda Pura-Watson
Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori
12 Whiringa-ā-rangi, 2015
Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo
Te tūwāhi |
Flaxmere, Heretaunga |
|
Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga |
55256 |
|
Te tau tohu o te kōhanga reo |
08E095 |
|
Te tūmomo raihana |
Te Kōhanga Reo |
|
Te taha ture |
Education (Early Childhood Services) Regulations 2008 |
|
Te tokomaha mō te raihana |
25, tokowaru kei raro i te rua o ngā tau |
|
Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa |
22, tokoono kei raro i te rua o ngā tau |
|
Te ira tangata |
Kōtiro 15 Tama tāne 7 |
|
Ngā hononga ā-iwi |
Māori |
100% |
Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake |
15 Whiringa-ā-nuku 2015 |
|
Te wā o tēnei pūrongo |
12 Whiringa-ā-rangi, 2015 |
|
Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga |
Arotake Mātauranga Arotake Tāpiri Arotake Mātauranga |
Haratua 2011 Whiringa-ā-rangi 2007 Pipiri 2006 |
Evaluation
Te Kōhanga Reo o Whakarangatiratanga is in Flaxmere, Hastings. Children work well together. They are developing as curious learners. Whānau meet regularly and are supportive of their children. There are some areas of kōhanga reo operations that require improvement.
The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Te Whakarangatiratanga will be in three years.
1 Context
Te Kōhanga Reo o Te Whakarangatiratanga is in a purpose built complex in Flaxmere, Hastings. The grounds are spacious and well maintained. Kuia who regularly visit the kōhanga reo are supportive of the whānau and children.
The previous ERO report identified a number of positive developments. These included te reo Māori, the daily learning programme, staff organisation and whānau roles and responsibilities. Reporting to whānau, strategic planning, financial management and personnel matters were additional areas of strength. Programme planning and evaluation were areas requiring attention.
2 The Review Findings
How well do children work together?
Children work well together in all areas of their learning and interactions.
Mana Aoturoa
Children actively engage in independent play. Children have access to various resources that encourage creativity, early literacy and numeracy, physical play and imaginative thinking. They eagerly make decisions about their own uninterrupted learning and play for long periods. Whānau support and guide children in positive ways. Children’s learning needs are met.
Children learn tikanga Māori from whānau. Children are encouraged to seek support from whānau and kaimahi. Whānau and kaimahi model aroha, manaaki and awhi and encourage children to display these behaviours among each other. The whānau and children appreciate the presence of kuia and value their knowledge and skills. Children show aroha towards the kuia. Children confidently practice tikanga Māori.
Children experience routines which are familiar and predictable. These practices are well established and are valuable social, learning times for children. Children are comfortable with kaimahi who support them on a daily basis and are familiar with their interests and needs. Children are settled.
Key Next Steps
Children are not confident speakers of te reo Māori. Kaimahi and most whānau members do not adequately support or extend children’s te reo Māori skills. This limits children’s language development.
Planning and Evaluation
Whānau meet regularly and participate in all decision making related to the kōhanga reo. They are committed and contribute where they can. There are effective systems for financial management, charter and policy review, office administration and property management. Children are well supported by whānau.
Processes for planning, evaluation and assessment positively support children’s learning and development. Long and short term plans effectively guide kaimahi delivery. Programme evaluation is comprehensive and focused on improvement. Assessment practices provide clear detail about children’s progress and experiences. Children are stimulated to learn.
Key Next Steps
Self-review practices require strengthening. There is no annual plan to support the priorities in the strategic plan. Kaiako reports focus predominantly on outings. They do not share their findings of programme evaluation with the whānau. Appraisal of kaimahi has not been carried out. Hazard check are infrequent.
3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas
During the review, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:
- emotional safety (including positive guidance and child protection)
- physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
- suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
- evacuation procedures and practices for fire and earthquake.
All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.
- ensure the physical environment, including the premises, and facilities are regularly checked for hazards to children [R45 & 46(1)(2) Education (Early Childhood Services) Regulations 2008; HS12 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]
- implement a system of regular appraisal. [R46, Education, (Early Childhood Services) Regulations 2008, GMA7 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]
4 Recommendation
ERO and the whānau developed the following recommendations:
- regularly report on different parts of the children’s learning programme and the kōhanga reo operations
- develop an annual plan to support the priorities in the strategic plan
- provide the administrator with a job description and employment contract
- carry out regular hazard checks.
Conclusion
Te Kōhanga Reo o Whakarangatiratanga is in Flaxmere, Hastings. Children work well together. They are developing as curious learners. Whānau meet regularly and are supportive of their children. There are some areas of kōhanga reo operations that require improvement.
When is ERO likely to review the kōhanga reo again?
The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Te Whakarangatiratanga will be in three years.
Lynda Pura-Watson
Deputy Chief Review Officer Māori
12 November 2015
Information about the Kōhanga Reo
Location |
Flaxmere, Hastings |
|
Ministry of Education profile number |
55256 |
|
Kōhanga Reo Identification Number |
08E095 |
|
Licence type |
Te Kōhanga Reo |
|
Licensed under |
Education (Early Childhood Services) Regulations 2008 |
|
Number licensed for |
25 children, including up to 8 aged under 2 |
|
Kōhanga Reo roll |
22 children, including up to 6 aged under 2 |
|
Gender composition |
Girls 15 Boys 7 |
|
Ethnic composition |
Māori |
100% |
Review team on site |
15 October 2015 |
|
Date of this report |
12 November 2015 |
|
Most recent ERO report(s) |
Education Review Supplementary Review Education Review |
May 2011 November 2007 June 2006 |