Te Kōhanga Reo o Tō Te Rā - 21/11/2018

1 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Tō Te Rā ki Rotorua, ki te taha o Te Kura Kaupapa Māori o Hurungaterangi. He pahiiti tō te kōhanga reo, hei kawe i ngā tamariki ki te kōhanga reo, ā, hei whakahoki anō i a rātou ki ō rātou kāinga. Nō nā tata tonu nei te whānau ka whakatū ai i tētahi kaiwhakahaere hou. Kua riro i ngā kaimahi tokomaha ā rātou tohu mātauranga, ā, ka whakapā atu rātou ki ngā kaupapa whakangungu, ki te ako ngaio, me te whakawhanaketanga ngaio e whakaratohia ana e te tari ā-rohe o te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo.

2 Ngā Whakaaturanga o te Aromātai

He pēhea rawa te taunekeneke a ngā tamariki ki waenga i a rātou anō?

Ka āta whakaaro nui ngā tamariki ki tēnā ki tēnā o rātou, otirā, ka kitea te whakaute ki ā rātou taunekeneke ki ētahi atu.

Ngā Taumata Whakahirahira

E hāpaitia ana te ako a ngā tamariki i te reo Māori. Ka whakamahi ngā kaimahi i ngā rautaki whakapakari reo e tika ana mā te hunga kōhungahunga, he pērā i te whakatauira, i te whāngai kupu, i te tāruarua, i te mihimihi, i te waiata, me te patapatai. Ka aro atu ngā pēpi ki tēnā e kōrerohia ana mā ō rātou kanohi, me ō rātou reo ā-tinana. Ka taea e ngā tamariki tuākana te tuku mihi ki waenga i a rātou anō mā te reo Māori, me te ārahi i ngā mihimihi o ia ata. He pakari ētahi o ngā tuākana ki te whakamahi i ngā rerenga kōrero whānui, me te tuku pātai kia whai māramatanga ai rātou. E whanake ana ngā tamariki i ngā pūkenga e hāpai ai i tā rātou kōrero i te reo Māori.

E ako ana ngā tamariki ki tētahi taiao e poipoi ana i tō rātou waiora. Ka ngākau nui ngā tamariki ki te whakawhanaunga ki ngā kaumātua, ā, he kaha anō hoki tō rātou whakaute i aua wā. Ka whakatauira ngā kaimahi i te atawhai me te manaakitanga ki ngā tamariki. Ka āta whakarite rātou kia pai ai te whakahei me te taunekeneke a ngā tamariki ki te taha o ngā manuhiri. Ka akiaki rātou i ngā tamariki ki te ārahi i ngā karakia me ngā mihimihi. Ka whakanui ngā kaimahi i ngā tamariki mō tō rātou whakapeto ngoi, ā, ka tautāwhitia hoki i a rātou e whakamātau ana i ngā wero hou. Kei te mārama ki ngā tamariki tuākana tō rātou tū hei tuākana mō ngā tēina. He aroha tō ā rātou taunekeneke. Kei te mauritau, kei te harikoa hoki te āhua o ngā tamariki.

He pārekareka ki ngā tamariki te ako mā te tākaro. Ka ngākau nui rātou ki te tākaro ngātahi ki te wāhi rahi o waho. He pai ki a rātou te whakahoahoa ki waenga i a rātou anō, ā, ka whakapuaki hoki i ngā whai wāhitanga ki te mahi ngātahi. I ētahi wā, he taumahi i whakaritea ai mā ngā tamariki. Tērā anō ētahi wā ka taea e rātou ō rātou ake ngākau nuitanga te whai atu. I aua wā, ka whai wāhi nui ngā tamariki ki ngā akoranga. E wātea ana ngā pēpi ki te haereere, puta noa i te taiao ako. Ka āta whakarite ngā kaimahi kia whai haerenga ngā tamariki ki ngā marae o te takiwā nei. Nā taua tūāhuatanga, ka puta ngā whai wāhitanga ako e toro atu ana ki tua atu i te kōhanga reo. Ka kitea ki ngā tamariki tō rātou noho mōhio, tō rātou mauritau anō hoki ki tō rātou taiao ako.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

Me titiro ki ngā taunekeneke a ngā kaimahi ki ngā tamariki. Kāhore anō ētahi o ngā kaimahi kia whai huarahi e tahuri ai i ngā tamariki ki ngā akoranga e whai pūtake ana ki a rātou. He torutoru noa iho ngā whai wāhitanga i kapohia atu ai ki te whakawhānui me te whakawero i ngā whakaaro o ngā tamariki, i a rātou e mahi ana. Me toro atu te whānau ki ngā hanga tautoko e mārama atu ai ngā kaimahi ki ngā tikanga e ako ai, e puāwai ai ngā tamariki. Ka hāpai tēnei i tā rātou tāutu i ngā rautaki e tika ana mō ā rātou mahi i te taha o ngā tamariki.

Te Whakamahere me te Aromātai

He āhua pai ngā mahi whakahaere a te whānau i tō rātou kōhanga reo. Nō nā tata tonu nei rātou i whakatū ai i tētahi kaiwhakahaere hou. Ko tāna, he āta whakarite i te whakatakotoranga o ngā tukanga e hāpai ai i ngā mahi a te whānau ki te whakahaere i tō rātou kōhanga reo. Kua whakaritea te tūtohinga, ā, nō nā tata tonu nei te whānau i arotake ai i ā rātou kaupapa here e pā ana ki te hauora me te haumaru. He pai te tuhi haere me te aroturukitanga o ngā rēhita me ngā akoako. Kua whakawhanakehia tētahi mahere ā-tau. E whakatakoto ana aua tuhinga i ngā aratohu me ngā wātaka o ngā mahi whakahaere matua. Kua oti ētahi o ngā mahi arohaehae. I tēnei wā, e rapu huarahi ana ngā kaiako kia whai pūtake ake ai te mahi arohaehae ki ngā kaimahi. Kua whakatutukihia e ngā kaimahi katoa te whakawhanaketanga ngaio. E whakahaerehia ana te whānau i ētahi o ngā wāhanga mahi i te kōhanga reo, hei painga mō ngā tamariki.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

Me whakapakari ake te aromātai o roto. Me titiro ki te whakamahere i te hōtaka, i te aromātai, me te aromatawai. Kāhore ngā mahere hōtaka e tāutu ana i te kiko, i ngā rautaki rānei e pā ana ki te mahi ki te taha o ngā tamariki, ā, i ngā rauemi rānei e tika ana hei hāpai i ngā akoranga. Kāhore ngā kaimahi e aromātai ana i te whai huatanga o te hōtaka akoranga. Hui ai rātou i ia te wā, ā, ka tuhi anō hoki i ētahi o aua whakawhitinga kōrero, engari e aro nui ana kē aua kōrero ki tēnā e whai pānga ana ki ngā pakeke. Kāhore ngā aromatawai tamariki e tika ana. Kāhore e whai pānga ana ki tēnā e ākona ana e ngā tamariki, ki tā rātou ahu whakamua rānei i roto i te roanga o te wā. E taunaki ana Te Tari Arotake Mātauranga kia toro atu te whānau ki te tautoko ngaio mō ngā kaimahi, hei hāpai ake i te whai huatanga o ā rātou mahi. Tē taea ngā tino painga mō ngā tamariki te whakatūturu.

Kua tae ki te wā kia arotakengia e te whānau te mahere rautaki. Kāhore he mahere mahi, hei āta whakarite i te whakatutukitanga o ngā kaupapa matua a te kōhanga reo. Ahakoa he kaupapa here, he tukanga hoki ā te whānau i whakatakotohia ai hei ārai i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me aro wawe i nāianei ki te whakatinana anō hoki i Te Ture Oranga Tamariki 2014 puta noa i ngā kaupapa here matua. Me whakapakari ake i te tuku pūrongo atu ki te whānau mō ngā wāhanga matua o ngā whakahaeretanga. Ka whai hua ngā tamariki i te wā e aroturukitia ana, e pūrongotia ana hoki ngā mahi whakahaere a te whānau.

3 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te aromātai, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

I tāutuhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā wāhanga kāhore e tutuki ana e ai ki te ture. Kia tutuki i te whānau o te kōhanga reo ngā herenga ā-ture, me tahuri rātou ki te:

  • whakarite i te haere tonutanga o tētahi tukanga o te arotake whaiaro, o te aromātai o roto rānei, hei hāpai i te whakapūmautanga me te whakapaitanga o te kounga o ngā whakaritenga mā ngā tamariki
    [R47 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; GMA6 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]
  • arotake me te whakahou ake i ngā kaupapa here me ngā tukanga, hei āta whakarite i te whakatutukitanga me te whakapūmautanga o ngā rautaki e pā ana ki te ārai tamariki me te whakahaere whanonga, mō te waiora ā-whatumanawa, ā-tinana hoki o ngā tamariki katoa.
    [R46 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; HS1-33 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]

4 Ngā Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo ngā taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:

  • whakapā atu ngā kaimahi ki te whakawhanaketanga ngaio e tika ana ki te whakatairanga ake i ā rātou whakaritenga ki te taha o ngā tamariki
  • whakapakari te whānau i te arotake whaiaro
  • whakapakarihia te whakamahere hōtaka, te aromātai, me te aromatawai
  • whakatinanahia tētahi mahere mahi me ngā pūrongo, hei āta whakarite i te whakatutukitanga o ngā whāinga rautaki
  • whakatinanahia Te Ture Oranga Tamariki puta noa i ngā kaupapa here me ngā tukanga katoa e tika ana.

Kia toro atu tonu te whānau ki te tautoko o te kaupapa kaimahi ā-rohe o te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga aromātai anō ai i te kōhanga reo?

Ka aromātai anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Tō Te Rā i roto i te toru o ngā tau.

Lynda Pura-Watson

Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori

21 Whiringa ā-rangi, 2018

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Kei Rotorua

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

40122

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

05C014

Te tūmomo raihana

He kōhanga reo

Kua raihanatia ki te ture

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

30, kia tokowaru ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei te rārangi ingoa

22, tokowhā kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 7

Tama 15

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Whiringa-ā-nuku 2018

Te wā o tēnei pūrongo

21 Whiringa ā-rangi, 2018

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Hui-tanguru 2016

Kohitātea 2013

Whiringa-ā-nuku 2009

1 Context

Te Kohanga Reo o Tō Te Ra is located in Rotorua, adjacent to Te Kura Kaupapa Māori o Te Hurungaterangi. Van transport to and from the kōhanga reo is provided. Whānau have recently appointed a new kaiwhakahaere. A high percentage of the kaimahi are qualified and access training and professional learning and development from Te Kōhanga Reo National Trust.

2 The Evaluation Findings

How well do children interact with each other?

Children are very mindful of each other and demonstrate respectful interactions with others.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children are supported to learn te reo Maori. Kaimahi utilise appropriate language building strategies for young children such as modelling, prompts, repetition, mihimihi, waiata and questions. Pēpi respond to what is being said through their facial expressions and body language. Tuākana are able greet each other in te reo Māori and lead the mihimihi each morning. Some tuākana confidently use extended sentences and ask questions to seek clarification. Children are developing skills to support them to be speakers of te reo Maori.

Children learn in an environment where their wellbeing is nurtured. Children enjoy interacting with kaumātua and are very respectful in their presence. Kaimahi model atawhai and manaakitanga with children. They ensure children are welcoming and interact positively with visitors. They encourage children to lead karakia and mihimihi. Kaimahi praise children for their efforts and reassure them as they try new challenges. The older children are clear about their roles as tuākana to tēina. Their interactions are affectionate. Children appear settled and happy.

Children enjoy learning through play. They take pleasure in playing alongside each other in the large outdoor area. Children enjoy each other’s company and create opportunities to work with each other. At times prepared activities are provided for children. They also have moments where they are able to follow their interests. During these times children are engaged in learning. The babies are able to move easily throughout the learning environment. Kaimahi ensure children go on excursions to the local marae. This provides learning opportunities that extend beyond the kōhanga reo. Children appear familiar with and comfortable in their learning environment.

Key Next Steps

Kaimahi interactions with children require attention. Some kaimahi have yet to find ways to engage children in learning that is meaningful to them. There were very few opportunities taken to extend and challenge children’s thinking while they work. Whānau should seek support for kaimahi to extend their understanding of how children learn and grow. This will assist them to identify appropriate strategies required when working with children.

Planning and Evaluation

Whānau manage their kōhanga reo adequately. They have recently appointed a new kaiwhakahaere. Her role is to ensure processes are in place to support whānau to manage the operations of their kōhanga reo. The charter is in place and whanau have recently reviewed their health and safety policies. Registers and drills are well recorded and monitored. An annual plan has been developed. These provide guidelines and dates for key administrative tasks. Some appraisals have been completed. Kaiako are currently looking at ways for the appraisal to be more meaningful for kaimahi. All kaimahi have undertaken professional development. The whānau manage aspects of the kōhanga reo in the best interests of the children.

Key Next Steps

Internal evaluation requires strengthening. Programme planning, evaluation and assessment requires attention. Programme plans do not identify content, strategies for working with children or resources that are required to support learning. Kaimahi do not evaluate the effectiveness of the learning programme. They meet regularly and record some of their discussions however these are mostly focused on what’s happening for adults. Children’s assessments are not appropriate. These do not reflect what children are learning and their progress over time. ERO recommend that whānau seek professional support for kaimahi to enable them to be effective in their work. Positive outcomes for children cannot be guaranteed.

It is time for whānau to review the strategic plan. There is no action plan in place to ensure that kōhanga reo priorities are achieved. While whānau have policies and procedures in place to protect the health and safety of children, it is now a priority to integrate the Vulnerable Children’s Act 2014 throughout key policies. Reporting to whānau on key aspects of operations require strengthening. Children will benefit when whānau management practices are monitored and reported.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the evaluation, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

ERO identified areas of non-compliance. In order for the kōhanga reo whānau to meet compliance requirements they need to;

  • establish an ongoing process of self-review or internal evaluation to help maintain and improve the quality of practice for children
    [Regulation 47 (Early Childhood Services) Regulations 2008; GMA6 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]
  • review and update policies and procedures to ensure that appropriate child protection and behaviour management strategies are met and maintained for the emotional and physical wellbeing of all children.
    [Regulation 46 (Early Childhood Services) Regulations 2008; HS1-33 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]

4 Recommendations

ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendations:

  • Kaimahi access appropriate professional development to lift their practice with children

  • Whānau strengthen self-review

  • Programme planning, evaluation and assessment be strengthened

  • An action plan and reporting be implemented to ensure strategic goals are realised

  • Integrate the Vulnerable Children’s Act across all appropriate policies and procedures

  • Whānau to continue to access support from the district kaupapa kaimahi of TKRNT.

When is ERO likely to evaluate the kōhanga reo again?

The next ERO evaluation of Te Kōhanga Reo o Tō Te Rā will be in three years.

Lynda Pura-Watson

Deputy Chief Review Officer Māori

21 November 2018

Information about the Kōhanga Reo

Location

Rotorua

Ministry of Education profile number

40122

Kōhanga Reo Identification Number

05C014

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

30 children, including up to 8 aged under 2

Kōhanga Reo roll

22 children, including 4 aged under 2

Gender composition

Girls 7

Boys 15

Ethnic composition

Māori

100%

Review team on site

October 2018

Date of this report

21 November 2018

Most recent ERO report(s)

Education Review

Education Review

Education Review

February 2016

January 2013

October 2009