Te Kōhanga Reo o Tu Whakaara o Rautahi - 04/02/2014

1 Ngā Kōrero e pā ana ki te Kōhanga Reo

Te tūwāhi

Kei Kawerau

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

40156

Te tūmomo whare

He kōhanga reo

Te tokomaha mō te raihana

35, kia tokowaru ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa

20, kotahi kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 7

Tama tāne 13

Ngā hononga ā-iwi

Māori 20

Te wā i te kōhanga te rōpū arotake

Mahuru 2013

Te wā o tēnei pūrongo

Hui-tanguru 2014

Ngā pūrongo o mua ā te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga, Hōngongoi 2010

Arotake Tāpiri, Here-turi-kōkā 2006

Arotake Mātauranga, Kohi-tātea 2005

2 Te Aromātai a te Tari Arotake Mātauranga

Ko Pūtauaki te maunga

Ko Tarawera te awa

Ko Rautahi te marae

Ko Mātaatua me Te Arawa ngā waka

Ko Tūwharetoa te iwi

Nō te tau 1983 Te Kōhanga Reo o Tū Whakaara o Te Rautahi i whakatūngia ai. Koia nei te kōhanga reo tuatahi i tīmatahia ai ki Kawerau. Nō te tau 2007 te kōhanga reo i hūnuku ai ki te wāhi e tū ana i nāianei, ki te taha o te kura tuatahi ki te pūtahi o Kawerau.

E whakapono ana te whānau ka hāpaitia ngā akoranga a ngā tamariki e ngā kaimahi me ngā kuia i te kōhanga reo. Ka whakanuia e rātou te kuia hei kaitiaki o te reo Māori. Ka whai pānga nui ia ki te āhua o ngā whakahaeretanga i te kōhanga reo.

He pai te whakaritenga me te whakahaeretanga a ngā kaimahi i te hōtaka akoranga. Ka aro te hōtaka ki ngā matea ako o ngā tamariki. He mātau te kuia me ngā kaimahi ki te kōrero i te reo Māori, ā, ka whai pānga nui rātou ki te angitu o ngā tamariki tuākana e whakawhanake ana i tā rātou whakamahi i te reo Māori. Ka āta whakarite ngā kaimahi, te kuia, me te whānau i te poipoi mārika o te waiora o ngā tamariki. Kua whakamaheretia, kua whakaritea te hōtaka hei whakatairanga i te tuakiri o ngā tamariki. He harikoa, he tau hoki ngā tamariki.

He tino aronga toi whenuatanga tō ngā tamariki. He tūturu ō rātou hononga ki ētahi atu. Ka whakamanatia ngā tamariki e ngā kaimahi e atawhai ana i a rātou mā ngā huarahi e whai hua ana. Ka mārama rātou ki tō rātou tūranga hei tangata whenua. E whakawātea ana te hōtaka i ngā tamariki ki te whai wāhi ki te whānuitanga o ngā tūmomo wheako akoranga. Ka whakarato ngā kaimahi i tētahi hōtaka akoranga me tētahi taiao e poipoi ana, e whakatairanga ana hoki i te waiora o ngā tamariki.

Ka whakahaerehia e te whānau te kōhanga reo kia noho matua ai te aronga ki ngā tamariki. He matawhānui te whakamahere i te hōtaka, ā, ka whai kiko hoki. Ka whai hua ngā tamariki nā tētahi hōtaka e āta whakamaheretia ana, e āta whakahaerehia ana, e āta whakaritea ana anō hoki.

Ka āta tāutu te tūtohinga i ngā mātāpono me ngā whakaritenga hei hāpai i te waiora o ngā tamariki. Ka whakarato te tūtohinga i ngā aratohu e pā ana ki te whakawhanaketanga me te whakaritenga o ngā kaupapa here. Ka whakapau kaha te whānau hei āta whakarite i te kōhanga reo hei wāhi hauora, hei wāhi haumaru hoki mō ngā tamariki. Kua whakaritea te nuinga o ngā tuhinga e pā ana ki ngā whiwhinga mahi a ngā kaimahi. He mahere rautaki tā te whānau i āta whakaritea ai i raro i Te Ara Tūāpae. Ka tāutu te mahere i ngā kaupapa matua me ngā whāinga o te kōhanga reo. Kei te āta whakaritea, kei te āta whakahaerehia hoki ngā pūnaha pūtea e te whānau. He tau te tūnga pūtea o te kōhanga reo.

Me whakapai ngā kaimahi i ā rātou mahi ki te aromātai i ngā hōtaka me te aromatawai hoki i ngā matea o ngā tamariki. Ko te mārama o ngā whakaritenga e pā ana ki te aromātai me te aromatawai, ka āta whakarite i te noho mōhio o te whānau ki ngā akoranga me te ahu whakamua a ā rātou tamariki.

E mōhio ana te whānau me whakarato rātou i te kiko o ngā kirimana tuku mahi ki ia kaimahi. Mā tēnei, ka noho mōhio ngā kaimahi ki ā rātou whiwhinga mahi, te āhua mahi hoki.

Whakaritenga Whaimuri

E whakaae ana te Tari Arotake Mātauranga kei te whakahaeretia te kōhanga reo hei painga mō ngā tamariki. Nō reira, ka arotakehia anō e te Tari Arotake Mātauranga te kōhanga reo hei wāhanga o te huringa arotake o te wā.

3 Ngā Kaupapa Motuhake o te Arotake

Te Arotahi o te Arotake

I mua o te arotake, īnoitia te whānau o Te Kōhanga Reo o Te Kōhanga Reo o Tū Whakaara o Te Rautahi kia whai whakaaro ki ā rātou kaupapa motuhake mō te arotake, ā, kia whakamahia ngā aratohu me ngā rauemi i whakaratohia e te Tari Arotake Mātauranga.

Kātahi ka whakaritea ngā tino kaupapa motuhake mō te arotake, whai muri o te whakawhitiwhitinga kōrero i waenga o te rōpū arotake o te Tari Arotake Mātauranga me te whānau. I arotahi tēnei whakawhitiwhitinga ki ngā kōrero i te puritia e te kōhanga (tāpiri atu ki ngā kōrero arotake whaiaro) ā, me te whānui atu o te pānga o ngā take mō te arotake ki ngā hua ka puta ki ngā tamariki o Te Kōhanga Reo o Tū Whakaara o Te Rautahi.

I whakaritea e te whānau ko tāna kaupapa arotahi ko:

  • Ngā Taumata Whakahirahira.

Ko te katoa o ngā arotake mātauranga ā te Tari Arotake Mātauranga i roto o ngā kōhanga reo e arotahi ana ki te kounga o te mātauranga. Ki tā te Tari Arotake Mātauranga, kei roto i tēnei ko te kounga o te:

  • whakamāherehere rautaki me te arotake whaiaro ā te whānau; me te
  • whakamāherehere hōtaka, te aromatawai me te aromātai.

Ko ngā kitenga ā te Tari Arotake Mātauranga i roto i ēnei wāhanga, kei raro iho nei.

4 Ngā Whakaaturanga

Ngā Taumata Whakahirahira

He whakamārama

I whakaritea e te whānau ko Ngā Taumata Whakahirahira te kaupapa arotahi mō tēnei arotake. E ai ki a rātou, ko te kōhanga reo te wāhi e hāpai ana i te whakawhanaketanga whānui o ā rātou tamariki.

Ka arotake te Tari Arotake Mātauranga i te whānuitanga o te whānau me ngā kaimahi ki te hāpai i te whakawhanaketanga o te katoa o ia tamaiti.

Ngā wāhanga e pai ana te whakahaere

Te reo Māori. Ka whai pānga nui te kuia ki te kōkiri me te aroturuki hoki i te ako a ngā tamariki i te reo Māori. He mātau hoki ngā kaimahi ki te kōrero i te reo Māori. He pakari te whakamahinga a ngā tamariki tuākana i te reo Māori.

Te waiora o te katoa o te tamaiti. Ka whakarato te whānau i tētahi hōtaka akoranga me tētahi taiao e poipoi ana, e whakatairanga ana hoki i te waiora o te katoa o te tamaiti.

Te waiora. Ka poipoia te waiora o ngā tamariki nā te whānuitanga o ngā tūmomo huarahi. Ka āta titiro ngā kaimahi ki te waiora o ngā tamariki, puta noa i te rā. Ka whakamahi rātou i ngā karakia Ringatū, ngā waiata tahito, ngā mihimihi, ngā waiata, me ngā haka anō hoki hei hiki i te wairua o ngā tamariki. Nā tēnei, ka noho rite ngā tamariki mō ā rātou taumahi, ā rātou mahinga hoki o te rā.

Te aronga toi whenuatanga. He pakari te aronga toi whenuatanga o ngā tamariki. He atawhai, he tūturu hoki te āhua o ō rātou hononga ki ētahi atu. Ka whakamanatia rātou e ngā kaimahi, ā, ka atawhai rātou i ngā tamariki mā te whānui o ngā huarahi pai. Ka noho mārama ngā tamariki ki tō rātou tūranga hei tangata whenua. Ka whakatairangatia tēnei nā te tae atu ki ngā tangihanga me ngā tūmomo kaupapa i te hapori.

Te whakamahere i te hōtaka. Ka whakamaheretia, ka whakaritea hoki te hōtaka hei whakatairanga i te tuakiri o ngā tamariki. E āhei ana ngā tamariki ki te āta taki i ngā whakapapa me ngā pepeha. Kei te mārama rātou ki ō rātou hononga ki ngā marae. E mōhio ana ngā tamariki ki ngā atua Māori me tō rātou whai pānga ki te taiao. He harikoa, he tau hoki ngā tamariki.

Ngā wheako akoranga. Nā te hōtaka, ka whai wāhi ngā tamariki ki te whānuitanga o ngā tūmomo wheako akoranga. He whai wāhitanga mā rātou ki te whai i ō rātou ake ngākau nuitanga me te mahi auaha. E āhei ana rātou ki te tūhura i te taiao māori, ā, ka tiaki rātou i te māra kai.

Te Whakamāherehere me te Aromātai

He whakamārama

I ngā wā katoa ka aromātai te Tari Arotake Mātauranga i te kounga o te whakamahere me te aromātai i te kōhanga reo hei tātari i te kounga me te whānuitanga o te whānau o te kōhanga reo ki te whakamahere, te whakahaere, me te aroturuki i ngā wāhanga katoa o ngā whakahaeretanga o te kōhanga reo mō ā rātou tamariki me te whānau.

Ka hāngai hoki te whakamahere me te aromātai ki te whakamahere hōtaka me te aroturuki i te whakawhanaketanga o ngā tamariki.

Ngā wāhanga e pai ana te whakahaere

Te whakamahere hōtaka. He matawhānui, e whai kiko ana hoki te whakamahere hōtaka. Kua tuhia ngā wāhanga matua katoa o ngā mahere. Ka whai hua ngā tamariki nā tētahi hōtaka i āta whakamaheretia ai, i āta whakahaerehia ai, ā, i āta whakaritea ai hoki.

Te tūtohinga. E āta tāutu ana te tūtohinga i ngā mātāpono me ngā whakaritenga, kia noho matua te waiora o ngā tamariki. Kei te tuhinga nei ngā kōrero tuku iho e pā ana ki te kōhanga reo. Ka whakatakoto te tūtohinga i ngā aratohu e pā ana ki te whakawhanaketanga o ngā kaupapa here.

Ka whai hua ngā kaupapa here me ngā tukanga, ā, ka ārahi hoki i ngā whakaritenga. Kua whakaritea, kua tuhia hoki ngā tukanga katoa e pā ana ki te hauora me te haumaru. Ka whakapau kaha te whānau ki te āta whakarite i te noho hauora, te noho haumaru hoki o te kōhanga reo mō ngā tamariki.

Te whakahaere i ngā kaimahi. Kua oti ngā tuhinga tūranga mahi, ngā arohaehae, me ngā mahi arowhai a ngā pirihimana. He tiwhikete whakaora whāwhai ā ngā kaimahi, ā, e hāngai ana ēnei ki te rā.

Te whakamahere rautaki. Kei te whānau tētahi mahere rautaki e tika ana. Kua whakaritea tēnei i raro i Te Ara Tūāpae. Ka tāutu te mahere i ngā kaupapa matua me ngā whāinga o te kōhanga reo. Kua whakaritea ētahi kohinga mahi ka whakatutuki i ngā whāinga o te kōhanga reo.

Te whakahaere i ngā pūtea. He pai te whakaritenga, te whakahaeretanga hoki a te whānau i ngā pūnaha pūtea. Kua whakatakotohia ngā pūtea mō ngā rauemi hei tāpiri atu ki te hōtaka akoranga, me te whakatutukitanga i ētahi āhuatanga o te mahere rautaki. He tau te tūnga pūtea o te kōhanga reo.

Ngā wāhanga hei whakapai ake

Te aromātai hōtaka me te aromatawai. Me whakapai ngā kaimahi i te āhua o ā rātou mahi ki te aromātai i ngā hōtaka me te aromatawai i ngā tamariki. Me tuhi i ngā whakawhitinga kōrero e pā ana ki te whai huatanga o te hōtaka akoranga, ā, me whakamahi i ēnei ki te whakamahere mō meāke nei. Me aro atu hoki ki ngā aromatawai e pā ana ki ngā tamariki. He mea nui kia hāngai ēnei ki tēnā e ākona ana, e mōhiotia ana hoki e ngā tamariki. Mā te mārama o ngā mahi aromatawai ka noho mōhio te whānau ki te ahunga whakamua o ā rātou tamariki.

Ngā kirimana tuku mahi. He mea nui kia whiwhi ia kaimahi i tētahi kirimana tuku mahi matawhānui e whai kiko ana. Mā tēnei ka noho mōhio ngā kaimahi ki ngā whiwhinga e tika ana, me te āhua o ā rātou tūranga mahi.

5 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

Te Tirohanga Whānui

I mua o te arotake, i whakakīia e te kaipupuri raihana, te whānau, me ngā kaimahi o Te Kōhanga Reo o Tū Whakaara o Rautahi, tētahi Tauāki Kupu Tūturu a te Whānau o te Kōhanga me tētahi Rārangi Tātari Whaiaro.  I roto i ēnei tuhinga i oati rātou, i whāia e rātou ngā huarahi whai take hei whakatutuki i ā rātou herenga ā-ture e pā ana ki: 

  • ngā whakahaerenga ā te whānau
  • te hauora, te waiora me te whai oranga
  • ngā whakahaerenga kaimahi
  • ngā whakahaerenga pūtea me ngā whakahaerenga rawa.

I te wā o te arotake, i whakamātauhia e te Tari Arotake Mātauranga ngā āhuatanga i raro iho nei, i te mea he nui te pānga o ēnei ki ngā hua ka puta ki ngā tamariki:

te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te whakatau tamariki, ko te ārai i ngā mahi whakaweti, mahi tūkino)

  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te whakatau tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe, tiaki tamariki; ko ngā aituā me te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • ngā tohu mātauranga me ngā whakaritenga kaimahi
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

6 Ngā Taunakitanga

I whakawhanakehia e te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo ngā taunakitanga e whai ake nei, arā, kia tahuri te whānau ki te:

  • whakapai i te aromātai hōtaka me ngā whakaritenga e pā ana ki te aromatawai
  • whakarato i ngā kirimana tuku mahi ki ia kaimahi.

7 Whakaritenga Whaimuri

E whakaae ana te Tari Arotake Mātauranga kei te whakahaeretia te kōhanga reo hei painga mō ngā tamariki. Nō reira, ka arotakehia anō e te Tari Arotake Mātauranga te kōhanga reo hei wāhanga o te huringa arotake o te wā.

Lynda Pura Watson

Kaiwhakahaere ā-Motu mō ngā Ratonga Arotake Māori (Te Uepū ā-Motu)

4 Hui-tanguru 2014

1 About the Kōhanga Reo

Location

Kawerau

Ministry of Education profile number

40156

Type

Kōhanga Reo

Number licensed for

35 including 8 under two years old

Roll number

20 including 1 under two years old

Gender composition

Girls 7

Boys 13

Ethnic composition

Māori 20

Review team onsite

September 2013

Date of this report

February 2014

Previous ERO reports

Education Review, July 2010

Supplementary Review, August 2006

Education Review, January 2005

2 The Education Review Office (ERO) Evaluation

Ko Pūtauaki te maunga

Ko Tarawera te awa

Ko Rautahi te marae

Ko Mataatua me Te Arawa ngā waka

Ko Tūwharetoa te iwi

Tū Whakaara o Te Rautahi Te Kōhanga Reo was established in 1983. It was the first kōhanga reo established in Kawerau. The kōhanga reo relocated to its current site in 2007 and is situated next to Kawerau Central School.

The whānau believes the kōhanga reo is a place where the children’s learning is supported by kaimahi and kuia. They acknowledge the kuia as kaitiaki of te reo Māori. She is important to the way in which the kōhanga reo operates.

The learning programme is well organised and managed by kaimahi. The programme responds to the learning needs of the children. The kuia and kaimahi, are competent speakers of te reo Māori who contribute to the success of the older children who are developing use of te reo Māori. Kaimahi, kuia and whānau make sure children’s emotional wellbeing is nurtured. The programme is planned and organised to promote children’s identity. Children are happy and settled.

Children have a strong sense of belonging. Their relationships with others are genuine. Children are respected by kaimahi who care for them in positive ways. They understand their role as tangata whenua. The programme allows children to participate in a range of learning experiences. Kaimahi provide a learning programme and an environment that nurtures and promotes the wellbeing of children.

The whānau manages the kōhanga reo in ways that ensure children are the focus. Programme planning is comprehensive and detailed. Children benefit from a programme that is well planned, managed and organised.

The charter clearly identifies principles and practices to support the wellbeing of children. The charter provides guidelines for policy development and practice. Whānau take all reasonable steps to ensure the kōhanga reo is a healthy and safe place for children. Most documentation related to kaimahi employment is in place. The whānau has a strategic plan which is organised under Te Ara Tūāpae. The plan identifies kōhanga reo priorities and objectives. Financial systems are well organised and managed by the whānau. The kōhanga reo is in a financially stable position.

Kaimahi need to improve how they evaluate the programmes and assess children’s needs. Clear evaluation and assessment practices should ensure whānau are clearly informed of their children’s learning and progress.

Whānau acknowledge they need to provide detailed individual employment contracts for kaimahi. This will inform kaimahi of their entitlements and employment conditions.

Future Action

ERO is confident that the kōhanga reo is being managed in the interests of the children. Therefore ERO will review the kōhanga reo again as part of the regular review cycle.

3 Review Priorities

The Focus of the Review

Before the review, the whānau of Te Kōhanga Reo o Tū Whakaara o Rautahi was invited to consider its priorities for review using guidelines and resources provided by ERO.

The detailed priorities for review were then determined following a discussion between the ERO review team and whānau.  This discussion focused on existing information held by the kōhanga reo (including self-review information) and the extent to which potential issues for review contributed to positive outcomes for children at Te Kōhanga Reo o Tū Whakaara o Rautahi.

The whānau chose as its focus area:

  • Ngā Taumata Whakahirahira.

All ERO education reviews in kōhanga reo focus on the quality of education. For ERO this includes the quality of:

  • whānau self review and strategic planning
  • programme planning, assessment and evaluation.

ERO’s findings in these areas are set out below.

4 Findings

Ngā Taumata Whakahirahira

Background

Whānau chose Ngā Taumata Whakahirahira as the focus of this review. They state that kōhanga reo is a place that supports the overall development of their children.

ERO will review the extent to which whānau and kaimahi support the holistic development of their children.

Areas of good performance

Te reo Māori. The kuia has a significant role in facilitating and monitoring te reo Māori learning for the children. Kaimahi are also competent speakers of te reo Māori. The older children use te reo Māori confidently.

Holistic wellbeing. The whānau provide a learning programme and environment that nurtures and promotes the holistic wellbeing of children.

Emotional wellbeing. Children’s emotional wellbeing is nurtured in a number of ways. Kaimahi check how the children are feeling throughout the day. They use Ringatu karakia, waiata tāhito, mihimihi, waiata and haka to lift the children’s spirits. This prepares children for their daily activities and routines.

Sense of belonging. Children have a strong sense of belonging. Their relationships with others are warm and genuine. They are respected by kaimahi who care for them in positive ways. Children understand their role as tangata whenua. This is enhanced through attendance at tangihanga and community activities.

Programme Planning. The programme is planned and organised to promote children’s identity. Children are able to confidently recite whakapapa and pepeha. They understand their links to the marae. Children know about atua Māori and how their role in the environment. Children are happy and settled.

Learning experiences. The programme allows children to participate in a range of learning experiences. Children have opportunities to follow their own interests and be creative. They are able to explore the natural environment and they care for the maara kai.

Planning and Evaluation

Background

ERO always evaluates the quality of planning and evaluation in kōhanga reo to determine the quality and extent to which the kōhanga reo whānau plans, manages and monitors all areas on kōhanga reo operations for their children and whānau.

Planning and evaluation includes programme planning and monitoring children’s development.

Areas of good performance

Programme planning. Programme planning is comprehensive and detailed. All essential elements of planning are noted. Children benefit from a programme that is well planned, managed and organised.

The charter. The charter clearly identifies principles and practices to ensure the wellbeing of the children is paramount. The document includes a historical record of the kōhanga reo. The charter provides guidelines for policy development.

Policies and procedures are useful and guide practice. All health and safety procedures are in place and documented. Whānau take all reasonable steps to ensure the kōhanga reo is a healthy and safe place for children.

Personnel management. Job descriptions, appraisals and police vetting have been completed. Kaimahi have up to date first aid certificates.

Strategic planning. The whānau has an appropriate strategic plan. This is organised under Te Ara Tūāpae. The plan identifies kōhanga reo priorities and objectives. A set of actions has been established to realise kohanga reo goals.

Financial management. Financial systems are well organised and managed by the whānau. Budgets have been set aside for resourcing the learning programme and achieving aspects of the strategic plan. The kōhanga reo is in a financially stable position.

Areas for development

Programme evaluation and assessment. Kaimahi need to improve how they evaluate programmes and assess children. Discussions about the effectiveness of the learning programme should be recorded and used for future planning. Children’s assessments also need attention. It is important that these reflect what children are learning and what they know. Clear assessment practices should help keep whānau informed of their children’s progress.

Employment contracts. It is important that all kaimahi have comprehensive, detailed individual employment contracts. This will inform kaimahi of their entitlements and employment conditions.

5 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

Overview

Before the review, the licensee, whānau and staff of Te Kōhanga Reo o Tū Whakaara o Rautahi completed an ERO Kōhanga Whānau Assurance Statement and Self-Audit Checklist.  In these documents they have attested that they had taken all reasonable steps to meet their legislative obligations related to:

  • administration
  • health, safety and welfare
  • personnel management
  • financial and property management.

During the review, ERO checked the following itemsbecause they have a potentially high impact on outcomes for children:

  • emotional safety (including behaviour management, prevention of bullying and abuse)
  • physical safety (including behaviour management, sleeping and supervision practices; accidents and medication; hygiene and routines; travel and excursion policies and procedures)
  • staff qualifications and organisation
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

6 Recommendations

ERO and the kōhanga reo whānau developed the following recommendations that whānau:

  • improve programme evaluation and assessment practice
  • provide individual employment contracts for kaimahi.

7 Future Action

ERO is confident that the kōhanga reo is being managed in the interests of the children. Therefore ERO will review the kōhanga reo again as part of the regular review cycle.

Lynda Pura Watson

National Manager Review Services Māori (Te Uepū ā-Motu)

4/2/2014

To the Parents and Community of Te Kōhanga Reo o Tū Whakaara o Rautahi

These are the findings of the Education Review Office’s latest report on Te Kōhanga Reo o Tū Whakaara o Rautahi.

Ko Pūtauaki te maunga

Ko Tarawera te awa

Ko Rautahi te marae

Ko Mataatua me Te Arawa ngā waka

Ko Tūwharetoa te iwi

Tū Whakaara o Te Rautahi Te Kōhanga Reo was established in 1983. It was the first kōhanga reo established in Kawerau. The kōhanga reo relocated to its current site in 2007 and is situated next to Kawerau Central School.

The whānau believes the kōhanga reo is a place where the children’s learning is supported by kaimahi and kuia. They acknowledge the kuia as kaitiaki of te reo Māori. She is important to the way in which the kōhanga reo operates.

The learning programme is well organised and managed by kaimahi. The programme responds to the learning needs of the children. The kuia and kaimahi, are competent speakers of te reo Māori who contribute to the success of the older children who are developing use of te reo Māori. Kaimahi, kuia and whānau make sure children’s emotional wellbeing is nurtured. The programme is planned and organised to promote children’s identity. Children are happy and settled.

Children have a strong sense of belonging. Their relationships with others are genuine. Children are respected by kaimahi who care for them in positive ways. They understand their role as tangata whenua. The programme allows children to participate in a range of learning experiences. Kaimahi provide a learning programme and an environment that nurtures and promotes the wellbeing of children.

The whānau manages the kōhanga reo in ways that ensure children are the focus. Programme planning is comprehensive and detailed. Children benefit from a programme that is well planned, managed and organised.

The charter clearly identifies principles and practices to support the wellbeing of children. The charter provides guidelines for policy development and practice. Whānau take all reasonable steps to ensure the kōhanga reo is a healthy and safe place for children. Most documentation related to kaimahi employment is in place. The whānau has a strategic plan which is organised under Te Ara Tūāpae. The plan identifies kōhanga reo priorities and objectives. Financial systems are well organised and managed by the whānau. The kōhanga reo is in a financially stable position.

Kaimahi need to improve how they evaluate the programmes and assess children’s needs. Clear evaluation and assessment practices should ensure whānau are clearly informed of their children’s learning and progress.

Whānau acknowledge they need to provide detailed individual employment contracts for kaimahi. This will inform kaimahi of their entitlements and employment conditions.

Future Action

ERO is confident that the kōhanga reo is being managed in the interests of the children. Therefore ERO will review the kōhanga reo again as part of the regular review cycle.

Review Coverage

ERO reviews do not cover every aspect of kōhanga reo performance and each ERO report may cover different issues. The aim is to provide information on aspects that are central to student achievement and useful to this kōhanga reo.

If you would like a copy of the full report, please contact the kōhanga reo or see the ERO web page, http://www.ero.govt.nz.

Lynda Pura Watson

National Manager Review Services Māori (Te Uepū ā-Motu)

GENERAL INFORMATION ABOUT REVIEWS

About ERO

ERO is an independent, external evaluation agency that undertakes reviews of kura kaupapa Māori and kōhanga reo throughout New Zealand.

About ERO Reviews

ERO follows a set of standard procedures to conduct reviews. The purpose of each review is to:

  • improve quality of education for children in kōhanga reo; and
  • provide information to parents, communities and the Government.

Reviews are intended to focus on outcomes for tamariki and build on each kōhanga reo self review.

Review Focus

ERO’s framework for reviewing and reporting is based on four review strands.

  • Planning and Evaluation – in particular the quality of planning and evaluation. This area is most likely to support long term improvement. Implicit in this is the quality of whānau management and the quality of education.
  • Kōhanga Reo Priorities – based onTe Whāriki,thewhānau through their management and programme, influence positive outcomes for tamariki.
  • Compliance with Legal Requirements – assurance that this kōhanga reo has taken all reasonable steps to meet legal requirements.

Review Coverage

ERO reviews do not cover every aspect of kōhanga reo performance and each ERO report may cover different issues. The aim is to provide information on aspects that are central to positive outcomes for tamariki and useful to this kōhanga reo.

Review Recommendations

Most ERO reports include recommendations for improvement. A recommendation on a particular issue does not necessarily mean that a kōhanga reo is performing poorly in relation to that issue. There is no direct link between the number of recommendations in this report and the overall performance of this kōhanga reo.