119 River Road, Kawerau
View on mapTe Kōhanga Reo o Tumanako
Te Kōhanga Reo o Tumanako - 22/04/2020
1 Te Horopaki
E tū ana Te Kōhanga Reo o Tūmanako ki Kawerau. Whai muri i te arotake o mua a Te Tari Arotake Mātauranga, kua whakapūmautia e te whānau o te kōhanga reo ngā wheako ako o te kounga pai mā ngā tamariki, me ngā tino hononga. E whai wāhi nui ana tētahi kaumātua ki te hāpai i te poipoitanga o te reo Māori me ngā tikanga mō te whānau.
2 Ngā Whakaaturanga o te Aromātai
He pēhea rawa te whakapuaki mai o ngā tamariki i te whanaungatanga?
He pakari ngā tamariki ki te whakapuaki mai i te whanaungatanga mā roto mai i ō rātou hononga me ā rātou taunekeneke ki ētahi atu.
Ngā Taumata Whakahirahira
E ako ana ngā tamariki ki tētahi taiao whakaongaonga o te reo Māori. Ka tū ngā kaimahi hei tino tauira o te reo Māori mō ngā tamariki. E whakamahi ana rātou i te whānuitanga o ngā tūmomo rautaki e hāpai ai i ngā tamariki ki te ako i ngā hanganga kōrero, i ngā pūtaketanga, ā, i ngā tauira reo hoki. Ka whai wāhi hoki ki aua rautaki ko ngā karakia, ngā pepeha, me ngā mōteatea. Kei te hōtaka akoranga o ia rā te tangongitanga o ngā taumahi e whakawhānui ana i te whakawhanaketanga reo o ngā tamariki. Ka whai ngā tamariki tuākana i ngā tohutohu, ā, he tika anō hoki tā rātou aro atu mā te reo Māori. Ka kitea te māramatanga o ngā pēpi ki ō rātou kanohi me ō rātou reo ā-tinana. E whakawhitiwhiti whakaaro ana ngā tamariki mā te reo Māori.
Kei te rongo ngā tamariki i ngā taunekeneke e whai pūtake ana. Ka whakatauira ngā kaimahi i te āhua o te whakawhanaungatanga. Ka whakatairanga rātou i te aroha, te manaaki, me te rangimārie i tō rātou wāhi noho. Ka kitea ki ngā tamariki tō rātou manaaki, tō rātou whai whakaaro nui hoki ki ētahi atu. Ko ngā whai wāhitanga ki te ārahi e hāpai ana i ngā tamariki ki te uru atu ki ngā kaupapa ōkawa. Ka whakatangi ngā tamariki i te pere, ā, ka ārahi rātou i ngā karakia me ngā mōteatea. Whakanuia ai ngā whakamātau me ngā mahi angitu a ngā tamariki e ngā kaimahi i ia te wā. E arohaina ana ngā tamariki.
E ako ana ngā tamariki i ō rātou tuakiri ki tētahi taiao e poipoi ana i a rātou. Ka whakarato ngā kaimahi i ngā whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te tāruarua, te taki, me te whakahuahua i ō rātou whakapapa. E whanake ana te māramatanga o ngā tamariki ki a rātou anō, ā, ki ō rātou tātai hono anō hoki. E hāpai ana ngā kaimahi i ngā tamariki ki te whai wāhi atu ki ngā pōhiri, me te āta mātakitaki i ngā kaumātua. Ka ako rātou i ngā tikanga, ngā kawa, me tō rātou tū hoki hei tangata whenua. Ka kitea ki ngā tamariki tō rātou tino aronga toi whenuatanga.
E ākina ana te tūhura o ngā tamariki i ō rātou taiao ako. He muramura te wāhi ako, ā, he nui hoki ngā rauemi. E wātea ana ngā tamariki ki te mahi ngātahi, te mahi takirōpū iti rānei, te mahi takitahi rānei. E whakaatuhia ana ngā mahi auaha a ngā tamariki ki tō rātou whare. Ka ako ngā tamariki i ngā ao o ngā atua Māori me ō rātou whai pānga nui hoki ki te taiao. Ka toro atu ngā akoranga ki tua atu i te kōhanga reo. Ka whakariterite ngā kaimahi me te whānau i ngā haerenga ki ngā wāhi whakahirahira, hei āta poipoi i te whai hononga ki te taiao māoriori. Kei te tūmāia, kei te pākiki hoki ngā tamariki hei ākonga.
Te Whakamahere me te Aromātai
Ko te whakawhanaketanga me te atawhai o ngā tamariki e noho matua ana. Ka whakawhanake ngātahitia ngā mahere o te hōtaka. Ka whakawhanakehia ngā taumahi hei whakarato i te whānuitanga o ngā tūmomo wheako ako ki ngā tamariki. Ka kitea ki ngā mōhiohio aromatawai a ngā kaimahi, ko ngā akoranga me te ahu whakamua a ngā tamariki. Whakaaro huritao ai rātou mō te hōtaka akoranga i ia te wā, ā, he mātātoa tā rātou whai i ngā huarahi e whakapai ai i ngā whai wāhitanga ako. E whai hua ana ngā tamariki nā te hāngai pū o ngā aronga ki ngā mahere me te whakapuakitanga kaupapa.
He pai ngā mahi a te whānau ki te whakahaere i te kōhanga reo. Kei te tūtohinga ngā aratohu mārama e pā ana ki ō rātou tūranga me ā rātou kawenga mahi. Kua whakawhanakehia e rātou ngā tukanga mō te aroturuki me te pūrongo i ngā āhuatanga matua o ngā whakahaeretanga. Kua whakatakotohia ngā pūnaha e pā ana ki te whakahaeretanga o ngā kaimahi. E hāpai ana ngā arohaehae i te āhua o ngā akoranga ngaio me ngā whakawhanaketanga ngaio e whakaratohia ana mā ngā kaimahi. E hāngai ana ngā kaupapa here o te hauora me te haumaru ki ngā herenga ā-ture o tēnei wā. Ko ngā tamariki kei te pūtake o ngā mahi whakahaere a te whānau.
Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake
Ahakoa kei te noho mārama te whānau ki tā rātou ahunga rautaki, kāhore he mahere mahi hei āta whakapūmau i te whakatutukitanga o ngā whāinga me ngā tūmanako. Kāhore anō te whānau kia tāutu i ngā tāngata ka kawe atu i ngā mahi rautaki matua, i ngā wātaka rānei, ā, i ngā rauemi rānei e tika ana ki te whakatutuki i ā rātou whāinga rautaki. Ko te whai huatanga o ngā mahi whakahaere pae tawhiti o te kōhanga reo, e hāpai anō hoki i ngā tino painga ki ngā tamariki.
3 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga
I te wā o te aromātai, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:
- te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
- te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
- te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
- ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.
Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.
4 Te Taunakitanga
I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo te taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:
- whakatakoto i tētahi mahere mahi ki te whakatutuki i ngā whāinga me ngā wawata i whakaraupapahia ai ki te mahere rautaki.
5 Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga aromātai anō ai i te kōhanga reo?
Ka aromātai anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Tūmanako i roto i te toru o ngā tau.
Gloria Takuira
Acting Toka ā-nuku
Te Uēpu ā-Motu - Māori Review Services
22 Paengawhāwhā, 2020
Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo
Te tūwāhi |
Kei Kawerau |
|
Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga |
40213 |
|
Te tau tohu o Te Kōhanga Reo |
12C041 |
|
Te tūmomo raihana |
He kōhanga reo |
|
Kua raihanatia ki te ture |
Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008 |
|
Te tokomaha mō te raihana |
30, kia tokowaru ki raro i te rua o ngā tau |
|
Te tokomaha kei te rārangi ingoa |
18, tokowaru kei raro i te rua o ngā tau |
|
Te ira tangata |
Kōtiro 8 Tama 10 |
|
Ngā hononga ā-iwi |
Māori |
100% |
Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake |
Poutū-te-rangi 2020 |
|
Te wā o tēnei pūrongo |
22 Paengawhāwhā, 2020 |
|
Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga |
Arotake Mātauranga Arotake Mātauranga Arotake Mātauranga |
Here-turi-kōkā 2016 Hakihea 2013 Mahuru 2010 |
1 Context
Te Kōhanga Reo o Tūmanako is in Kawerau. Since the previous ERO review, the whānau of the kōhanga reo have sustained good quality learning experiences for children and strong relationships. A kaumatua provides valued support in maintaining te reo Māori and tikanga for the whānau.
2 The Evaluation Findings
How well do children demonstrate whanaungatanga?
Children confidently demonstrate whanaungatanga through their relationships and interactions with others.
Ngā Taumata Whakahirahira
Children learn in a stimulating te reo Māori environment. Kaimahi are strong te reo Māori language models for children. They use a range of strategies to support children as they learn structure, purpose and language patterns. These strategies include karakia, pepehā and mōteatea. The daily learning programme includes a variety of activities to extend children’s language development. Older children follow instructions and respond appropriately in te reo Māori. Babies use facial expressions and body language to show understanding. Children communicate in te reo Māori.
Children experience meaningful interactions. Kaimahi model positive relationships. They promote aroha, manaaki, and rangimārie in the environment. Children demonstrate care and respect to those around them. Leadership opportunities encourage children to participate in formal practices. Children ring the bell and they lead karakia and mōteatea. Kaimahi consistently praise children’s efforts and successes. Children are loved.
Children learn about their identity in a nurturing environment. Kaimahi provide opportunities for children to repeat, recite and share whakapapa. Children are developing an understanding of who they are and how they connect to others. Kaimahi support children to participate and observe kaumātua during pōhiri. They learn tikanga, kawa and their role as tangata whenua. Children demonstrate a strong sense of belonging.
Children are encouraged to explore their learning environments. The physical learning space is colourful and well resourced. Children can work together, in small groups or independently. Children’s creations are displayed in their whare. Children learn about the domains of atua Māori and the impact they have on nature. Learning extends beyond the kōhanga reo. Kaimahi and whānau arrange visits to places of significance to foster connections to the natural environment. Children are confident and curious learners.
Planning and Evaluation
Children’s development and care is a priority. Programme planning is developed collaboratively. Activities are developed to provide children with a range of learning experiences. Kaimahi assessment information shows children’s learning and progress. They regularly reflect on the learning programme and actively seek ways to improve on learning opportunities. Children benefit from focused approaches to planning and delivery.
Whānau manage the kōhanga reo well. The charter provides clear guidelines for their roles and responsibilities. They have developed processes for monitoring and reporting on key aspects of operations. Personnel management systems are in place. Appraisals lead to the provision of professional learning and development for kaimahi. Health and safety policies align to current legislation. Children are at the centre of whānau management.
Key Next Steps
While whānau are clear about their strategic direction, there is no action plan to ensure the goals and objectives are achieved. The whānau have not identified who will be responsible for key strategic tasks, what the timeframes are, and what resources are needed to meet their strategic goals. Efficient long term management of the kōhanga reo contributes to positive outcomes for children.
3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas
During the evaluation, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:
- emotional safety (including positive guidance and child protection)
- physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
- suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
- evacuation procedures and practices for fire and earthquake.
All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.
4 Recommendation
ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendation:
- establish an action plan to achieve goals and aspirations outlined in the strategic plan.
5 When is ERO likely to evaluate the kōhanga reo again?
The next ERO evaluation of Te Kōhanga Reo o Tūmanako will be in three years.
Gloria Takuira
Acting Toka ā-nuku
Te Uepū ā-Motu - Māori Review Services
22 April 2020
Information about the Kōhanga Reo
Location |
Kawerau |
||
Ministry of Education profile number |
40213 |
||
Kōhanga Reo Identification Number |
12C041 |
||
Licence type |
Te Kōhanga Reo |
||
Licensed under |
Education (Early Childhood Services) Regulations 2008 |
||
Number licensed for |
30 children, including up to 8 aged under 2 |
||
Kōhanga Reo roll |
18 children, including up to 8 aged under 2 |
||
Gender composition |
Girls 8 Boys 10 |
||
Ethnic composition |
Māori |
100% |
|
Review team on site |
March 2020 |
||
Date of this report |
22 April 2020 |
||
Most recent ERO report(s) |
Education Review Education Review Education Review |
August 2016 December 2013 September 2010 |
Te Kōhanga Reo o Tumanako - 29/08/2016
Te Aromātai
E tū ana Te Kōhanga Reo o Tūmanako ki Kawerau. E noho pūmau ana te whānau ki ō rātou whakaaro e pā ana ki te reo Māori. I hiahia rātou ki te mōhio ki te whakawhanaketanga o ngā tamariki ki te kōrero i te reo Māori. Ko tā Te Tari Arotake Mātauranga titiro, kei te tika ake, kei te pakari ake te whakamahinga a ngā tamariki i te reo Māori, puta noa i ngā āhuatanga katoa o ā rātou mahi.
Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Tūmanako i roto i te toru o ngā tau.
1 Te Horopaki
E tū ana Te Kōhanga Reo o Tūmanako ki Kawerau. He kōhanga reo tēnei mō ngā hau e whā, ā, e whakaaro nui ana hoki ki te mana whenua. Mai i te whakatūnga o te kōhanga reo, ko te reo o Tūhoe tōna reo matua. Ko te whāinga o te hōtaka akoranga, kia ū ngā taonga tuku iho me te reo Māori mō ngā tamariki me ngā whānau.
2 Ngā Whakaaturanga o te Arotake
He pēhea rawa te whakaatu a ngā tamariki i tō rātou pakari ki te whakawhiti kōrero mā te reo Māori?
Ka kitea ki ngā tamariki, kua tika ake, kua māia ake hoki tā rātou whakamahinga i te reo Māori.
Ngā Taumata Whakahirahira
He pai te taunekeneke a ngā tamariki ki ētahi atu. Ka whai pānga matua ngā uaratanga o te manaaki me te aroha ki te hōtaka akoranga. He pai te aro nui o ngā kaimahi ki ngā matea me te atawhai o ia tamaiti. Ka ākina te whakaute o ngā tamariki ki ō rātou hoa me ngā pākeke. He whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te mahi ngātahi hei tuakana, hei teina, ā, ki te taunekeneke hoki ki ngā pākeke. Ka tuitui ngā kaimahi i ngā atua Māori ki te hōtaka akoranga, hei whakawhanake i te māramatanga o ngā tamariki ki tō rātou tūnga, ō rātou hononga hoki ki te ao māoriori. Ka whakamanahia e ngā kaimahi ngā mōhiotanga me ngā māramatanga o ngā tamariki. Ka whakaaro nui ngā tamariki ki ētahi atu, ki te taiao māoriori hoki.
He māia ake ngā tamariki ki te whakamahi i te reo Māori. Ka poipoi ngā kaimahi i ngā tamariki ki te tūhura i te reo ki tētahi taiao e hāpai ana i a rātou. Ka āta mahi takitahi rātou ki te taha o ētahi tamariki, hei whakapuaki i ngā whakawhitinga kōrero e pā ana ki ā rātou taumahi, ā, ka patapatai hei whakawhanake i ā rātou akoranga me te whakawhānui ake hoki i tō rātou reo Māori. He mārie, he pono, he whakaaro nui hoki tō te whakatauira a ngā kaimahi i te ako reo ki ngā tamariki, hei hāpai i tō rātou whakawhanaketanga. Nā ngā taumahi mā te whānau, ka rongo rātou i ngā tamariki e whakapuaki ana i ā rātou akoranga mā te reo Māori. Ka ākina te whai wāhi a ngā pēpi ki ngā whakawhitinga kōrero ki te taha o ngā kaimahi, mā te whakapuaki i te kupu me te reo ā-tinana hei whakaatu i tō rātou māramatanga. He pārekareka ki ngā tamariki te ako i te reo Māori.
E whakawhanake ana te aronga toi whenuatanga o ngā tamariki. Ka whakarato ngā kaimahi i ngā whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te ako i tō rātou tuakiri me tō rātou aronga toi whenuatanga. Ka hāpai rātou i ngā tamariki ki te ako i tō rātou waka, tō rātou awa, tō rātou maunga, me tō rātou marae. E ākina ana te taki a ngā tamariki i ngā karakia, ngā mōteatea, me ngā waiata. Ka whakarato ngā kaimahi i ngā wheako e poipoi ana i te māramatanga o ngā tamariki ki tō rātou tū hei tangata whenua. Ka whakatinana ngā tamariki i ā rātou akoranga o te tikanga me te kawa, i a rātou e whai wāhi atu ana ki ngā whakatau. Ka whakapūmau ngā kaimahi i ngā tūmanako o te whanonga pai ki ngā tamariki, ā, ka akiaki anō hoki i ngā nekeneke ngāwari, mārie hoki ki te kōhanga reo. Ka ako ngā tamariki ki tētahi taiao e poipoi ana i a rātou.
Te Whakamahere me te Aromātai
Ka ārahi te ako a ngā tamariki i ngā mahi whakahaere a te whānau. Ka whai pānga te ārahitanga a te whānau ki te whakatau ngātahi i ngā whakaritenga. Ka arotahi rātou ki te whakarato i te mātauranga e ahu mai ana i te kaupapa o te kōhanga reo me te noho haumaru. He pai te taetae atu ki ngā hui ā-whānau. Nā te arotake whaiaro, ka whakahou ake te whānau i ngā kaupapa here me ngā tukanga e pā ana ki te hauora, te haumaru, me te whakahaeretanga a ngā kaimahi. Kua whakaritea, kua waitohungia hoki ngā whakaritenga me ngā tuhinga e pā ana ki te arowhai a ngā pirihimana, ngā tuhinga tūranga mahi, me te arohaehae. He mahere rautaki tā te whānau hei tāutu i ngā kaupapa matua o te pae tawhiti, ā, ka tohu tēnei i tā rātou whakariterite mō te rōnakitanga o te kōhanga reo. Ka whai hua ngā tamariki nā ngā whakaritenga e whai pānga ana ki te whakapai ake i ngā whakahaeretanga me ngā whakaritenga.
Kua whakaritea ngā tukanga e pā ana ki te whakamahere me te aromatawai. Kei ngā mahere a ngā kaimahi tētahi tirohanga ā-tau, me te aronga o ia wāhanga. Ka tāutu rātou i ngā rauemi ka hāpai i te whakapuakitanga o ngā hōtaka akoranga. Ka whai pānga matua te aromatawai ki ngā mahi a ngā kaimahi. Ka whakaemi rātou i ngā mōhiohio mā te mātakitaki me te tuhi i ngā kōrerorero e pā ana ki ngā tamariki. Ko te aronga matua o te aromatawai, ko tēnā e mōhiotia ana e ngā tamariki, me tēnā e ākona ana. Nā te aromatawai me ngā mahere, he pai te whakamōhio a ngā kaimahi i ngā whānau mō te āhua o te ako a ā rātou tamariki, me tā rātou ahu whakamua. Ka noho matua te ako a ngā tamariki.
Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake
Kāhore i te whānau tētahi mahere ā-tau hei hāpai i te haere tonutanga o ngā pūrongo me ngā whāinga. E ākina ana te whānau, kia whakawhanake rātou i tētahi mahere ā-tau hei aroturuki i te ahu whakamua ki te whakatutuki i ā rātou kaupapa matua.
3 Te Whakataunga a te Kōhanga Reo ki ngā Wāhanga Tautukunga
I te wā o te arotake, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:
- te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
- te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
- te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
- ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.
Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.
4 Ngā Taunakitanga
I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo te taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:
- whakatinanahia tētahi mahere mahi mō te tau kotahi, hei tāutu i ngā putanga matua o ngā whakahaeretanga a te whānau.
Te Whakarāpopototanga
E tū ana Te Kōhanga Reo o Tūmanako ki Kawerau. E noho pūmau ana te whānau ki ō rātou whakaaro e pā ana ki te reo Māori. I hiahia rātou ki te mōhio ki te whakawhanaketanga o ngā tamariki ki te kōrero i te reo Māori. Ko tā Te Tari Arotake Mātauranga titiro, kei te tika ake, kei te pakari ake te whakamahinga a ngā tamariki i te reo Māori, puta noa i ngā āhuatanga katoa o ā rātou mahi.
Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga arotake anō ai i te kōhanga reo?
Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Tūmanako i roto i te toru o ngā tau.
Lynda Pura-Watson
Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori
29 Here-turi-kōkā, 2016
Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo
Te tūwāhi |
Kei Kawerau |
||
Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga |
40213 |
||
Te tau tohu o Te Kōhanga Reo |
12C041 |
||
Te tūmomo whare |
He kōhanga reo |
||
Te raihana |
Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008 |
||
Te tokomaha mō te raihana |
40, kia tekau ki raro i te rua o ngā tau |
||
Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa |
19, tokowhitu kei raro i te rua o ngā tau |
||
Te ira tangata |
Kōtiro 12 Tama tāne 7 |
||
Ngā hononga ā-iwi |
Māori |
100% |
|
Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake |
Hōngongoi 2016 |
||
Te wā o tēnei pūrongo |
29 Here-turi-kōkā, 2016 |
||
Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga |
Arotake Mātauranga Arotake Mātauranga Arotake Mātauranga Arotake Mātauranga |
Hakihea 2013 Mahuru 2010 Whiringa-ā-nuku 2006 Pipiri 2000 |
Evaluation
Te Kōhanga Reo o Tūmanako is in Kawerau. The whānau are strong in their beliefs about te reo Māori. They were keen to know how well children are developing to speak te reo Māori. ERO’s observations are that children use te reo Māori with increased accuracy and confidence across all aspects of their work.
The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Tūmanako will be in three years.
1 Context
Te Kōhanga Reo o Tūmanako is in Kawerau. The kōhanga reo caters for ngā hau e whā and acknowledges the mana whenua. Since the kōhanga reo was established, te reo o Tūhoe has been the language of the kōhanga reo. The aim of the learning programme is to maintain Māori traditions and language for children and whānau.
2 The Review Findings
To what extent do children show their confidence to communicate in te reo Māori?
Children show they are using te reo Māori with more accuracy and confidence.
Ngā Taumata Whakahirahira
Children interact positively with others. Values of manaaki and aroha are an integral part of the learning programme. Kaimahi respond positively to the needs and care of each child. Children are encouraged to be respectful of their peers and adults. There are opportunities for children to work co-operatively as tuakana and teina, and interact with adults. Kaimahi integrate ngā atua Māori into the learning programme to develop children’s understanding about their place and relationships in the natural world. Kaimahi are affirming of what children know and understand. Children respect others and the natural world.
Children are using te reo Māori more confidently. Kaimahi allow children to explore language in a supportive environment. They deliberately work with individuals to engage them in conversations about their activity, and ask questions to develop their learning and extend their te reo Māori. Kaimahi model language learning in a calm, sincere and respectful manner for children to support their development. Activities for whānau enable them to hear children sharing their learning in te reo Māori. Babies are encouraged to participate in conversations with kaimahi using one word answers and body language to express their understanding. Children enjoy learning te reo Māori.
Children are developing a sense of belonging. Kaimahi provide children with opportunities to learn about their identity and belonging. They support children to learn about their waka, awa, maunga and marae. Children are encouraged to lead karakia, mōteatea and waiata. Kaimahi provide experiences to foster children’s understanding about their role as tangata whenua. Children apply their learning of tikanga and kawa when they participate in whakatau. Kaimahi reinforce expectations about positive behaviour for children and encourage quiet movements in the kōhanga reo. Children learn in a nurturing environment.
Planning and Evaluation
Children’s learning guides whānau management practices. Whānau leadership contributes to collective decision making. They focus on providing children with an education based on the kaupapa of kōhanga reo and safety. Whānau hui are well attended. Internal review enable whānau to update policies and procedures related to health and safety and personnel management. Practices and documentation for police vetting, job descriptions and appraisal are signed and in place. The whānau has a strategic plan identifying long term priorities and indicating that they are planning for the future of the kōhanga reo. Children benefit from practices that are based on improvements in operations and practice.
Planning and assessment processes are in place. Kaimahi planning practices include a year overview and the term focus. They identify resources to support the delivery of learning programmes. Assessment is an integral part of kaimahi practices. They gather information using observations and anecdotal notes about children. The emphasis of assessment is about what children know and what they are learning. Assessment and planning enable kaimahi to keep whānau informed of their children’s learning and progress. Children’s learning is important.
Key Next Steps
Whānau do not have an annual plan to support ongoing reporting and goals. The whānau are encouraged to develop an annual plan to monitor progress towards achieving their priorities.
3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas
During the review, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:
- emotional safety (including positive guidance and child protection)
- physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
- suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
- evacuation procedures and practices for fire and earthquake.
All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.
4 Recommendation
ERO and the kōhanga reo whānau developed the following recommendation:
- Implement a twelve month action plan to identify key outcomes for whānau operations.
Conclusion
Te Kōhanga Reo o Tūmanako is in Kawerau. The whānau are strong in their beliefs about te reo Māori. They were keen to know how well children are developing to speak te reo Māori. ERO’s observations are that children use te reo Māori with increased accuracy and confidence across all aspects of their work.
When is ERO likely to review the kōhanga reo again?
The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Tūmanako will be in three years.
Lynda Pura-Watson
Deputy Chief Review Officer Māori
29 August 2016
Information about the Kōhanga Reo
Location |
Kawerau |
||
Ministry of Education profile number |
40213 |
||
Kōhanga Reo Identification Number |
12C041 |
||
Licence type |
Te Kōhanga Reo |
||
Licensed under |
Education (Early Childhood Services) Regulations 2008 |
||
Number licensed for |
40 children, including up to 10 aged under 2 |
||
Kōhanga Reo roll |
19 children, including up to 7 aged under 2 |
||
Gender composition |
Girls 12 Boys 7 |
||
Ethnic composition |
Māori |
100% |
|
Review team on site |
July 2016 |
||
Date of this report |
29 August 2016 |
||
Most recent ERO report(s) |
Education Review Education Review Education Review Education Review |
December 2013 September 2010 October 2006 June 2000 |