Te Kōhanga Reo o Tūrangawaewae

Education institution number:
35051
Service type:
Te Kōhanga Reo
Definition:
Not Applicable
Total roll:
26
Telephone:
Address:

Turangawaewae Marae River Road, Ngaruawahia

View on map

Te Kōhanga Reo o Tūrangawaewae

1 He Kupu Arataki

Kua mahi ngātahi Te Tari Arotake Mātauranga, ngā whānau, ngā kaiārahi, ngā kaimahi me ngā hapori ki te whakawhanake i ngā tirohanga aromātai e whai wāhi nui ai ki te hāpai i te kawenga takohanga me te whakapaitanga, ki te tautuhi i te ahu whakamua, ā, ki te whakapakari ake hoki i te āheinga ki te aromātai. Ka whakarato ngā pūrongo a Te Tari Arotake Mātauranga i ngā mōhiohio mātuatua mā ngā whānau, ngā hapū, me ngā iwi

2 Te Horopaki 

He piko, he taniwha

He piko, he taniwha

E tū ana Te Kōhanga Reo o Tūrangawaewae ki te taha o te awa o Waikato, ki Tūrangawaewae marae i Ngāruawāhia, ki te rohe o Waikato. He tino hononga ō te whānau ki Te Kīngitanga, ā, e noho pūmau ana ki te tupuranga o te reo Māori, o ngā tikanga Māori, me te ao Māori

3 Te Aronga o te Aromātai

He pēhea rawa te whakapuaki mai a ngā mokopuna i tō rātou tuakiri ake me tō rātou aronga toi whenuatanga

Ka kitea ki ngā mokopuna tō rātou tino aronga toi whenuatanga me tō rātou tino tuakiritanga, i a rātou e whai wāhi atu ana ki ngā wheako papai e āta whakapūmau ana i ngā wā katoa, i ō rātou whakapapa hei uri o Te Kīngitanga.

4 Ngā Whakaaturanga

Ka ako ngā mokopuna i tō rātou tuakiri me tō ahurea mā roto mai i tētahi taiao e āta tautoko ana i a rātou. E pou here ana te manaakitanga me te aroha i ngā taunekeneke katoa ki ngā mokopuna. Ka ārahi, ka hautū, ka whakatauira hoki ngā kaimahi i ngā tikanga me ngā kawa o Waikato. Ka tū māia ngā tuākana ki te ārahi i ētahi kaupapa whakahirahira, pērā i Te Hīkina o Te Kara, arā, ko tētahi tino tikanga i Waikato. Ka akiaki ngā kaimahi i te tūhura haere a ngā mokopuna i tō rātou taiao ako, tae atu ki te marae o Tūrangawaewae, e tū piri tata ana ki te awa o Waikato. Ko te tūāpapa o ngā akoranga a ngā mokopuna, ko ngā kōrero tuku iho o te marae. He māmā noa ki ngā mokopuna te whakahua i ngā ingoa o ngā wāhi tūpuna i roto i te marae. Ka arotahi ngā waiata ki te rārangi kīngi, ā, e mōhiotia ana e ngā mokopuna katoa. Ka kitea te ngākau nuitanga o ngā mokopuna ki te ako

I ngā wā katoa, e tino tautokona ana, e tino ākina ana hoki ngā mokopuna kia kōrero Māori. Ka whakapuaki māhorahora i te mita o Waikato, puta noa i te hōtaka akoranga. Ka whakamahi ngā kaimahi i te tangongitanga o ngā rautaki hopu reo hei hāpai i te whakawhanaketanga reo o ngā mokopuna. Ka toro atu ki ngā karakia, ngā tauparapara, ngā pepeha, ngā waiata, ngā haka, ngā pao, te patapatai, te tohutohu, me te tāruarua. Ko te āhua tonu o ngā pēpi i roto i ngā waiata whakangahau, e tohu ana i tō rātou āheinga ki te āta tūhono i ngā kupu ki ngā mahinga ā-ringa. Ka kitea ki ngā mokopuna tō rātou whai māramatanga ki a rātou anō, ki tō rātou tūrangawaewae hoki. 

Kua āta whakaritea e ngā kaimahi ngā tukanga me ngā pūnaha pūmau e riterite ana mō te whakamahere, te aromatawai, me te aromātai hōtaka. Ka whakamahere ngātahi, ka whakahāngaitia ki Te Whāriki a Te Kōhanga Reo, ā, ka whakatakoto haere hoki i ngā whāinga me ngā putanga i āta tautuhia ai mō te ako a ngā mokopuna. Ka tautuhia hoki ki ngā mahere, ko ngā rauemi me ngā rautaki e tika ana hei hāpai i te whakatinanatanga o te hōtaka akoranga. Ka kapohia, ka aroturukitia hoki te ahu whakamua a ngā mokopuna me tō rātou whakawhanaketanga, mā te whakamahinga o Mātai Mokopuna, me te pae matihiko e kīia nei ko Storypark. Hui ai ngā kaimahi i ia te wā ki te whakawhiti kōrero me te aroturuki i te kounga o te hōtaka akoranga. Whakaaro huritao ai rātou i ia te wā ki ā rātou whakaritenga, kia whai hua ai ngā whakarerekētanga me te whakatairanga ake i ngā putanga ki ngā mokopuna. E whiwhi ana ngā mokopuna i tētahi hōtaka whakaongaonga e poipoi ana, e whāngai ana hoki i te mātauranga Māori. 

He pūnaha, he tukanga hoki ā te whānau hei kōkiri i te whai wāhi mātātoa ki te whakahaeretanga o te kōhanga reo. Tū ai ngā hui ā-whānau i ia marama, he pai te taetae atu, ā, ka whakawhiti kōrero mō te whānuitanga tonu o ngā take whakahaere. He matawhānui ngā meneti o ngā hui, ā, he tino tirohanga o roto i ngā mōhiohio e hāpai ai i te whakatau a te whānau i ngā whakaritenga. Ko ngā kaupapa here, ngā tukanga, me ngā tauākī e pā ana ki te hauora me te haumaru, ka hāngai katoatia ki ngā herenga ā-ture e tika ana. Kawea ai ngā akoako hōneatanga ohotata i ia te wā. Ka whakaemi, ka tuhi hoki i ngā mōhiohio whai hua i roto i ngā rēhita e pā ana ki te hauora me te haumaru. Ka whakapuakihia e ngā kaimahi me te whānau tō rātou ū pūmau ki te waiora o ngā mokopuna, ā, kua āta whakaritea ngā tukanga ki tā te Children's Act 2014 e meatia ai. E whakaaro nuitia ana te waiora o ngā whānau, ngā kaimahi, me ngā mokopuna. 

Kua whakaaweawetia te aronga o te mahere rautaki ki Te Ara Tūāpae. E hāngai ana ngā kaupapa matua o te pae tawhiti ki ngā wawata o te whānau mō ā rātou mokopuna, me ngā rautaki anō hoki e whai pānga ana kia tutuki aua whāinga. Ka whakahaerehia ngā take kaimahi. Kei ngā tuhinga whai mahi, ko ngā kirimana mahi a ia kaimahi, ko ngā tuhinga tūranga mahi, me ngā tuhinga e arowhai ana i te haumaru o ngā kaimahi. Kua whakatutukihia ngā arohaehae, ā, ka arotahi te whakawhanaketanga ngaio ki te whakatairanga tonu i ngā whakaritenga a ngā kaimahi. E ārahi ana te mahere ā-tau i ngā mahi a te whānau ki te pūrongo me te aroturuki i ngā mahi whakahaere matua i te kōhanga reo me te tari. Ko ngā mokopuna kei te pūtake o te whakahaere ngātahi a te whānau i ngā whakaritenga me ngā whakataunga

Ngā Whakaritenga Matua ka whai ake

Kia whakatairanga tonu te whānau i te kounga o ā rātou whakaritenga, hei whakapiki ake tonu i ngā tino painga ki ngā mokopuna.

5 Te Whakatau a te Whānau o te Kōhanga Reo ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te arotake, i tirohia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha ki te whakahaere i ngā wāhanga e whai ake nei, arā, ki:

  • te haumaru ā-whatumanawa, tae atu ki te ārahi mauritau me te ārai tamariki
  • te haumaru ā-tinana, tae atu ki te mātakitaki tamariki, ngā whakaritenga whakamoe, ngā aituā, te whāngai rongoā; me ngā kaupapa here, ngā tukanga hoki mō ngā haerenga whakawaho
  • te tū tika o ngā kaimahi, tae atu ki te tika o ngā tohu mātauranga, ngā mahi arowhai a ngā pirihimana, me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti
  • ngā whakaritenga ohotata me ngā tikanga ohotata e pā ana ki te rū whenua, te ahi, te waipuke, te tai āniwhaniwha, me te mate urutā.

6 Te Taunakitanga

E whakatau tahi ana Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo, kia haere tonu te whakaaro huritao tahi o te whānau, me tā rātou whakatairanga tonu i te kounga o ā rātou whakaritenga hei painga mō te ako a ngā mokopuna 

Darcy Te Hau
Toka ā Nuku 
Te Uepū-a-MotuMāori Services

21 Huitanguru, 2024

7 Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhiKei Ngāruawāhia, ki Waikato
Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga35051
Te tau tohu o Te Kōhanga Reo04A001
Te tūmomo whareTe Kōhanga Reo
Te raihanaNgā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008
Te tokomaha mō te raihana35 ngā tamariki, kia tokowaru ki raro i te rua o ngā tau
Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa35 ngā tamariki, tokowaru kei raro i te rua o ngā tau
Ngā hononga ā-iwiMāori 35
Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotakeWhiringa-ā-rangi 2023
Te wā o tēnei pūrongo21 Huitanguru 2024
Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake MātaurangaArotake Mātauranga, Hakihea 2017; Arotake Tāpiri, Hakihea 2014; Arotake Mātauranga, Kohi-tātea 2014 

1 Introduction

The Education Review Office (ERO) in collaboration with whānau, leaders, kaimahi and their communities develop evaluation insights that foster accountability and improvement, identify progress and build evaluation capability. ERO’s reports provide important information for whānau, hapū and iwi.

2 Context 

He piko, he taniwha

He piko, he taniwha

Te Kōhanga Reo o Tūrangawaewae is located beside the Waikato River and is part of the Tuurangawaewae Marae complex in Ngāruawāhia, Waikato. The whānau have close links with the Kīngitanga movement and are committed to the growth of te reo Māori, tikanga Māori and Te Ao Māori. 

3 Evaluation Focus

How well do mokopuna express their unique identity and sense of belonging?

Mokopuna demonstrate a strong sense of belonging and identity as they engage in positive experiences that constantly reinforces their whakapapa as uri o Te Kiningiitanga.

4 Findings 

Mokopuna learn about their identity and culture in a supportive environment. Manaakitanga and aroha underpin all interactions with mokopuna. Kaimahi provide guidance, leadership, and model ngā tikanga and kawa o Waikato. Tuākana confidently lead significant activities such as Te Hikina o Te Kara a practice that is specific to Waikato. Kaimahi encourage mokopuna to explore their learning environment including Te Marae o Tūrangawaewae which sits above Waikato awa. Mokopuna learning has its foundations in the historical narratives of the marae. Mokopuna effortlessly name the many wāhi tūpuna within the marae complex. Waiata are focused on te rārangi Kiingi, which all mokopuna are familiar with. Mokopuna show an enjoyment for learning.

Mokopuna are well always supported and encouraged to kōrero Māori. Te mita o Waikato is normalised across the learning programme. Kaimahi use a range of language acquisition strategies to support mokopuna language development. These include karakia, tauparapara, pepeha, waiata, haka, pao, questions, instructions, and repetition. Babies' reaction to waiata whakangahau show they can clearly link words to specific actions. Mokopuna show a growing understanding of who they are and where they belong.

Kaimahi have established consistent processes and systems for planning, assessment, and programme evaluation. Collective planning is aligned to Te Whāriki ā Te Kōhanga Reo and incorporates well defined objectives and outcomes for mokopuna learning. Appropriate resources and strategies are identified in planning to support the implementation of the learning programme. Mokopuna progress and development is captured and monitored using mātai mokopuna and the digital platform of Storypark. Kaimahi meet regularly to discuss and monitor the quality of the learning programme. They frequently reflect on their practices to make positive changes and enhance mokopuna outcomes. Mokopuna experience a stimulating programme that fosters and nurtures mātauranga Māori. 

Whānau have systems and procedures to facilitate active involvement in the management of the kōhanga reo operations. Well attended monthly whānau hui include discussions regarding various operational matters. Hui minutes are detailed and provide insightful information to inform decision making for whānau. Health and safety policies, procedures, and statements are aligned to relevant legislation. Emergency evacuation drills are regularly conducted. Useful information is gathered and documented in health and safety registers. Kaimahi and whānau acknowledge their commitment to mokopuna wellbeing and have established well defined procedures in accordance with the Childrens Act 2014. Whānau, kaimahi and mokopuna wellbeing is prioritised. 

The strategic plan draws inspiration and direction from Te Ara Tuāpae. Long term priorities encompass the whānau aspirations for their mokopuna and the strategies to accomplish them. Personnel matters are managed. Employment documentation includes individual employment contracts, position descriptions and kaimahi safety checks. Appraisals are complete with professional development focussing on ongoing improvements to kaimahi practices. The annual plan guides whānau to report and monitor key operational and administrative tasks. Mokopuna are at the centre of collective whānau management and decision making. 

Key Next Steps

Whānau continue to enhance the quality of their practices to further increase positive outcomes for mokopuna

5 Kōhanga Whānau Assurance on Legal Requirements

During the evaluation, ERO looked at systems for managing the following areas: 

  • emotional safety including positive guidance and child protection
  • physical safety including supervision, sleep procedures, accidents, medication, excursion policy and procedures
  • suitable staffing including appropriate qualifications, police vetting, ratios
  • emergency procedures and practices for earthquakes, fire, flood, tsunami and pandemic.

6 Recommendation

ERO and the kōhanga reo whānau agree that whānau continue to collectively reflect and lift the quality of their practices to benefit mokopuna learning.

Darcy Te Hau 
Toka-ā-Nuku – Director
Te Uepū ā-MotuMāori Review Services

21 February 2024

7 Information about the kōhanga reo

LocationNgāruawāhia, Waikato
Ministry of Education profile number35051
Kōhanga Reo Identification Number04A001
Licence typeTe Kōhanga Reo
Licensed underEducation (Early Childhood Services) Regulations 2008
Number licensed for35 children, including up to 8 aged under 2
Service roll35 children, including up to 8 aged under 2
Ethnic compositionMāori 35
Review team on siteNovember 2023
Date of this report21 February 2024
Most recent ERO report(s) 
 
Education Review, December 2017; Supplementary Review, December 2014; Education Review, January 2014 

 

Te Kōhanga Reo o Tūrangawaewae - 12/12/2017

1 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Tūrangawaewae ki Ngāruawāhia, ki te marae o Tūrangawaewae. He tino hononga tō te whānau ki te Kīngitanga. Kua kī te rārangi ingoa o te kōhanga reo. He roa hoki te rārangi tatari. Kua waihangatia e te whānau tētahi taiao ako e poipoi ana i te tamaiti, ā, kua whakawhānui ake anō hoki i te wāhi o waho. E noho pūmau ana te whānau ki te mātauranga o ā rātou tamariki.

2 Ngā Whakaaturanga o te Aromātai

He pēhea rawa ngā tamariki e whakaatu i tō rātou tūmāia, i runga i te mōhio ki tō rātou tuakiri me tō rātou aronga toi whenuatanga?

Ka kitea ki ngā tamariki tō rātou tino tūmāia i runga i te mōhio ki tō rātou tuakiri me tō rātou aronga toi whenuatanga, mā tā rātou hōtaka akoranga me ngā hononga ki waenga i te whānau.

Ngā Taumata Whakahirahira

Ka ako ngā tamariki i ō rātou hononga ki te marae, te hapū, me te iwi, tae atu hoki ki ngā tino pou whenua. Ko ngā tikanga me ngā kōrero tuku iho a te Kīngitanga me Waikato-Tainui e noho matua ana ki ngā wheako akoranga a ngā tamariki. Ka whai wāhi nui ngā waiata, ngā whakapapa, ngā tongi, me ngā kōrero tuku iho ki te hōtaka o ia rā. Ka hāpai ngā kaimahi i ngā tamariki ki te ako i ngā ingoa o ngā Ariki katoa o te Kīngitanga. Ka ako ngā tamariki i ngā haka, ngā waiata, ngā mōteatea, me ngā karakia o Waikato. Kawea ai e ngā kaimahi ngā tamariki i ia te wā, kia whai wāhi atu ai rātou ki ngā kaupapa ā-tau ka tū ki te marae me te awa. He whānui ngā tūmomo whai wāhitanga mō ngā tamariki kia kite i ngā tikanga me ngā kawa i ngā horopaki ōkawa, ōpaki hoki, pērā i te Koroneihana, ngā poukai, me te rīketa. He tau, he pakari anō hoki te āhua o ngā tamariki hei tangata whenua.

He pai te taunekeneke a ngā tamariki ki ētahi atu. Kua waihangatia e ngā kaimahi tētahi taiao akoranga rerehua e atawhai ana, e poipoi ana hoki. Ka whakatairanga rātou i te aroha, te manaaki, me te tiaki ki waenga i ngā pākeke me ngā tamariki. Ka whakatauira ngā kaimahi i aua tūmanako ki ngā tamariki. Ka akiaki rātou i ngā tamariki ki te mahi ngātahi me te tohatoha i ngā rauemi, i a rātou e ako ana ki te taha o ētahi atu. E hāpaitia ana te āta whakatau a ngā tamariki i ngā whakaritenga, me te whai whakaaro nui ki ētahi atu i roto i ā rātou taunekeneke. Ka manaaki, ka tautoko hoki ngā tuākana i ngā tēina. Ka aro nui hoki ngā kaimahi ki ngā matea o ngā pēpi, ā, ka atawhai i a rātou. Ka ngākau nui ngā tamariki ki te ako ki te taha o ō rātou hoa me te whānau, me te whai wāhi mai hoki hei tuakana.

E whakawhanake ana ngā tamariki i ngā pūkenga ki te whakawhiti whakaaro mā te reo Māori. Ka whakamahi ngā kaimahi i te whānuitanga o ngā rautaki hei hāpai i te whakawhanaketanga reo o ngā tamariki. Ko tētahi o aua rautaki, ko te pātai ki ngā tamariki i a rātou e whakatutuki haere ana i ētahi tino taumahi. Ka hāpai ngā waiata, ngā karakia, ngā pao, ngā haka, me ngā mihimihi i te ako a ngā tamariki i ngā tauira reo. E āhei ana ngā tamariki tuākana ki te whakapuaki i ēnei mā te iti noa o te tautoko. Ka whakarongo ngā tamariki tēina, ā, ka whakapuaki i tō rātou māramatanga ki te reo Māori mā te tāwhai, me ngā nekehanga o ngā ringa, ngā karu, me te tinana. Whai wāhi ai ngā kaimahi i ia te wā ki ngā kaupapa i te marae, kia rongo ai rātou i te reo o Tainui mā ngā whaikōrero, ngā karanga, me ngā waiata. He ngākau titikaha tō ngā tamariki ki te whakapuaki i ō rātou whakaaro mā te reo Māori.

Ka whai wāhi nui ngā tamariki ki tētahi taiao ako e whakaongaonga ana. Ka hāpai ngā kaimahi i ngā tamariki ki te kōkiri me te whakahaere i ā rātou ake akoranga. Ka āta whakarite rātou i ngā pokapū ako, kia āhei ai ngā tamariki ki te tīpako haere me te whai wāhi atu ki ngā tūmomo taumahi e whai pānga ana ki ō rātou ake ngākau nuitanga. E whakarato ana te whānau i te whānuitanga o ngā tūmomo rauemi e hāpai ana i te ako a ngā tamariki. Nō nā tata tonu nei te wāhi o waho i whakawhanakehia ai e rātou, ā, he wāteatea, he whakahihiri hoki. Nā taua wāhi ka puta ake ngā whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te tūhura me te whakahura mā te tākaro. Kua āta whakaritea ngā wāhi, ā, he rua onepū, he māra kai, he māra putiputi, he pā iti me tētahi papa retireti hoki ki runga i tētahi puke, ā, he maha anō hoki ngā tūmomo taonga māoriori e akiaki katoa ana i te tākaro pohewa. Ka hāpai ngā kaimahi i ngā tamariki, i a rātou e whakamahi ana i ngā rauemi e ngākau nuitia ana e rātou. Ka tūmāia ngā tamariki ki tō rātou taiao ako.

Te Whakamahere me te Aromātai

He tukanga ā te whānau mō ngā mahi e pā ana ki te whakamahere, te aromatawai, me te aromātai. Ka toro atu ngā kaimahi ki ngā kōrero urupare a te whānau, ki te whakamahere i te hōtaka akoranga mā te aro nui ki te whakawātea i ngā tamariki ki te whai i ō rātou ake ngākau nuitanga. He mahere ā-wāhanga ā rātou e tāutu ana i ngā kaupapa ako, ngā taumahi, me ngā rauemi e hāpai ana i ngā akoranga. Ka āta hono ngā mahere ki Ngā Taumata Whakahirahira. He pai te whakamōhio i te whānau, ki tēnā e ākona ana e ā rātou tamariki, mā te whakatakoto haere i ēnei ki ngā pūkete a ia tamaiti. Ka whakatakoto anō hoki ēnei i ngā wheako akoranga a ngā tamariki. Kei ngā pūkete ngā hononga mārama ki ngā rangahau kaupapa Māori e pā ana ki ngā whakaritenga papai i te aromatawai. Hui ai ngā kaimahi i ia te wā ki te whakawhiti kōrero mō tēnā i whai hua ai, me ngā āhuatanga hoki hei whakarerekē, kia pai ake ai te hōtaka. Ka arotake, ka whakaaro huritao hoki rātou ki ā rātou whakaritenga, ā, ka whai wāhi atu hoki rātou ki ngā rangahau ka whakapakari ai i ō rātou mōhiotanga ngaio.

Kei te mārama te whānau i ā rātou kawenga mahi hei kaiwhakahaere o te kōhanga reo. He aronga ki te whakawhanake i ngā tino hononga papai ki waenga i te whānau, hei hāpai i tā rātou whakahaere i te kōhanga reo hei painga mō ngā tamariki. Tū ai ngā hui ā-whānau i ia te wā, he pai te tae ā-tinana atu, ā, e arotahi ana ki ngā āhuatanga ka whai hua. He komiti matua tā rātou e āta whakarite ana i te whakaotinga o ngā mahi whakahaere matua, ā, e pūrongo ana hoki ki te whānau whānui. Ka whiwhi te whānau i ngā pūrongo i ia te wā, ā, ka whai hua ēnei ki te whakamōhio i ngā whakataunga. Kua whakatinanahia e rātou tētahi tukanga mō te arotake kaupapa here. Ka āta whakarite rātou, kia hāngai ai ngā whakaritenga matua o te hauora me te haumaru ki te wā, ā, kia whakatutukihia ai hoki ngā rehita. He mahere rautaki tā rātou e tino māramahia ana, e tino aroturukitia ana hoki. Ka whakawhiti kōrero, ka whai hoki rātou i tā rātou ahu whakamua, i runga i te āhua o ngā whāinga rautaki.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

Kāhore i te whānau tētahi mahere ā-tau hei tāutu, hei aroturuki hoki i ngā mahi matua ki te whakahaere i te tari. He mea nui, kia whakatakotohia tēnei hei hāpai i te kaiwhakahaere ki te whakatutuki i ngā tino mahi matua me ngā wātaka e tika ana kia whai hua ai ngā whakahaeretanga.

3 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te aromātai, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

I tāutuhia e Te Tari Arotake Mātauranga te wāhanga e whai ake nei, kāhore e tutuki ana e ai ki te ture. Kia tutuki i te whānau o te kōhanga reo ngā herenga ā-ture, me tahuri rātou ki te:

  • āta whakarite i te mahere ā-tau ka ārahi i te whakahaeretanga o te kōhanga reo.
    [R 41 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; GMA8 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]

4 Te Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo te taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:

  • whakarite, kia whakatinana hoki i tētahi mahere ā-tau.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga aromātai anō ai i te kōhanga reo?

Ka aromātai anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Tūrangawaewae i roto i te toru o ngā tau.

Lynda Pura-Watson

Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori

12 Hakihea, 2017

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Kei Ngāruawāhia, ki Kirikiriroa

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

35051

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

04A001

Te tūmomo raihana

He Kōhanga Reo

Kua raihanatia ki te ture

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

35, kia tokorima ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei te rārangi ingoa

36, ā, tokorima kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 16

Tama 20

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

24 - 25 Whiringa-ā-nuku 2017

Te wā o tēnei pūrongo

12 Hakihea, 2017

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Tāpiri

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Hakihea 2014

Kohi-tātea 2014

Here-turi-kōkā 2010

1 Context

Te Kōhanga Reo o Tūrangawaewae is in Ngāruawāhia. It is part of the Tūrangawaewae Marae complex. The whānau have close links with the Kīngitanga. The kōhanga reo has reached its maximum capacity of children. There is a large waiting list. The whānau have created a child friendly learning environment which has included an extension to the outdoor area. Whānau are committed to the education of their children.

2 The Evaluation Findings

How well do children show they are confident in who they are and where they are from?

Children show a lot of confidence in who they are and where they are from through their learning programme and relationships within the whanau.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children learn about their connections to the marae, hapū, iwi including significant landmarks. The traditions and histories of Kīngitanga and Waikato-Tainui are central to children’s learning experiences. Waiata, whakapapa, tongi and local stories are integrated into the daily programme. Kaimahi support children to learn the ancestral names of all the Ariki o Te Kingitanga. Children learn haka, waiata, mōteatea and karakia specific to Waikato. Kaimahi regularly take children to participate in annual events held on the marae and the river. There are range of opportunities for children to observe tikanga and kawa in formal and informal settings such as Koroneihana, poukai and regatta. Children appear familiar and comfortable as tangata whenua.

Children interact positively with others. Kaimahi have created a warm welcoming and nurturing learning environment. They promote aroha, manaaki and tiaki between adults and children. Kaimahi model these expectations for children. They encourage children to work co-operatively and share resources as they learn alongside each other. Children are supported to make good decisions and consider others in their interactions. Tuākana care and support tēina. Kaimahi are responsive to babies’ needs and care. Children enjoy learning alongside their peers, as tuakana and with whānau.

Children are developing skills to communicate in te reo Māori. Kaimahi use a range of strategies to support children’s language development. These include asking questions of children as they work through specific activities. Waiata, karakia, pao, haka and mihimihi help children to learn language patterns. Older children are able to recite these with little support. Younger children listen and communicate their understanding of te reo Māori through mimicking, hand actions, eye movement and body language. Kaimahi regularly participate in marae activities to hear Tainui dialect through whaikōrero, karanga, and waiata. Children appear confident to express themselves in te reo Māori.

Children experience a stimulating learning environment. Kaimahi support children to initiate and direct their own learning. They carefully prepare learning stations which allow children to select and engage in activities according to their interests. Whānau provide a wide range of quality resources to support children’s learning. The recently developed outdoor area is spacious and exciting. It provides children with opportunities to explore and discover through play. The spaces are well organised and include a sand pit, a māra kai and māra putiputi, a small hill top pā with a slide and a number of natural resources which encourages imaginative play. Kaimahi support children as they work with resources that interests them. Children are confident in their learning environment.

Planning and Evaluation

The whānau has processes in place for planning, assessment and evaluation. Kaimahi invite feedback from whānau to plan the learning programme with an emphasis on allowing children to pursue their interests. They have term plans in place which identify kaupapa ako, activities and resources to support learning. Planning is clearly linked to Ngā Taumata Whakahirahira. Whānau are well informed of what their children are learning through individual profile books. These document children’s learning experiences. Profile books show clear links to kaupapa Māori research about good practice in assessment. Kaimahi meet regularly to discuss what went well and what changes need to be made to improve the programme. They review and reflect on their practice and engage in research to build their professional knowledge.

Whānau understand their responsibilities as managers of the kōhanga reo. There is a focus on developing positive relationships amongst whānau to support them to manage the kōhanga reo in the best interests of children. Whānau hui are held regularly, are well attended and are focused on solutions. They have an executive committee in place who ensure key management tasks are completed and reported to the wider whānau. Whānau receive regular reports to inform good decision making. They have implemented a process for policy review. They ensure that core health and safety practices are updated and registers are maintained. They have a strategic plan in place which is easily understood and well monitored. They discuss and track their progress against strategic goals.

Key Next Steps

Whānau do not have in place an annual plan to identify and monitor key administrative tasks. It is important that this is put in place to support the kaiwhakahaere to meet critical tasks and timelines required of effective operations.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the evaluation, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

  • ensure annual plan to guide kōhanga reo operation. [R41 Education (Early Childhood Services) Regulations 2008; GMA8 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]

4 Recommendation

ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendation:

  • Establish and implement an annual plan.

When is ERO likely to evaluate the kōhanga reo again?

The next ERO evaluation of Te Kōhanga Reo o Tūrangawaewae will be in three years.

Lynda Pura-Watson

Deputy Chief Review Officer Māori

12 December 2017

Information about the Kōhanga Reo

Location

Ngāruawāhia

Ministry of Education profile number

35051

Kōhanga Reo Identification Number

04A001

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

35 children, including up to 5 aged under 2

Kōhanga Reo roll

36 children, including up to 5 aged under 2

Gender composition

Girls 16

Boys 20

Ethnic composition

Māori

100%

Review team on site

24 - 25 October 2017

Date of this report

12 December 2017

Most recent ERO report(s)

Supplementary Review

Education Review

Education Review

December 2014

January 2014

August 2010

Te Kōhanga Reo o Tūrangawaewae - 13/01/2014

1 Ngā Kōrero e pā ana ki te Kōhanga Reo

Te tūwāhi

Kei Ngāruawāhia

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

35051

Te tūmomo whare

He kōhanga reo

Te tokomaha mō te raihana

30, kia tokorima ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa

26, kotahi kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 11

Tama tāne 15

Ngā hononga ā-iwi

Māori 26

Te wā i te kōhanga te rōpū arotake

Mahuru 2013

Te wā o tēnei pūrongo

Kohi-tātea 2014

Ngā pūrongo o mua ā te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga, Here-turi-kōkā 2010

Arotake Mātauranga, Poutū-te-rangi 2007

Arotake Mātauranga, 2002

2 Te Aromātai a te Tari Arotake Mātauranga

He piko, he taniwha

He piko, he taniwha

E tū ana Te Kōhanga Reo o Tūrangawaewae ki te taha o te awa o Waikato, ki ngā whare o te marae o Tūrangawaewae. Ka whai wāhi mātātoa ngā tamariki o te kōhanga reo ki ngā tūmomo kaupapa i te marae.

I whakaritea e te whānau ko Mana Tangata te kaupapa arotahi mō tēnei arotake. Ka whai pānga nui te whanaungatanga me te manaakitanga ki ngā hononga o ngā tamariki. Ka ako ngā tamariki ko wai rātou, ā, ki tō rātou tūrangawaewae hoki. Ka kawe nuitia ana te Kīngitanga e ngā iwi o Tainui, ā, ka whai pānga nui te Kīngitanga me te hāhi Pai Mārire ki ngā kaupapa me te hōtaka akoranga o te kōhanga reo. Ka ākina ngā tamariki tuākana ki te kawe i ngā mahi ārahi, hei whakapakari i tō rātou tū māia, tū takitahi hoki. He pārekareka ki ngā tamariki te mauritau o ō rātou hononga ki ngā kaimahi me ō rātou hoa.

He aronga tino nui ki te reo Māori. Ka taunekeneke ngā kaimahi me ngā tamariki, ā, ka whakanuia, ka whakawhānuihia hoki ō rātou pūkenga reo. Ka whakakoia, ka whakamihi, ka whakanui hoki ngā kaimahi i tēnā me tēnā o ngā tamariki, ngā rōpū tamariki anō hoki e whakamahi ana i te reo Māori.

Ahakoa ka whai wāhi ngā tamariki ki tētahi hōtaka akoranga e whakapūmau ana i te whanaungatanga, me whakatinana ngā kaimahi i ētahi atu anō taumahi kia ngana ai ngā tamariki ki ngā akoranga. Kāhore ngā kaimahi e mātakitaki ana i ngā tamariki hei tāutu i ō rātou ngākau nuitanga, ō rātou pūkenga hoki. Ka whai hua ngā mahi mātakitaki, ā, ka hāpai i ngā kaimahi ki te whakarato i tētahi hōtaka e whai whakaaro ana ki ngā matea me ngā ngākau nuitanga o ngā tamariki.

Me whakatutuki e te whānau ngā wāhanga maha o te tiaki whare, te hauora, me te haumaru. Ko te arowhai i ia te wā mō ngā āhuatanga mōrearea, ko ngā akoako hōneatanga inā hei rū whenua, ko te ū tonu ki te noho mā o te kōhanga reo, ka whai wāhi matua ki te waiora me te haumaru o ngā tamariki.

Kāhore i te riterite ētahi whakaritenga e pā ana ki te whakahaeretanga o te kōhanga reo me te tari. Me āta whakarite te whānau i te noho pūmau o ngā wāhanga matua o te whakahaere tari me te pūrongo, pērā i te tuhi meneti, te tuhi haere hoki i ngā aituā, te arotake i ia te wā i te hōtaka akoranga, me te noho o ngā tuhinga matua katoa ki te kōhanga reo.

Whakaritenga Whaimuri

E mea ana te Tari Arotake Mātauranga ki te hoki ki te kōhanga reo i roto i te tekau mā rua marama ki te aro mātai i te ahu whakamua o te whānau i runga o tā rātou whakautu ki ngā taunakitanga o tēnei pūrongo.

3 Ngā Kaupapa Motuhake o te Arotake

Te Arotahi o te Arotake

I mua o te arotake, i īnoitia te whānau o Te Kōhanga Reo o Tūrangawaewae kia whai whakaaro ki ā rātou kaupapa motuhake mō te arotake, ā, kia whakamahia ngā aratohu me ngā rauemi i whakaratohia e te Tari Arotake Mātauranga.

Kātahi ka whakaritea ngā tino kaupapa motuhake mō te arotake, whai muri o te whakawhitiwhitinga kōrero i waenga o te rōpū arotake o te Tari Arotake Mātauranga me te whānau. I arotahi tēnei whakawhitiwhitinga ki ngā kōrero i te puritia e te kōhanga (tāpiri atu ki ngā kōrero arotake whaiaro)ā, me te whānui atu o te pānga o ngā take mō te arotake ki ngā hua ka puta ki ngā tamariki o Te Kōhanga Reo o Tūrangawaewae.

I whakaritea e te whānau ko tāna kaupapa arotahi ko:

  • Mana Tangata.

Ko te katoa o ngā arotake mātauranga ā te Tari Arotake Mātauranga i roto o ngā kōhanga reo e arotahi ana ki te kounga o te mātauranga. Ki tā te Tari Arotake Mātauranga, kei roto i tēnei ko te kounga o te:

  • whakamāherehere rautaki me te arotake whaiaro ā te whānau; me te
  • whakamāherehere hōtaka, te aromatawai me te aromātai.

Ko ngā kitenga ā te Tari Arotake Mātauranga i roto i ēnei wāhanga, kei raro iho nei.

4 Ngā Whakaaturanga

Mana Tangata

He whakamārama

I whakaritea e ngā kaimahi ko Mana Tangata te kaupapa arotahi mō tēnei arotake. Mā ngā mātāpono o te Mana Tangata, e anga whakamua ana te whānau ki te toro atu me te whakapakari atu hoki i ngā hononga.

Ngā wāhanga e pai ana te whakahaere

Te hōtaka akoranga.Ko ngā uaratanga o te whanaungatanga me te manaakitanga kei te pūtake o te hōtaka akoranga. Ka whai pānga pai aua uaratanga ki te kounga o ngā hononga o ngā tamariki ki ētahi atu. Ka ako ngā tamariki ko wai rātou, ā, ki tō rātou tūrangawaewae hoki. Kei te hōtaka o ia rā te maha o ngā whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te taunekeneke me te whakahono atu hoki ki ō rātou hoa.

Mana Tangata.Ka ako ngā tamariki i te hītori me ngā kōrero tuku iho e pā ana ki tō rātou marae, ki te hapori whānui hoki o Ngāruawāhia. Ka ako rātou i ngā pepeha, ngā karakia, ngā hīmene me ngā waiata. Ka whai pānga nui te Kīngitanga ki ngā akoranga me ngā taunekeneke. He pai te whakahaeretanga a ngā kaimahi i te whanonga o ngā tamariki. He mauritau ngā hononga o ngā tamariki ki ngā kaimahi.

He harikoa, he pārekareka hoki ngā taunekeneke whakahoahoa o ngā tamariki ki ētahi atu. Ka hāpai, ka manaaki hoki ngā tamariki tuākana i ngā tēina. Ka ākina rātou ki te tū ki te ārahi, kia pakari ai tō rātou māia, tō rātou tū takitahi. He pārekareka ki ngā tamariki tētahi taiao e whakatairanga ana i ngā hononga whakaute, manaaki hoki.

Te reo Māori.He aronga nui ki te reo Māori. Ka taunekeneke ngā kaimahi ki ngā tamariki, ā, ka whakatairanga, ka whakawhānui hoki i ō rātou pūkenga reo. Ka whakatauira rātou i te reo Māori mō ngā tamariki tēina, ā, ka tautoko i a rātou ki te taki i ō rātou pepeha. I ngā wā katoa, ka whakakoia, ka whakamihi, ka whakanui hoki ngā kaimahi i te whakamahinga a ngā tamariki i te reo Māori. Ka tautokona te whakawhanaketanga o te reo Māori o ngā tamariki.

Ngā wāhanga hei whakapai ake

Te mātakitaki i ngā tamariki.Me āta whakarite haere ngā kaimahi, kia mātakina ngā tamariki katoa i ngā wā katoa.

Ngā whai wāhitanga ki te whakawhānui i ngā akoranga.Me whakatewhatewha, me whakatinana hoki ngā kaimahi i ngā taumahi ka whakauru i ngā tamariki ki te kōkiri i ā rātou ake kaupapa ako mārohirohi.

Te Whakamāherehere me te Aromātai

He whakamārama

I ngā wā katoa ka aromātai te Tari Arotake Mātauranga i te kounga o te whakamahere me te aromātai i ngā kōhanga reo hei tātari i te kounga me te whānuitanga o te whānau o te kōhanga reo ki te whakamahere, te whakahaere, me te aroturuki i ngā wāhanga katoa o te whakahaeretanga o te kōhanga reo mō ā rātou tamariki me te whānau. Ka hāngai hoki te whakamahere me te aromātai ki te whakamahere hōtaka me te aroturuki i te whakawhanaketanga o ngā tamariki.

Ngā wāhanga hei whakapai ake

Te tiaki i ngā rawa, me te hauora, te haumaru, te noho akuaku hoki.He maha ngā wāhanga e hāngai ana ki te tiaki, te hauora, me te haumaru hei whakatutukitanga mā te whānau kia noho haumaru ai, mā ai hoki te taiao mō ngā tamariki me te whānau. Ko ētahi o aua wāhanga, ko:

  • te arowhai i ia te wā i te tiaki o ngā whare me ngā rawa, hei tāutu, hei whakakore anō hoki i te katoa o ngā āhuatanga mōrearea i te taiao o te kōhanga reo
  • te whakatutuki i ia te wā, i ngā akoako rū whenua
  • te whakarite i te noho mā o te wharepaku i ngā wā katoa.

Te whakahaere i te kōhanga reo me te tari.Me whakapai ake i ētahi wāhanga o te whakahaeretanga a te whānau me ngā kaimahi i te kōhanga reo me te tari. Ko ētahi o aua wāhanga ko te:

  • pūrongo, te tuhi haere hoki i ngā meneti i ia te wā, ki te hui a ngā kaimahi
  • whakarite i te noho mā, te noho haumaru hoki o te taiao o te kōhanga reo
  • whakapai ake i te mātakitaki o ngā tamariki
  • arotake i te hōtaka akoranga hei tāutu i te whai pānga o te hōtaka ki ngā tamariki, ā, hei tuhi hoki i ngā kōrerorero e pā ana ki te arotake, me te tāutu hoki i ngā wāhanga hei whakapai ake
  • whakarite kia noho tonu ngā tuhinga katoa o te kōhanga reo ki te kōhanga reo, me te
  • tuhi haere i ngā whara katoa.

Te aromatawai i ngā ngākau nuitanga o ngā tamariki. Me whakatakoto hoki ngā kaimahi i ngā kitenga o ngā tamariki, hei tāutu i ō rātou ngākau nuitanga, ō rātou kaha hoki. Kātahi, me whakamahi aua kitenga hei hāpai i ngā kaimahi ki te whakarato i tētahi hōtaka e whakatutuki ana i ngā matea me ngā ngākau nuitanga o ngā tamariki, ā, e whakauru ana hoki i a rātou ki ngā akoranga.

5 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

Te Tirohanga Whānui

Te Kōhanga Reo o Tūrangawaewae I mua o te arotake, i whakakīia e te kaipupuri raihana, te whānau, me ngā kaimahi o, tētahiTauāki Kupu Tūturu a te Whānau o te Kōhangame tētahiRārangi Tātari Whaiaro. I roto i ēnei tuhinga i oati rātou, i whāia e rātou ngā huarahi whai take hei whakatutuki i ā rātou herenga ā-ture e pā ana ki:

  • ngā whakahaerenga ā te whānau
  • te hauora, te waiora me te whai oranga
  • ngā whakahaerenga kaimahi
  • ngā whakahaerenga pūtea me ngā whakahaerenga rawa.

I te wā o te arotake, i whakamātauhia e te Tari Arotake Mātauranga ngā āhuatanga i raro iho nei, i te mea he nui te pānga o ēnei ki ngā hua ka puta ki ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te whakatau tamariki, ko te ārai i ngā mahi whakaweti, mahi tūkino)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te whakatau tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe, tiaki tamariki; ko ngā aituā me te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • ngā tohu mātauranga me ngā whakaritenga kaimahi
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

I te wā o te arotake i tāutuhia e te Tari Arotake Mātauranga ētahi wāhanga tautukunga kāore i tutuki. Kia taea ai te whakatikatika i ēnei, me mātua whakarite te whānau o te kōhanga ki te:

  1. whakarite i te noho pai, te whakatika haere hoki o te whare o te kōhanga reo, ā, kia haumaru, kia mā hoki te whare, ngā rawa, ngā rauhanga, ngā taputapu, me ngā matū e wātea ana ki ngā tamariki

[R17, R24 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 1998]

  1. whakatinana i ngā kaupapa here e pā ana ki ngā kaimahi hei whakatairanga i te kounga o ngā whakaritenga, tae atu ki te arohaehae i ngā kaimahi, me te whakawhanaketanga ngaio mō ngā kaiwhakahaere me ngā kaimahi

[Te Whakahoutanga o te Tauākī o ngā DOPs, 1996, 11(a), 11 (b)]

  1. whakarite i te whakangungu o ngā kaimahi katoa ki ngā akoako e pā ana ki te ahi, te rū whenua, me ētahi atu tukanga ohorere, ā, kia whakatutukihia ngā akoako hōneatanga i ia te wā.

[R24(3)Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 1998]

6 Ngā Taunakitanga

I whakawhanakehia e te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo te taunakitanga e whai ake nei:

  • kia toro atu te whānau ki te tautoko o ngā kaimahi ā-rohe o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo, ki te whakatutuki i ngā wāhanga katoa i tāutuhia ai ki tēnei pūrongo hei whakapai ake.

7 Whakaritenga Whaimuri

E mea ana te Tari Arotake Mātauranga ki te hoki ki te kōhanga reo i roto i te tekau mā rua marama ki te aro mātai i te ahu whakamua o te whānau i runga o tā rātou whakautu ki ngā taunakitanga o tēnei pūrongo.

Lynda Pura Watson

Kaiwhakahaere ā-Motu mō ngā Ratonga Arotake Māori (Te Uepū ā-Motu)

1 About the Kōhanga Reo

Location

Ngaruawahia

Ministry of Education profile number

35051

Type

Kōhanga Reo

Number licensed for

30 including 5 under two years old

Roll number

26 including 1 under two years old

Gender composition

Girls 11

Boys 15

Ethnic composition

Māori 26

Review team onsite

September 2013

Date of this report

January 2014

Previous ERO reports

Education Review, August 2010

Education Review, March 2007

Education Review, 2002

2 The Education Review Office (ERO) Evaluation

He piko, he taniwha

He piko, he taniwha

Te Kōhanga Reo o Turangawaewae is located beside the Waikato River and is part of the Turangawaewae Marae complex. The children at the kōhanga are active participants in the life of the marae.

The whānau chose Mana Tangata as the focus area for this review. Whanaungatanga and manaakitanga influence children’s relationships. Children learn about who they are and where they come from. The Kingitanga movement, strongly supported by Tainui tribes, and the Hahi Paimarire play a significant part of kōhanga activities and the learning programme. Older children are encouraged to take lead roles to build their confidence and independence. Children enjoy the warm relationships they have with kaimahi and their peers.

There is a strong focus on te reo Māori. Kaimahi interact with children and promote and extend their language skills. Kaimahi affirm, praise and celebrate individuals and groups using te reo Māori. Children are supported as developing speakers of te reo Māori.

While children participate in a learning programme that reinforces whanaungatanga, kaimahi should implement more activities to engage children in learning. Kaimahi do not observe children to identify their interests and strengths. Observations are useful and will help kaimahi provide a programme that considers the needs and interests of the children.

There are several areas regarding maintenance and health and safety that the whānau need to address. Regular checks for potential hazards, earthquake drills and keeping a clean and hygienic kōhanga reo are essential for the well being and safety of children.

Some management and administration practices lack consistency. Whānau should ensure that essential areas of administration and reporting such as minute keeping, recording of accidents, regular review of the learning programme and keeping all kōhanga reo documents onsite are maintained.

Future Action

ERO intends to return to the kōhanga reo within 12 months to evaluate the progress made in response to the recommendations in this report.

3 Review Priorities

The Focus of the Review

Te Kōhanga Reo o TūrangawaewaeBefore the review, the whānau ofwas invited to consider its priorities for review using guidelines and resources provided by ERO.

Te Kōhanga Reo o TūrangawaewaeThe detailed priorities for review were then determined following a discussion between the ERO review team and whānau. This discussion focused on existing information held by the kōhanga reo (including self-review information) and the extent to which potential issues for review contributed to positive outcomes for children at.

The whānau chose as its focus area:

  • Mana Tangata.

All ERO education reviews in kōhanga reo focus on the quality of education. For ERO this includes the quality of:

  • whānau self review and strategic planning; and
  • programme planning, assessment and evaluation.

ERO’s findings in these areas are set out below.

4 Findings

Mana Tangata

Background

The kaimahi chose Mana Tangata as the focus for this review. Through the principles of Mana Tangata the kōhanga whānau aspire to build and strengthen relationships.

Areas of good performance

Learning programme.The values of whanaungatanga and manaakitanga are the basis of the learning programme. They have a positive influence on the quality of the relationships children have with others. Children learn about who they are and where they come from. The daily programme provides many opportunities for children to interact and develop bonds with their peers.

Mana Tangata. Children learn about the history and stories of their marae and the area of Ngaruawhia. They learn pepeha, karakia, himene and waiata. The Kingitanga movement plays a significant role in influencing learning and interaction. Kaimahi manage the behaviour of the children well. Children have warm relationships with kaimahi.

Children are happy and enjoy positive social interactions with each other. Older children help and show care towards the younger ones. They are encouraged to take the lead to build confidence and independence. Children enjoy an environment that promotes respectful and caring relationships.

Te reo Māori. There is a strong focus on te reo Māori. Kaimahi interact with children and promote and extend their language skills. They model te reo Maori for younger children and support them to recite their pepeha. Kaimahi constantly affirm, praise and celebrate children’s use of te reo Māori. Children are supported as developing speakers of te reo Māori.

Areas for development

Supervision of children. Kaimahi need to ensure that all children are appropriately supervised at all times.

Opportunities to extend learning. Kaimahi need to investigate and implement activities that engage children in independent, constructive learning activities.

Planning and Evaluation

Background

ERO always evaluates the quality of planning and evaluation in kōhanga reo to determine the quality and extent to which the kōhanga reo whānau plans, manages and monitors all areas on kōhanga reo operations for their children and whānau. Planning and evaluation includes programme planning and monitoring children’s development.

Areas for development

Property maintenance, health, safety and hygiene.There are several areas regarding maintenance and health and safety that the whānau need to address in order to provide a safe and hygienic environment for children and whānau. These include:

  • making regular property and maintenance checks to identify and eliminate all possible hazards in the kōhanga reo environment
  • carrying out regular earthquake drills
  • ensuring that toilet areas are kept clean at all times.

Management and administration. Some areas of whānau and kaimahi management and administration require improvement. These include:

  • regular reporting and recording of minutes at kaimahi hui
  • ensuring that the kōhanga reo environment is kept clean and safe
  • improving the supervision of children
  • reviewing the learning programme to identify the impact of the programme on children and to document review discussions and identify where improvements can be made
  • ensuring that all kōhanga reo documents remain onsite at the kōhanga reo, and
  • recording all accidents.

Assessment of children’s interests. Kaimahi also need to make observations of children to identify children’s interests and strengths. Observation findings should then be used to support kaimahi to provide a programme that caters for the children’s needs and interests and engages them in learning.

5 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

Overview

Te Kōhanga Reo o Tūrangawaewae Before the review, the licensee, whānau and staff ofcompleted an EROKōhanga Whānau Assurance StatementandSelf-Audit Checklist. In these documents theyhaveattested that they had taken all reasonable steps to meet their legislative obligations related to:

  • administration
  • health, safety and welfare
  • personnel management
  • financial and property management.

During the review, ERO checked the following itemsbecause they have a potentially high impact on outcomes for children:

  • emotional safety (including behaviour management, prevention of bullying and abuse)
  • physical safety (including behaviour management, sleeping and supervision practices; accidents and medication; hygiene and routines; travel and excursion policies and procedures)
  • staff qualifications and organisation
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

During the course of the review ERO identified areas of non-compliance. In order to address these the kōhanga reo whānau must:

  1. ensure that the kōhanga premises are kept in good repair and the premises, furniture, furnishings, fittings, equipment, and materials in the kōhanga to which the children attending have access are kept safe and hygienic;

[Source: R17, R24 Education (ECC) Regulations 1998]

  1. implement personnel policies which promote quality practices including staff appraisal and professional development for both managers and educators

[Source: Revised Statement of DOPs, 1996, 11(a), 11 (b)]

5.3 ensure that all staff are trained in fire and earthquake drills and in other emergency procedures, and that regular evacuation drills are carried out.

[Source: R24(3) Education (ECC) Regulations 1998]

6 Recommendations

ERO and the kōhanga reo whānau developed the following recommendation(s):

  • the whānau seek support from the local Te Kōhanga Reo National Trust kamahi to address all areas for improvement identified in this report.

7 Future Action

ERO intends to return to the kōhanga reo within 12 months to evaluate the progress made in response to the recommendations in this report.

Lynda Pura Watson

National Manager Review Services Māori (Te Uepū ā-Motu)

To the Parents and Community of Te Kōhanga Reo o Tūrangawaewae

These are the findings of the Education Review Office’s latest report on Te Kōhanga Reo o Tūrangawaewae.

He piko, he taniwha

He piko, he taniwha

Te Kōhanga Reo o Turangawaewae is located beside the Waikato River and is part of the Turangawaewae Marae complex. The children at the kōhanga are active participants in the life of the marae.

The whānau chose Mana Tangata as the focus area for this review. Whanaungatanga and manaakitanga influence children’s relationships. Children learn about who they are and where they come from. The Kingitanga movement, strongly supported by Tainui tribes, and the Hahi Paimarire play a significant part of kōhanga activities and the learning programme. Older children are encouraged to take lead roles to build their confidence and independence. Children enjoy the warm relationships they have with kaimahi and their peers.

There is a strong focus on te reo Māori. Kaimahi interact with children and promote and extend their language skills. Kaimahi affirm, praise and celebrate individuals and groups using te reo Māori. Children are supported as developing speakers of te reo Māori.

While children participate in a learning programme that reinforces whanaungatanga, kaimahi should implement more activities to engage children in learning. Kaimahi do not observe children to identify their interests and strengths. Observations are useful and will help kaimahi provide a programme that considers the needs and interests of the children.

There are several areas regarding maintenance and health and safety that the whānau need to address. Regular checks for potential hazards, earthquake drills and keeping a clean and hygienic kōhanga reo are essential for the well being and safety of children.

Some management and administration practices lack consistency. Whānau should ensure that essential areas of administration and reporting such as minute keeping, recording of accidents, regular review of the learning programme and keeping all kōhanga reo documents onsite are maintained.

Future Action

ERO intends to return to the kōhanga reo within 12 months to evaluate the progress made in response to the recommendations in this report.

Review Coverage

ERO reviews do not cover every aspect of kōhanga reo performance and each ERO report may cover different issues. The aim is to provide information on aspects that are central to student achievement and useful to this kōhanga reo.

If you would like a copy of the full report, please contact the kōhanga reo or see the ERO web page, http://www.ero.govt.nz.

Lynda Pura Watson

National Manager Review Services Māori (Te Uepū ā-Motu)