Te Kōhanga Reo o Wāhi Reka

Education institution number:
64033
Service type:
Te Kōhanga Reo
Definition:
Not Applicable
Total roll:
28
Telephone:
Address:

13 A River Road, Lansdowne, Masterton

View on map

Te Kōhanga Reo o Wāhi Reka

1 He Kupu Arataki

Kua mahi ngātahi Te Tari Arotake Mātauranga, ngā whānau, ngā kaiārahi, ngā kaimahi me ngā hapori ki te whakawhanake i ngā tirohanga aromātai e whai wāhi nui ai ki te hāpai i te kawenga takohanga me te whakapaitanga, ki te tautuhi i te ahu whakamua, ā, ki te whakapakari ake hoki i te āheinga ki te aromātai. Ka whakarato ngā pūrongo a Te Tari Arotake Mātauranga i ngā mōhiohio mātuatua mā ngā hapū me ngā iwi.

2 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Wāhi Reka ki Whakaoriori, ki Wairarapa. E murimuri aroha ana te whānau ki tō rātou kuia rangatira kua huri ki tua o te ārai, nāna i kōkiri nui i te whakatūnga o te kōhanga reo. He hononga ā-whakapapa ō te nuinga o ngā mokopuna ki a Ngāi Tūmapūhia-ā-Rangi. Ko tō te whānau wawata kia ngākau titikaha ā rātou mokopuna ki te kōrero i te reo Māori.  

3 Te Aronga o te Aromātai

He pēhea rawa te whakapuaki mai o ngā mokopuna i tō rātou māramatanga ki te reo Māori me ngā tikanga Māori?

Ka whakapuakihia e ngā mokopuna tō rātou māramatanga ki te reo Māori me ngā tikanga Māori mā ā rātou wheako ako.

4 Ngā Whakaaturanga

Ka ako ngā mokopuna ki tētahi taiao e whakamana ana i te reo Māori. Ka whakamahi ngā kaimahi i ngā rautaki reo e tika ana, hei hāpai i te whakawhanaketanga reo o ngā mokopuna. Ko ētahi o aua rautaki, ko te whāngai kupu, te tāruarua, me te tohutohu. Ka ako ngā mokopuna i te hanganga me te pūtake o te reo mā ngā karakia, ngā mihimihi, me ngā waiata. He tau ngā mokopuna tuākana ki te whakamahi i tēnā e mōhiotia ana e rātou i roto i te reo Māori. Kei te tākare ngā pēpi ki te pekepeke, ki te hītekiteki, ki te hurihuri, me te pakipaki i a rātou e waiata ana. Ka whakarato ngā kaimahi i ngā whai wāhitanga mō ngā mokopuna ki te rongo i te reo Māori ki ngā horopaki ōpaki me ngā horopaki ōkawa, pērā i ngā mihi whakatau. Kei te whanake ngā mokopuna ki te kōrero i te reo Māori.

Ka whai wāhi atu ngā mokopuna ki ngā tikanga Māori mā ngā horopaki tūturu. Ia rā, ka karakia, ka mihimihi, ka waiata ngā mokopuna i roto i tō rātou whare tupuna a Te Mirinoa. Ka hāpai i ngā tuākana ki te ārahi me te whai wāhi atu ki ngā karakia me ngā hīmene. Ko te noho tahi mai o ngā kuia tētahi āhuatanga motuhake o te kōhanga reo. I ngā wā katoa, ka whakamihi, ka whakanui, ka whakakoia ngā kaimahi i ngā whakapuakitanga o ngā mokopuna. He muramura, he wāteatea hoki ngā whare o te kōhanga reo, ā, kua āta whakaritea. Kei ngā tuākana, ngā tēina, me ngā pēpi ō rātou ake wāhi motuhake. He ngāwari ngā whakawhitinga, ā, e mōhiotia ana hoki. Nā aua tūāhuatanga, he haumaru, he ngāwari hoki te haereere a ngā mokopuna, puta noa i ngā tūmomo wāhi. Kei te harikoa ngā mokopuna ki ō rātou horopaki o te ao Māori.

Kua whakatakotohia ngā tukanga mō te whakamahere me te aromatawai. Ka whai wāhi ki ngā mahere, ko ērā mō te tau, mō ngā wāhanga, ā, mō ia wiki hoki, ā, ka ārahi i te whakatinanatanga o ngā kaimahi i te hōtaka akoranga. Ka kapo atu te ako a ngā mokopuna i roto i ngā kōnae mokopuna. E wātea ana ngā kōnae ki ngā whānau, ā, he mōhiohio o roto e āta whakaatu ana i tēnā e mahia ana, e ākona ana hoki e ngā mokopuna. Ka aro nui ngā mātai tamaiti me ngā paki ako ki te ako me te ahu whakamua a ia mokopuna i roto i te roanga o te wā. E whai wāhi atu ana ngā mokopuna ki ngā akoranga e poipoi ana i te mātauranga Māori.

He pūnaha ā te whānau mō te whakahaeretanga o ngā whakaritenga ki te kōhanga reo. Ko ngā kaupapa here me ngā tukanga mō te hauora, te haumaru, me ngā kaimahi, e hāngai katoa ana ki ngā herenga ā-ture. Ka whakatutukihia e ngā kaimahi ngā akoako ohotata i ia te wā, ā, ka āta tuhia, ka puritia hoki. Ka noho mātua rā te hauora me te waiora o ngā mokopuna. Kei te mahere rautaki te tirohanga me ngā wawata o te whānau mō ngā mokopuna. Ka whai wāhi ki ngā kaupapa matua, ko te tupu i te reo Māori, me te whakakaha ake i te whai wāhi mai a te whānau. Ka tautuhi te mahere mahi i ngā mahi hei whakatutuki, ā, ka tohatoha hoki i ngā kawenga hei hāpai i te ahu whakamua o te whakatinanatanga. Ka whakahaerehia ngā take kaimahi. He kirimana mahi, he arowhai i te haumaru o ngā kaimahi, he tuhinga tūranga mahi hoki kei ngā tuhinga e pā ana ki ngā kaimahi. Ka hāngai ngā mōhiohio arohaehae ki te tupu o te āhua mahi me te whakapaitanga ake o ngā whakaritenga. He mahere ā-tau hoki e whakatau ana i te whakatutukitanga o ngā mahi i te tari, i roto i te wā e tika ana. Ka whakahaere te whānau i ngā whakaritenga hei tino painga mō ngā mokopuna.

Ngā Whakaritenga Matua ka whai ake 

Me āta titiro ki te whai wāhi atu a te whānau. Ahakoa ngā whai wāhitanga mō ngā whānau ki te whai wāhi atu ki ngā take whakahaere, kāhore anō kia tutuki i a rātou ā rātou kawenga ki te taetae atu ki ngā hui ā-whānau. He maha ngā take e pēnei ana, tae atu hoki ki ngā whānau e mahi ukiuki ana, me te Kowheori-19. Kua pupū ake te hiahia mō te whānau ki te whakawhanake i tētahi rongoā ka whakatutuki tika i ā rātou haepapa ki te kōhanga reo. Ka whai hua ngā mokopuna nā te whakatau ngātahi a te whānau i ngā whakaritenga.

He ōpaki te aromātai hōtaka. He uaua ki te tātari e pēhea nei te aroturukitanga i te whai huatanga o te hōtaka akoranga. Ahakoa ka kōrero ngā kaimahi i tēnā e whai hua ana, i tēnā rānei kāhore e whai hua ana, kāhore he tuhinga o aua whakawhitinga kōrero. He mea nui kia whakaritea e te whānau tētahi tukanga mō te aroturukitanga i te kounga o te hōtaka akoranga. Ka whai hua ngā mokopuna mā te whakapikitanga ake o ngā mōhiotanga o ngā kaimahi ki te aromātai hōtaka, hei hāpai i te whakapai tonutanga.

5 Te Whakatau a te Whānau o te Kōhanga Reo ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te arotake, i tirohia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha ki te whakahaere i ngā wāhanga e whai ake nei, arā, ki:

  • te haumaru ā-whatumanawa, tae atu ki te ārahi mauritau me te ārai tamariki

  • te haumaru ā-tinana, tae atu ki te mātakitaki tamariki, ngā whakaritenga whakamoe, ngā aituā, te whāngai rongoā; me ngā kaupapa here, ngā tukanga hoki mō ngā haerenga whakawaho

  • te tū tika o ngā kaimahi, tae atu ki te tika o ngā tohu mātauranga, ngā mahi arowhai a ngā pirihimana, me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti 

  • ngā whakaritenga ohotata me ngā tikanga ohotata e pā ana ki te rū whenua, te ahi, te waipuke, te tai āniwhaniwha, me te mate urutā.

Hei whakatutuki i ngā herenga ā-ture, me tahuri rātou ki te:

  • āta whakarite i ngā whai wāhitanga mō te whānau ki te whai wāhi atu ki te whakawhanaketanga me te arotakenga o te whakahaeretanga ki te kōhanga reo

[R47 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; GMA4 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]

  • āta whakarite i te whakatinanatanga o te marau o te kōhanga reo mā ngā mahere, ngā whakapuakitanga, me ngā aromātai e tohu ana i te māramatanga ki te ako a ngā tamariki, tae atu hoki ki ō rātou ngākau nuitanga, ō rātou whānau, me te āhua tonu o ō rātou nā ao [R43 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; C2 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]

6 Te Taunakitanga

E taunaki ana Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo, kia mahi tonu te whānau ki te taha o te tari ā-rohe o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo, kia whai tautoko rātou mō ngā take i tautuhia ai ki tēnei pūrongo.

Rita Walker
Toka ā Nuku Whakakapi
Te Uepū-a-Motu – Māori Services

03 Whiringa ā-nuku, 2022

7 Ngā kōrero e pā ana ki te Kōhanga Reo

Te tūwāhi

Kei Whakaoriori

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

64033

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

08H066

Te tūmomo whare

He kōhanga reo

Te raihana

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

39, kia tekau ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa

30, tokowaru kei raro i te rua o ngā tau

Ngā hononga ā-iwi

Māori 30

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Here-turi-kōkā 2022

Te wā o tēnei pūrongo

03 Whiringa ā-nuku, 2022

Ngā pūrongo o mua a
Te Tari Arotake Mātauranga 

Arotake Mātauranga, Hui-tanguru 2019; Arotake Mātauranga, Hakihea 2015; Arotake Mātauranga, Hakihea 2012

1 Introduction

The Education Review Office (ERO) in collaboration with whānau, leaders, kaimahi and their communities develop evaluation insights that foster accountability and improvement, identify progress and build evaluation capability. ERO reports provide important information for hapū and iwi.

2 Context

Te Kōhanga Reo o Wāhi Reka is located in Masterton, Wairarapa. The whānau are grieving the loss of a prominent kuia who was integral to the establishment of the kōhanga reo. The majority of mokopuna have whakapapa links to Ngāi Tūmapūhia-ā-Rangi. Whānau aspire for their mokopuna to be confident speakers of te reo Māori.

3 Evaluation Focus

How well do mokopuna express their understanding of te reo Māori and tikanga Māori?

Mokopuna show their understanding of te reo Māori and tikanga Māori through their learning experiences.

4 Findings

Mokopuna learn in an environment where te reo Māori is valued. Kaimahi use appropriate language strategies to support mokopuna language development. These include prompts, repetition, and instruction. Mokopuna learn about the structure and purpose of language through karakia, mihimihi and waiata. Older mokopuna comfortably use what they know in te reo Māori. Pēpi are eager to jump, hop, turn around and clap while singing. Kaimahi provide opportunities for mokopuna to hear te reo Māori in formal and informal settings such as mihi whakatau. Mokopuna are developing as speakers of te reo Māori. 

Mokopuna experience tikanga Māori in authentic contexts. The daily routine consists of karakia, mihimihi and waiata in their whare tūpuna Te Mirinoa. Tuākana are supported to lead and participate in karakia and himene. The presence of kuia is a distinctive attribute of the kōhanga reo. Kaimahi consistently praise, acknowledge, and affirm mokopuna contributions. The kōhanga reo buildings are colourful, spacious, and well organized. There are separate spaces for tuakana, tēina and pēpi. Transitions are smooth and familiar.  This ensures mokopuna can move safely and easily across different spaces. Mokopuna are happy in their Te Ao Māori settings.

Planning and assessment processes are in place. Planning includes year, term and weekly plans that guide kaimahi to implement the learning programme. Mokopuna learning is captured in konae mokopuna. These are accessible to whānau and provide information of what mokopuna are doing and learning. Matai tamaiti and learning stories highlight individual mokopuna learning and progress over time. Mokopuna experience learning that fosters mātauranga Māori.

Whānau have systems in place to manage the kōhanga reo operations. Health, safety and personnel policies and procedures reflect legislative requirements. Kaimahi undertake emergency drills regularly, these are well documented and kept on file. Mokopuna health and wellbeing is a priority.  The strategic plan includes the vision and aspirations whānau hold for mokopuna. Key priorities include growing te reo Māori and increasing whānau participation. An action plan identifies actions and delegates responsibility to support the progress of implementation. Personnel matters are managed. Kaimahi employment documentation includes employment contracts, kaimahi safety checks and job descriptions. Appraisal information focuses on performance growth and improved practice. An annual plan ensures administrative tasks are completed in a timely manner. Whānau manage operations in the best interest of the mokopuna

Key Next Steps

Whānau participation requires attention. Whilst there are opportunities for whānau to contribute to management matters, they are yet to meet their responsibilities to attend whānau hui. There are a range of reasons for this including full time working whānau and Covid-19. The need has arisen for whānau to develop a solution that will adequately meet their responsibilities to the kōhanga reo. Mokopuna would benefit from collaborative whānau decision making.

Programme evaluation is informal. It is difficult to gauge how the learning programme is monitored for its effectiveness. While kaimahi talk about what is working, or not working, there is no documentation of these conversations. It is important that whānau establish a process for monitoring the quality of the learning programme. Mokopuna would benefit from increasing kaimahi knowledge of programme evaluation for ongoing improvement.

5 Kōhanga Whānau Assurance on Legal Requirements

Actions for Compliance

During the evaluation, ERO looked at systems for managing the following areas:

  • emotional safety including positive guidance and child protection

  • physical safety including supervision, sleep procedures, accidents, medication, excursion policy and procedures

  • suitable staffing including appropriate qualifications, police vetting, ratios

  • emergency procedures and practices for earthquakes, fire, flood, tsunami, and pandemic.

To meet compliance requirements, they must: 

  • ensure whānau are provided with opportunities to contribute in relation to development and review into the management of the kōhanga reo
    [Regulation 47 Education (Early Childhood Services) Regulations 2008; GMA4 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]

  • ensure Te Kōhanga Reo curriculum is informed by planning, implementation and evaluation that demonstrates an understanding of children’s learning, their interests, whānau and life contexts [Regulation 43 Education (Early Childhood Services) Regulations 2008; C2 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]

Recommendation

ERO and the Kōhanga Reo whānau recommends whānau continue to work with the district office for support with the concerns identified in this report.  

Rita Walker
Acting Toka-ā-Nuku – Director
Te Uepū ā-Motu – Māori Review Services

3 October 2022

7 Information about the Kōhanga Reo

Location

Masterton

Ministry of Education profile number

64033

Kōhanga Reo Identification Number

08H066

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

39 children, including 10 aged under 2

Kōhanga Reo roll

30 children, including 8 aged under 2

Ethnic composition

Māori 30  

Review team on site

August 2022

Date of this report

3 October 2022

Most recent ERO report(s)

Education Review, February 2019; Education Review, December 2015; Education Review, December 2012

Te Kōhanga Reo o Wāhi Reka - 05/04/2019

1 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Wāhi Reka ki Whakaoriori. Kua whakatūngia e te whānau tētahi marae, hei hāpai i tō rātou hapū a Ngāi Tūmapūhia-ā-Rangi. Ko te reo Māori te reo tuarua e kōrerohia ana mō te nuinga o ngā tamariki. Ko tō te whānau wawata, kia ako ā rātou tamariki i te reo Māori, ā, kia tū anō hoki rātou hei kaikōrero mō tō rātou paepae ā tōna wā.

2 Ngā Whakaaturanga o te Aromātai

He pēhea rawa te kite i te tūmāia o ngā tamariki hei ākonga?

Ka kitea ki ngā tamariki tō rātou tino tūmāia hei ākonga i roto i ā rātou mahi me ō rātou hononga ki ētahi atu.

Ngā Taumata Whakahirahira

Ka whakapuaki ngā tamariki i te aroha, te manaaki, me te āwhina. Ka whakatauira ngā kaimahi i aua ariā i roto i ā rātou taunekeneke, ā, he nui hoki tā rātou aro atu ki ngā matea o ngā tamariki. Nā tēnei tūāhuatanga, ka kitea te toro atu o ngā tamariki ki a rātou, kia tautāwhitia, kia āhurutia. E rongo ana ngā pēpi i te manaakitanga o ngā kaimahi, ā, ka toro wawe atu ngā kaimahi ki a rātou hei poipoi i ō rātou matea ā-tinana, ā-whatumanawa hoki. He pai anō hoki ngā taunekeneke a ngā pēpi ki ngā tamariki tuākana. Ka āta poipoia te hononga o te tuakana me te teina. He pakari te āhua o ngā tamariki i roto i ō rātou hononga ki ētahi atu.

E ako ana ngā tamariki ki ngā tūmomo horopaki e noho tau ana ki a rātou. Ka ū ngā kaimahi ki te riterite o ngā mahinga me ngā hōtaka mā ngā tamariki, puta noa i te rā. He mārama ō rātou tūmanako mō te whanonga o ngā tamariki. He ngāwari te whakawhiti atu a ngā tamariki ki ngā tūmomo taumahi ako me ngā mahinga. Ka whakarato ngā kaimahi i te whai wāhi atu a ngā tamariki ki ngā tūmomo kaupapa i te marae, i ia te wā. Ka kitea te mauritau o ngā tamariki ki tō rātou marae. Ka tiaki rātou i tō rātou marae, ā, ka tū hei tangata whenua ki ngā pōhiri. He ngākau titikaha ō ngā tamariki ki te whai wāhi atu.

E ako ana ngā tamariki i te reo Māori ki tētahi taiao e hāpai ana i a rātou. Kōrero Māori ai ngā kaimahi i ngā wā katoa, i a rātou e taunekeneke ana ki ētahi atu. Ka whakamahi ētahi o ngā tamariki i ngā kupu māmā me ngā rerenga kōrero māmā, ā, ka taea hoki e rātou ngā pātai māmā te whakautu. Ka whakamahi ngā kaimahi i ngā rautaki whakaako pērā i te whakatauira, te patapatai, te whāngai kupu, ngā waiata, me te tāruarua. Ahakoa te tūmanako kia reo Māori ngā whakawhitinga kōrero, he pai kē atu ki ngā tamariki te kōrero i te reo Pākehā ki waenga i a rātou anō. E tīmata ana te reo Māori o ngā tamariki te puta mai.

Ka tūhura haere ngā tamariki i tō rātou taiao ako. Ka akiaki ngā kaimahi i ngā tamariki ki te whakamahi i te whānuitanga o ngā rauemi i a rātou e tākaro ana, e ako ana hoki. Ka whai wāhi ngā tamariki katoa o ngā tūmomo reanga ki te whānuitanga o ngā tūmomo taumahi ako rerekē, puta noa i te rā. He whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te ārahi i ā rātou ake akoranga. Ka whai wāhi atu ngā pēpi ki ngā taumahi ako e hāngai pū ana ki tō rātou ake reanga. He mātātoa, he pukumahi hoki ngā tamariki puta noa i te rā. He pākiki te whai atu a ngā tamariki ki te ako.

Te Whakamahere me te Aromātai

He tukanga ā ngā kaimahi kia whakamahere ngātahi ai rātou i te hōtaka. E whai pūtake ana, e whai pānga ana hoki ngā taumahi ako ki ngā tūmomo rōpū reanga o ngā tamariki. He pukumahi, he mātātoa hoki ngā tamariki puta noa i te rā. He nui ngā rauemi ki te hōtaka akoranga me te kōhanga reo.

E whakahaere ana te whānau i te kōhanga reo hei painga mō ngā tamariki. Kua tāutuhia e te whānau ā rātou kaupapa matua mō te pae tawhiti o te kōhanga reo. Kua whakatakotohia tētahi mahere mahi hei āta whakatau i te whakatinanatanga o ā rātou kaupapa matua me ō rātou wawata. Ka aroturukitia ngā mahi ki te whakahaere i te kōhanga reo me te tari. E hāngai ana ngā tuhinga tūranga mahi ki te wā. Whakatutukihia ai ngā arohaehae i ia te wā, ā, ka whakatinana anō hoki ēnei i ngā whakataunga e pā ana ki te whakawhanaketanga ngaio. He hiahia tō te whānau ki te whakatupu ake i ō rātou mōhiotanga, hei āta whakatau i te rōnaki tonutanga o te kōhanga reo. He mātātoa te whai wāhi atu a te whānau ki ngā whakataunga.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

Me titiro ki ngā mahi e pā ana ki te aromatawai me te aromātai. Kāhore i te tino riterite ngā whakaritenga a ia kaimahi, ā, kāhore ngā aromatawai e tohu ana i te ahu whakamua o ngā tamariki i roto i te roanga o te wā. He uaua anō hoki ki te tātari i te whai huatanga o te hōtaka akoranga. Kua tae ki te wā, kia toro atu ngā kaimahi ki te tautoko o waho, otirā, kia whakapiki ake rātou i ō rātou māramatanga ki te āhua o te aromatawai me te aromātai hōtaka e whai hua ai.

3 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te aromātai, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

4 Te Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo te taunakitanga e whai ake, arā, kia:

  • whakapakarihia ngā whakaritenga e pā ana ki te aromatawai me te aromātai hōtaka.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga aromātai anō ai i te kōhanga reo?

Ka aromātai anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Wāhi Reka i roto i te toru o ngā tau.

Charles Rolleston Toka ā-nuku

05 Paengawhāwhā, 2019

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Kei Whakaoriori

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

64033

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

08H066

Te tūmomo raihana

He kōhanga reo

Kua raihanatia ki te ture

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

39, kia tekau ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei te rārangi ingoa

33, kia tekau kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 16

Tama 17

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Hui-tanguru 2019

Te wā o tēnei pūrongo

05 Paengawhāwhā, 2019

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Huitanguru 2016

Hakihea 2012

Pipiri 2009

1 Context

Te Kōhanga Reo o Wāhi Reka is in Masterton. The whānau have established a marae to support their hapū Ngāi Tūmapūhia ā Rangi. Most children come from where te reo Māori is their second language. The whānau aspire for their children to learn te reo Māori and become future speakers on the paepae of their marae.

2 The Evaluation Findings

How do children show they are confident in their environment?

Children are confident in their kōhanga reo and on their marae.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children express aroha, manaaki and āwhina. Kaimahi model these concepts in their interactions and are responsive to children’s needs. This is evident in the way children seek comfort and reassurance from them. Babies enjoy caring relationships with kaimahi who act immediately to meet their physical and emotional needs. They experience positive interactions with the older children. Tuakana teina relationships are nurtured. Children appear secure in their relationships with others.

Children learn in settings that are familiar. Kaimahi maintain consistent routines and programmes for children throughout the day. They provide clear expectations for children’s behaviour. Children transition smoothly between learning activities and routines. Kaimahi provide regular experiences for children at the marae. Children show they are comfortable on their marae. They look after their marae and participate as tangata whenua at pōhiri. Children are confident participants.

Children learn te reo Maori in a supportive environment. Kaimahi speak te reo Māori consistently when interacting with others. Some children use basic words and sentence structures and can answer simple questions. Kaimahi use teaching strategies such as modelling, questioning, prompting, waiata and repetition. Although there are expectations that te reo Māori will be spoken, children prefer to speak English to each other. Children are developing as early speakers of te reo Māori.

Children explore their learning environment. Kaimahi encourage children to use range of resources as they play and learn. Children of all ages participate a different and varied learning activities throughout the day. There are opportunities for children to lead their own learning. Babies enjoy age-appropriate learning activities. Children are active and busy throughout the day. Children are curious and inquisitive learners.

Planning and Evaluation

Kaimahi have collaborative processes for programme planning. Learning activities are purposeful and appropriate for the different age groups of children. Children are busy and active throughout the day. The learning programme and kōhanga reo are well resourced.

The whānau manage the kōhanga reo in the interests of the children. The whānau have identified their long-term priorities for the kōhanga reo. An action plan is in place to ensure their priorities and aspirations are realised. Operational and managerial activities are monitored. Personnel documentation is up to date. Appraisals are carried out and inform decisions about professional development. The whānau want to grow their knowledge to ensure the sustainability of the kōhanga reo. The whānau are actively involved in decision making.

Key Next Steps

Assessment and evaluation practices requires attention. There is limited consistency in kaimahi practice and assessments do not show children’s progress over time. It is also difficult to gauge the effectiveness of the learning programme. It is time for kaimahi to seek external support and improve their understanding of effective assessment and programme evaluation.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the evaluation, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

4 Recommendation

ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendation:

  • strengthen assessment and programme evaluation practices.

When is ERO likely to evaluate the kōhanga reo again?

The next ERO evaluation of Te Kōhanga Reo o Wāhi Reka will be in three years.

Charles Rolleston Toka ā-nuku

5 April 2019

Information about the Kōhanga Reo

Location

Masterton

Ministry of Education profile number

64033

Kōhanga Reo Identification Number

08H066

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

39 children, including up to 10 aged under 2

Kōhanga Reo roll

36 children, including 10 aged under 2

Gender composition

Girls 16

Boys 17

Ethnic composition

Māori

100%

Review team on site

February 2019

Date of this report

5 April 2019

Most recent ERO report(s)

Education Review

Education Review

Education Review

February 2016

December 2012

June 2009

Te Kōhanga Reo o Wāhi Reka - 15/02/2016

1 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Wāhi Reka ki Whakaoriori, ki Te Wairarapa. I runga i te roanga o ngā tau, kua whakawhanakehia, kua whakawhānuihia hoki e te whānau tō rātou wāhi o waho me ngā whare, ā, i nāianei he whare mō te whānau katoa, he ārai, he maha ngā tūmomo māra mā ngā tamariki, ā, he wāhanga hoki e tūhonohono ana kia ngāwari ai te whakapā atu o ngā tūmomo reanga katoa i ngā wāhi o waho, o roto hoki. He tino hononga ki waenga i te kōhanga reo me Te Kura Kaupapa Māori o Wairarapa, ā, kei te noho pūmau ki te whakarato i te rerenga mātauranga mō ngā tamariki.

He tino hononga tō te whānau ki a Ngāti Rangitāne me Ngāti Kahungunu. Ko te nuinga o ngā mema o te whānau, tae atu hoki ki ngā kaiako me ngā kaumātua, kua whai wāhi ki te kōhanga reo mai i tōna tīmatanga. Ka whakapūmau rātou i te tirohanga me ngā tūmanako o ō rātou kuia, o tō rātou whānau hoki.

2 Ngā Whakaaturanga o te Arotake

He pēhea rawa te kite i te whanaungatanga ki ngā tamariki?

He pai te kite i te whanaungatanga ki ngā tamariki i roto i te whakautu, te manaaki me te whakaaro o ngā tamariki mō ētahi atu.

Ngā Taumata Whakahirahira

He pārekareka ki ngā tamariki te ako i te ao e noho nei rātou. Haereere ai rātou i ia te wā, ā, ka taunekeneke ki ngā kaumātua me ētahi atu ki te hapori. Ka ako ngā tamariki i ngā tino pou whenua e whakamana ana i tō rātou tuakiri, tō rātou hononga ā-iwi. Ka whakaratohia tētahi hōtaka ki ngā tamariki, hei hāpai i tā rātou whakawhiti ki te kura. E tino tautokona ana ngā tamariki hei whakawhanake i tō rātou māia, tō rātou mōhiotanga anō hoki ki te ao tūturu, ngā kawa, ngā tikanga me ngā mōhiotanga.

Ka ngākau nui ngā tamariki ki ngā taunekeneke atawhai, tūturu hoki ki te taha o te whānau, tae atu ki ngā koroua me ngā kuia. Kei te tino mōhio ngā kaimahi ki ā rātou tamariki. Ka kitea, ka mōhiotia hoki ngā ngākau nuitanga me ngā matea o ngā tamariki, ā, ka aro nui hoki ki ēnei. Ka poipoia te puāwai o tō rātou tū takitahi. Ka pupū ake ngā tino hononga ki waenga i ngā tamariki me ngā pākeke. Ka kitea te whakaute, te manaaki, me te whakaaro nui o ngā tamariki mō ētahi atu. He mauritau ngā tamariki.

Ka rumakina ngā tamariki ki tētahi taiao o te reo Māori. Ka ako rātou i te reo Māori mā te whānuitanga o ngā tūmomo huarahi, tae atu ki ngā karakia, ngā pūrākau, me ngā waiata. Ka whakawhānui ngā taumahi ako i ngā māramatanga o ngā tamariki ki te reo, mā ngā horopaki o te ao Māori. He maha ā rātou whai wāhitanga ki te haere ki te whare pukapuka, ā, ka hono atu rātou ki ētahi atu kōhanga reo ki te purapura, me ētahi atu whare kōhungahunga o te hapori. Ka kite ngā tamariki, ka whai wāhi tō rātou reo ki tō rātou hapori.

He pakari te tūhura o ngā tamariki i tō rātou taiao. Kua tino whakawhanakehia te wāhi o waho, ā, he maha ngā tūmomo wāhi whakahirahira ki reira, e poipoi ana i ngā tūmomo reanga katoa, ngā tūmomo ngākau nuitanga, me ngā tūmomo āheinga. Ka whai hua te whakamahinga a ngā kaimahi i taua wāhi hei kōkiri i te ako ngātahi hei whānau. Ka whakatīmata, ka whakamutu hoki ngā tamariki i ia rā mā te noho ngātahi. Kua whakaritea ō rātou wāhi mō te ako ā-rōpū, ā, he whai wāhitanga hoki mō rātou ki te tūhura i te katoa o te taiao. Ka āta whakamahi ngā tamariki i te katoa o ngā hua o tō rātou taiao ako.

He tau ngā tamariki ki ngā horopaki o te ao Māori. Ka whakamahi te whānau i te whare hei whakapūmau i te whanaungatanga, hei whakaako anō hoki i ngā tamariki ko wai rātou, i tō rātou tūrangawaewae, i ō rātou tātai hono anō hoki. Ka whakatū te whānau i ngā akoranga o Te Ataarangi me ngā wānanga ki roto i te whare, puta noa i te wiki. Ka kite ngā tamariki i te whare e whakamahia ana e te whānau whānui, mō te ako i te reo Māori me te kawe hoki i ngā tikanga Māori.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

E mōhio ana ngā kaimahi, e tika ana kia whakapiki ake rātou i te whakamahinga a ngā tamariki i te reo Māori. Ahakoa ka whakamahi ngā kaimahi i te reo Māori ki te taha o ngā tamariki i ngā wā katoa, he maha ngā wā ka whakautu kē ngā tamariki mā te reo Pākehā.

Te Whakamahere me te Aromātai

E whakahaerehia ana te kōhanga reo hei painga mō ngā tamariki, ā, ka arotahi ki te tupu tonu me te whakapai tonu. He kaha te tautoko o te whānau i te whakahaeretanga me te aronga o te kōhanga reo. Kua whakapūmau te whānau i te whakahaeretanga pai o ngā pūtea mā ngā tamariki. He pai tō rātou tūnga ki te whai i ngā kaupapa rautaki matua i whakaritea e rātou. Ka arotahi ngā hui ki ngā matea me te atawhai o ngā tamariki. Nō nā tata tonu nei te arotake whaiaro i tāutu ai i te hiahia ki te whakapakari i te whakahaeretanga o ngā kaimahi, hei āta tautoko hoki i ngā kaimahi.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

E mōhio ana te whānau, ko te whakamahi i ia te wā i ngā mōhiohio o te arotake whaiaro ka whakakoi ake i te aroturuki, te mahi pūrongo, me ngā whakaritenga whakamahere. Me tino aro atu ki te arotake i te tūtohinga, ki te whakamahere rautaki, me ngā pūrongo a ngā kaimahi.

3 Te Whakataunga a te Kōhanga Reo ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te arotake, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

Me tahuri te whānau ki te:

  • whakarite i te arowhai a ngā pirihimana i ngā tāngata katoa e mahi ana ki te kōhanga reo, ki te taha o ngā tamariki.[Wāhanga 319 Ture Mātauranga 1989]

Te Whakarāpopototanga

E tū ana Te Kōhanga Reo o Wāhi Reka ki te taha o Te Kura Kaupapa Māori o Wairarapa. Ka poipoia ngā tamariki hei ākonga o te reo Māori, ki tētahi nohonga ā-whānau. He harikoa, he tau hoki rātou, ā, ka ngākau nui ki te ako. Ka whakahaerehia te kōhanga reo hei painga mō ngā tamariki, ā, he tino aronga ki te tupu tonu me te whakapai ake tonu.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga arotake anō ai i te kōhanga reo?

Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Wāhi Reka i roto i te toru o ngā tau.

Lynda Pura-Watson

Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori

15 Hui-tanguru, 2016

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Kei Whakaoriori

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

64033

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

08H066

Te tūmomo whare

He kōhanga reo

Te raihana

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

39, kia tekau ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa

26, tokowhā kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 10

Tama tāne 16

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Hakihea 2015

Te wā o tēnei pūrongo

15 Hui-tanguru, 2016

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Hakihea 2012

Pipiri 2009

Pipiri 2005

1 Context

Te Kōhanga Reo o Wāhi Reka is located in Masterton, Wairarapa. Over the years the whānau have developed and extended their outdoor areas and premises to include a whānau shared whare, shading, a number of gardens for children and connecting sections that provide ease of access between the outdoors and indoors for the different ages. Strong partnerships are formed with Te Kura Kaupapa Maori o Wairarapa and there is a commitment to providing a seamless education pathway for children.

The whānau have strong connections to Ngāti Rangitāne and Ngāti Kahungunu. Most whānau members, including kaiako and kaumātua have been involved in the kōhanga reo since it was established. They uphold the vision and objectives their kuia and whānau.

2 The Review Findings

How well do children show whānaungatanga?

Children demonstrate whanaungatanga well through respect, care and concern for others.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children enjoy learning about the world around them. They regularly go on outings and interact with kaumātua and others in the local community. Children learn about the significant landmarks that affirm their iwi identity. A transition to school support programme is provided to children. Children are supported well to develop confidence and awareness of the physical world, customs, traditions and knowledge.

Children enjoy warm and genuine interactions with whānau, including koroua and kuia. Kaimahi know their children well. Children’s interests and needs are noticed, recognised and responded to. Their developing independence is fostered. Strong relationships are formed amongst children and adults. Children show respect, care and concern for those around them. Children are settled.

Children are immersed in a te reo Maori environment. They learn te reo Maori in a range of ways, including karakia, pūrākau and waiata. Learning activities broaden children’s understanding of the language in te ao Māori contexts. They have lots of opportunities for visits to the local library where they join other kōhanga reo in the purapura and other early childhood local centres. Children see that their language is part of their local community.

Children explore their environment confidently. The outdoors is highly developed and provides an extensive range of interesting spaces for all ages, interests and abilities. Kaimahi use the space effectively to facilitate learning together as a whānau. Children begin and end the day together. They have designated spaces for group learning and opportunities to explore the whole environment. Children make the most of their leaning environment.

Children are comfortable in te ao Māori settings. The whānau use the whare to reinforce whanaungatanga and teach children about who they are, where they are from and who they belong to. Whānau hold Te Ataarangi courses and wānanga in the whare throughout the week. Children see the whare being used by the wider whānau for learning te reo Maori and practicing tikanga Māori.

Key Next Steps

Kaimahi recognise that there is a need to increase children’s use of te reo Māori. While kaimahi use te reo Māori with children at all times, children often respond in English.

Planning and Evaluation

The kōhanga reo is managed in the interests of children and focused on continual growth and improvement. There is strong support by whānau in the management and direction of the kōhanga reo. The whānau have maintained good financial management for children. They are well placed to pursue their planned strategic priorities. Hui are focused on the needs and care of children. Whānau internal review has recently identified the need to strengthen personnel management to effectively support kaimahi.

Key Next Steps

Whānau acknowledge that regular use of internal review information can sharpen monitoring, reporting and planning practices. Particular attention should be given to charter review, strategic planning and kaimahi reporting.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the review, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

The whānau must:

  • ensure that all those working at the kōhanga reo with children have been police vetted.[Section 319 Education Act 1989]

Conclusion

Te Kōhanga reo o Wāhi Reka is located next to Te Kura Kaupapa Maori o Wairarapa. Children are nurtured as learners of te reo Maori in a whānau environment. They are happy, settled and enjoy learning. The kōhanga reo is managed in the interests of children with a strong focus on continual growth and improvement.

When is ERO likely to review the kōhanga reo again?

The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Wāhi Reka will be in three years.

Lynda Pura-Watson

Deputy Chief Review Officer Māori

15 February 2016 

Information about the Kōhanga Reo

Location

Masterton

Ministry of Education profile number

64033

Kōhanga Reo Identification Number

08H066

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

39 children, including up to 10 aged under 2

Kōhanga Reo roll

26 children, including up to 4 aged under 2

Gender composition

Boys 16

Girls 10

Ethnic composition

Māori

100%

Review team on site

December 2015

Date of this report

15 February 2016

Most recent ERO report(s)

Education Review

Education Review

Education Review

December 2012

June 2009

June 2005