Te Kōhanga Reo o Whaingaroa - 26/06/2017

1 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Whāingaroa ki te tāone o Whāingaroa. He kōhanga reo tuawhenua tēnei e noho hapori ana. Ka whakamihia e te whānau te whai wāhi nui o rātou i hāpai ai i te whakatūnga o te kōhanga reo. He hononga ā-iwi tō rātou ki a Tainui Awhiro. Nō ngā mātāwaka Māori, nō ngā iwi anō hoki o te ao ngā tāngata o te whānau. Ka whakarato rātou i te taiao reo Māori e hāpai ana i te ahurea mō tō rātou whānau katoa.

2 Ngā Whakaaturanga o te Aromātai

He pēhea rawa ngā tamariki e whakaatu i te whanaungatanga i roto i ā rātou taunekeneke ki ētahi atu?

Ka kitea te whanaungatanga o ngā tamariki i roto i ō rātou hononga me ā rātou taunekeneke ki ētahi atu.

Ngā Taumata Whakahirahira

E wātea ana ki ngā tamariki te whānuitanga o ngā tūmomo rauemi ka hāpai i te whakawhanaketanga o tō rātou reo Māori. Ko te reo Māori tētahi aronga matua o te whānau. He pakari ngā tamariki tuākana ki te kōrero, ā, he māhorahora tā rātou whai wāhi atu ki ngā whakawhitinga kōrero ki te taha o ngā kaimahi me ō rātou hoa. He pai te aro atu a ngā tēina ki ngā tohutohu. Ka kitea te māramatanga o ngā pēpi nā ā rātou nekehanga ā-tinana. Ka whakamahi ngā kaimahi i te whānuitanga o ngā tūmomo rautaki hopu reo, tae atu ki te kōrero, te waiata, te mihi, me te pao, hei whakatairanga i te reo Māori. Ka whakatauira ngā kaimahi i te whakatakotoranga tika o te reo Māori. He pai te whakawhanaketanga o ngā tamariki ki te kōrero i te reo Māori.

He pakari te tūhura haere a ngā tamariki i tō rātou taiao ake. Ka whakarato ngā kaimahi i tētahi hōtaka akoranga e āta toro atu ana ki tō rātou taiao māoriori. Ka whakamahi ngā tamariki i te onepū, te karaehe, me te tāwhaowhao hei whakapuaki i ngā whai wāhitanga ki te tākaro. Ka ako ngā tamariki i te kaitiakitanga, ā, ka whai wāhi atu rātou ki ngā haerenga o ia wā ki te marae me te moana. Ka whakamahere ngā kaimahi kia ako ai ngā tamariki i ngā atua Māori me tō rātou whai pānga ki te taiao. He hononga tō ngā tamariki ki tō rātou taiao māoriori.

Ka whai wāhi atu ngā tamariki ki ngā hononga e whai pūtake ana ki te taha o ō rātou hoa me ngā pākeke. He pai te mahi ngātahi a te whānau me ngā kaimahi, ā, ka whakatauira rātou i te awhi, te tautoko, me te aroha ki ngā tamariki. Ka akiaki, ka whakapūmau hoki ngā kaimahi i ngā whanonga papai. Whai wāhi ai te whānau ki ngā kaupapa i te kōhanga reo i ia te wā, pērā i ngā karakia, te taka kai, me ngā haerenga a te kōhanga reo. E ākina ana te tautoko me te manaaki o ngā tuākana i ō rātou tēina. Ka whiwhi ngā pēpi i te aronga nui me te manaaki. He pai te taunekeneke o ngā tamariki ki ētahi atu.

E mōhio ana ngā tamariki ki ō rātou tuakiri me ō rātou tūrangawaewae. E mōhio ana ngā tamariki ki ngā wāhi e tū ana ngā tino pouwhenua motuhake, ā, ka taea hoki te taki ngā ingoa o ō rātou tūpuna nui. Ka whakamahi ngā kaimahi i ngā kōwaiwai pakitara me ngā taumahi ngahau hei whakaako, hei whakapūmau hoki i ngā hītori o te hapori. He tino hononga tō te whānau ki te whenua me ngā hapū o tēnei hapori. Ko ngā whānau kāhore e whai hononga ana ki ngā hapū o konei e ngākau nui tonu ana ki te whai wāhi atu ki te hapori o te kōhanga reo. Ka kitea te tino aronga toi whenuatanga o ngā tamariki me te whānau.

Te Whakamahere me te Aromātai

Ka whai hua ngā tamariki nā ngā mahere, te aromatawai, me te aromātai i āta whakaritea ai. Ka whai pūtake ngā mahere a ngā kaimahi, kua āta whakatakotohia, ā, he ngohengohe hoki. Kua whakaritea e rātou ngā mahere o te paetawhiti me te pae tata, ā, he mārama ngā hononga ki Te Whāriki. Ka whakamahi ngā kaimahi i ngā rātaka o ia rā me ngā paki ako, hei aru i te ahu whakamua a ngā tamariki. Ka whai wāhi hoki ngā tauira o ngā whakaaro o ngā tamariki, me ngā kōrero urupare a te whānau. He pai te whakamōhio i te whānau mō te ahu whakamua a ā rātou ake tamariki. Kua whakaritea e ngā kaimahi tētahi tukanga ka aroturuki i te whai huatanga o te hōtaka. Ka whakaaro huritao ngā kaimahi ki te hōtaka akoranga, mā ngā hui kaimahi o ia wiki me ngā wānanga ka tū ai i te mutunga o ia wāhanga. Ka arotahi ngā whakawhitinga kōrero ki ngā putanga ako o ngā tamariki. Ka whakaaro huritao rātou ki tēnā i whai hua ai, ki tēnā anō hoki kīhai i whai hua ai, me ngā mahi ka whāia tonuhia e rātou hei whakapai ake i ngā akoranga mā ngā tamariki. Ka whai hua ngā tamariki nā tētahi hōtaka akoranga i āta whakaritea ai.

Ko te waiora o ngā tamariki tētahi aronga matua. Kei te mārama te whānau i ā rātou kawenga hei kaiwhakahaere o te kōhanga reo. Arotakehia ai e te whānau ā rātou kaupapa here me ā rātou tukanga i ia te wā. Ka āta whakarite rātou i te whakahou ake o ngā whakaritenga matua e pā ana ki te hauora me te haumaru, ā, ka whakapūmautia hoki ngā rehita. Kua whakahāngaitia e te whānau ā rātou kaupapa here me ā rātou whakaritenga, i runga anō i ngā herenga ā-ture e pā ana ki te Ture Oranga Tamariki. He pai te hāpai ā-whatumanawa, ā-tinana hoki i ngā tamariki. Ka ngākau nui ngā tamariki ki tētahi wāhi e whakanui ana i tō rātou hauora me tō rātou haumaru.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

Kāhore i te whānau ngā whāinga rautaki mārama. Kua tīmata rātou ki te tāutu i ā rātou whāinga paetawhiti me ā rātou kaupapa matua ā-tau. Kāhore anō ēnei kia whakawhanakehia hei mahere rautaki, hei mahere ā-tau. 

3 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te aromātai, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

 

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

 

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

Hei ā hea Te Tari Aromātai Mātauranga aromātai anō ai i te kōhanga reo?

Ka aromātai anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Whāingaroa i roto i te toru o ngā tau.

Lynda Pura-Watson

Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori

26 Pipiri, 2017

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo 

Te tūwāhi

Kei Whāingaroa

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

35052

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

04C034

Te tūmomo whare

He kōhanga reo

Te raihana

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

25, kia tekau ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa

12, tokotoru kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 7

Tama tāne 8

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Haratua 2017

Te wā o tēnei pūrongo

26 Pipiri, 2017

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Motuhake

Arotake Mātauranga

Paenga-whāwhā 2014

Whiringa-ā-nuku 2011

Haratua 2009

1 Context

Te Kōhanga Reo o Whāingaroa is located in Raglan. It is a community based kōhanga reo in a rural setting. They acknowledge the significant contribution of those who helped to establish the kōhanga reo. They have tribal affiliations to Tainui Awhiro. Their whānau is made up of a variety of tribes, races and ethnic backgrounds. They provide a culturally supportive Māori language environment for their whole whānau.

2 The Evaluation Findings

How well do children demonstrate whanaungatanga in their interactions with others?

Children demonstrate whanaungatanga in their relationships and interactions with others.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children have access to a range of resources to support their te reo Māori development. Te reo Māori is a priority for the whānau. Tuākana are confident speakers who spontaneously engage in conversation with kaimahi and peers. Tēina respond well to instruction. Babies demonstrate understanding with non-verbal gestures. Kaimahi use a wide range of language acquisition strategies including kōrero, waiata, mihi and pao to promote te reo Māori. Kaimahi model grammatically correct te reo Māori. Children are developing well as confident speakers of te reo Māori.

Children confidently explore their physical environment. Kaimahi provide a learning programme which uses their natural environment. Children use sand, grass and drift wood to create opportunities for play. Children learn about kaitiakitanga when they participate in regular trips to the marae and the local beach. Kaimahi plan for children to learn about atua Māori and their impact on nature. Children have a connection to their natural environment.

Children engage in meaningful relationships with their peers and adults. Whānau and kaimahi work well together and model awhi, tautoko and aroha for children. Kaimahi encourage and reinforce positive behaviours. Whānau regularly participate in kōhanga reo activities including karakia, kai preparation and kōhanga reo trips. Tuākana are encouraged to support and care for their tēina. Babies receive focused attention and care. Children interact positively with others.

Children know who they are and where they are from. Children know where significant land marks are and can recite names of key ancestors. Kaimahi use murals on the walls and fun activities to teach and reinforce local histories. Whānau have a close connection with the whenua and the local hapū. Those whānau who are not connected to the local area enjoy being a part of the kōhanga reo community. Children and whānau show a strong sense of belonging.

Planning and Evaluation

Children benefit from well organised planning, assessment and evaluation. Kaimahi planning is purposeful, well-constructed and flexible. They have long term and short term planning in place with clear links to Te Whāriki. Kaimahi use daily journals and learning stories to track children’s progress. These include samples of children’s thinking and whānau feedback. Whānau are well informed about their child’s progress. Kaimahi have in place a process to monitor the effectiveness of the programme. Kaimahi reflect on the learning programme through weekly kaimahi meetings and end of term wānanga. Discussions are focused on learning outcomes for children. They reflect on what worked well, what didn’t and what they will do next to improve learning for children. Children benefit from a well-organized learning programme.

Children’s wellbeing is paramount. Whānau understand their responsibilities as managers of the kōhanga reo. Whānau regularly review their policies and procedures. They ensure that core health and safety practices are updated and registers are maintained. The whānau have aligned their policies and practice with the requirements of the Vulnerable Children’s Act. Children are well supported emotionally and physically. Children enjoy an environment where their health and safety is a priority.

Key Next Steps

Whānau do not have clear strategic goals. They have begun to identify their long term goals and annual priorities. These are yet to be developed into a strategic and annual plan.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the evaluation, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

When is ERO likely to evaluate the kōhanga reo again?

The next ERO evaluation of Te Kōhanga Reo o Whāingaroa will be in three years.

Lynda Pura-Watson

Deputy Chief Review Officer Māori

26 June 2017 

Information about the Kōhanga Reo 

Location

Raglan

Ministry of Education profile number

35052

Kōhanga Reo Identification Number

04C034

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

25 children, including up to 10 aged under 2

Kōhanga Reo roll

12 children, including up to 3 aged under 2

Gender composition

Girls 7

Boys 8

Ethnic composition

Māori

100%

Review team on site

May 2017

Date of this report

26 June 2017

Most recent ERO report(s)

Education Review

Special Review

Education Review

April 2014

October 2011

May 2009