Te Kōhanga Reo o Whirinaki

Education institution number:
18625
Service type:
Te Kōhanga Reo
Definition:
Not Applicable
Total roll:
20
Telephone:
Address:

Main Road, Kaikohe

View on map

Te Kōhanga Reo o Whirinaki - 24/01/2019

1 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Whirinaki ki te hapori o Whirinaki, e pā tata ana ki te whanga o Hokianga, ki te Tai Tokerau. E tū ana te kōhanga reo me Te Kura Kaupapa Māori o Te Tonga o Hokianga ki te wāhi kotahi. E whāngai ana ngā kuia me ngā kaumātua i ngā tikanga ki te kōhanga reo, ā, he pou tuarā hoki rātou. E whakarato ana te purapura i te ako ngaio me te whakawhanaketanga ngaio o ngā kaimahi, otirā, i te tautoko, i te whakawhanaungatanga hoki.

2 Ngā Whakaaturanga o te Aromātai

He pēhea rawa te taunekeneke a ngā tamariki ki ētahi atu?

E whai pūtake ana, he manaakitanga anō hoki tō ngā taunekeneke a ngā tamariki ki ētahi atu.

Ngā Taumata Whakahirahira

He manaakitanga tō ngā hononga o ngā tamariki ki ētahi atu. He aroha tō ngā taunekeneke a ngā kaimahi ki ngā tamariki. Nā aua tūāhuatanga, e whakapuaki ana anō hoki ngā tamariki i te manaaki me te aroha ki ētahi atu. Ka poipoia te hononga o te tuakana me te teina. Ka whai whakaaro nui ngā tamariki tuākana i roto i ā rātou taunekeneke ki ō rātou tēina. He ngāwari te reo o ngā kaiako i a rātou e whakawhitiwhiti whakaaro ana me ngā tamariki. He mārie hoki ngā tamariki i ā rātou e whakahoki kōrero ana ki ngā kaimahi me ō rātou hoa. Ka aro nui ngā kaimahi ki ngā matea ā-tinana, ā-whatumanawa hoki o ngā pēpi ki te kōhanga reo, ā, ka whakatutuki tika i aua matea. Ko ngā taunekeneke a ngā kaimahi ki ngā pēpi, e whakamana ana, e akiaki ana hoki i a rātou kia rongo ai rātou i te tiaki me te āhurutanga. He mauritau te āhua o ngā tamariki.

E whai wāhi atu ana ngā tamariki ki ngā akoranga e poipoi ana i ō rātou tuakiri. Ka āta whakarite ngā kaimahi i te whai wāhi nui o ngā tamariki ki ngā pōwhiri me ngā whakatau. E ākina ana te tū o ngā kōtiro tuākana ki te karanga i ngā manuhiri ki tō rātou kōhanga reo. Ka mōteatea, ka waiata hoki ngā tamariki hei tautoko i ngā whaikōrero. He māhorahora, he ratarata hoki rātou ki ngā manuhiri. Ka kite ngā tamariki i ngā kaimahi e whakatutuki haere ana i ā rātou mahi hei tangata whenua o te marae. Ka hāpai ngā kaimahi i ngā tamariki ki te whai māramatanga ki ō rātou hononga ā-whakapapa, tētahi ki tētahi. Ka ngākau nui rātou ki te whakapuaki i ō rātou pepeha ki ētahi atu. E whakawhanake ana te māramatanga o ngā tamariki ki a rātou anō, ā, ki tō rātou tūrangawaewae hoki.

E hāpaitia ana te ako a ngā tamariki i te reo Māori. Ka toro atu ngā kaimahi ki ngā rautaki reo pērā i te whakatauira me te tāruarua, hei whakatupu ake i te mōhiotanga o ngā tamariki ki te reo Māori me tā rātou whakamahinga i te reo. Ka whai wāhi atu ngā tamariki ki ngā akoranga ōkawa, ā, i aua wā ka mārama haere rātou ki te whānuitanga o ngā tūmomo hanganga reo. Ko ētahi o aua hanganga reo, ko ngā karakia, ngā mihimihi, ngā hīmene, ngā mōteatea, me te taki anō hoki i ō rātou pepeha. Kei te mārama ngā tamariki ki ngā tohutohu, ā, he tika anō hoki tā rātou whakatutuki haere. Ka taea e rātou te kupu kōrero me te pikitia te whakahonohono. Ka ngākau nui ngā pēpi ki te whakapuaki i ō rātou ake māramatanga ki te reo Māori, mā te āhua o ō rātou kanohi, mā te reo ā-tinana hoki. E whanake ana ngā tamariki ki te kōrero i te reo Māori.

Ka tūhura ngā tamariki i ō rātou taiao māoriori, tūturu hoki. He wāteatea te wāhi o waho, ā, he pai anō hoki ngā rauemi me ngā wāhi hei haereere, hei tūhura. E ākina ana ngā tamariki e ngā kaimahi kia whakaparahia ngā tupu, hei whakatō ki te māra. He māra huawhenua, he māra amiami hoki e āta tiakina ana, ā, e whakawātea ana i ngā tamariki ki te haereere me te rongo ā-kiri, ā-ihu, ā-korokoro hoki i ngā kai. Tūhura ai ngā tamariki i te moana, te ngahere, me ngā pou whenua whakahirahira o te hapori. E ako ana ngā tamariki i ō rātou tū hei kaitiaki. He ātaahua te whakaatu mai o ngā mahi toi a ngā tamariki ki te wāhi o roto. He pai te whakaritenga me te noho wātea mai o ngā rauemi. E tākare ana te ako a ngā tamariki.

Te Whakamahere me te Aromātai

He tukanga ā ngā kaimahi mō te whakamahere i te hōtaka. Ka arotahi te kiko o ngā mahere ki ngā mātauranga e pā ana ki te Hokianga, ki a Ngātokimatawhaorua, ki a Matawhaorua, ā, ki a Mamari hoki. Ka whakamahere ngā kaimahi mō ngā rōpū reanga ake o ngā tamariki, tae atu hoki ki te ako hei rōpū kotahi. Ka kitea ngā mahere ki te whakatinanatanga o te hōtaka akoranga.

He pai te whakahaeretanga a te whānau i ngā whakaritenga ki te kōhanga reo. He pai tā rātou mahi ngātahi, ā, ka tautoko tētahi i tētahi i roto i ō rātou tūranga. He ākonga o mua te heamana o te kōhanga reo kātahi nei i whakatūngia ai, ā, e whakatairanga ana ia i te kaupapa o te kōhanga reo. Tokomaha ngā mema o te whānau i poipoia ai ki tēnei kōhanga reo i a rātou e nohinohi ana. He mātātoa tā rātou whai wāhi atu ki te ao o te kōhanga reo, i ia rā. Kua arotakengia, kua whakahoungia hoki te tūtohinga. Kei te mahere rautaki ngā kaupapa matua o te pae tawhiti, ā, e whakatakoto ana i ngā aronga mārama ā te whānau. E hāpai ana te mahere ā-tau i te rere pai o ngā whakahaeretanga, puta noa i te kōhanga reo. E hāngai ana ngā pūkete kaimahi ki te rā, ā, he pai anō hoki te whakatakotoranga o ngā tuhinga. Ka āta aroturukitia, ka āta whakatakotohia anō hoki te katoa o ngā akoako me ngā rehita. E arotahi ana te whānau ki te whakapai tonutanga o te kōhanga reo.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

Me whakapakari ake i te aromatawai i ngā akoranga a ngā tamariki. E rapu ana te whānau me ngā kaimahi i ngā huarahi e whakatōpū ai i ngā whakaritenga aromatawai ki te aru i te ako me te ahu whakamua o ngā tamariki i roto i te roanga o te wā, ā, ki te whakaaro huritao anō hoki ki aua tūāhuatanga.

Me arotake i te aromātai hōtaka. Ahakoa ka hui ngā kaimahi i ia te wā ki te whakawhiti kōrero mō te hōtaka akoranga, he uaua ki te aroturuki i ngā āhuatanga o te hōtaka akoranga i whakarerekēhia ai, i whakapai ake ai hoki. Kua tae ki te wā kia whai whakaaro te whānau me ngā kaimahi ki ngā tukanga e hāpai ake ai i a rātou ki te aromātai i te wāhi huatanga o te hōtaka akoranga.

3 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te aromātai, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

4 Ngā Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo ngā taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:

  • whakapakarihia ngā whakaritenga e pā ana ki te aromatawai
  • arotakengia, kia whakatakotohia hoki te tukanga e aromātai ai i te hōtaka.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga aromātai anō ai i te kōhanga reo?

Ka aromātai anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Whirinaki i roto i te toru o ngā tau.

Charles Rolleston Toka ā-nuku

24 Kohitātea, 2019

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Kei Whirinaki

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

18625

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

01E025

Te tūmomo raihana

He kōhanga reo

Kua raihanatia ki te ture

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

25, kia tekau ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei te rārangi ingoa

25, tokorua kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 15

Tama 10

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Whiringa-ā-rangi 2018

Te wā o tēnei pūrongo

24 Kohitātea, 2019

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Tāpiri

Arotake Tāpiri

Whiringa-ā-rangi 2015

Whiringa-ā-nuku 2012

Poutū-te-rangi 2010

1 Context

Te Kohanga Reo o Whirinaki is located in Whirinaki near the Hokianga harbour in Northland. The kōhanga reo is based on the same site as Te Kura Kaupapa Māori o Te Tonga o Hokianga. Kuia and kaumātua provide tikanga and guidance for the kōhanga reo. The purapura provides professional learning and development for kaimahi, support and whakawhanaungatanga.

2 The Evaluation Findings

How well do children interact with others?

Children’s interactions with others are meaningful and caring.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children have caring relationships with others. Kaimahi interactions with children are loving. In return, children show manaaki and aroha for others. Tuākana tēina relationships are nurtured. The older children are considerate in their interactions with their tēina. Kaiako are softly spoken in their communication with children. Children are calm in their responses to kaimahi and their peers. Kaimahi are attentive to the physical and emotional needs of babies in the kōhanga reo and respond appropriately to those. Kaimahi interactions with babies affirm and encourage them to feel they are protected and safe. Children appear secure.

Children participate in learning where their identity is nurtured. Kaimahi ensure children participate in pōwhiri and whakatau. Older girls are encouraged to perform the karanga to visitors into their kōhanga reo. Children sing mōteatea and waiata tautoko following whaikōrero. They are open and friendly with visitors. Children observe kaimahi as they carry out their duties as tangata whenua on the marae. Kaimahi support children to understand how they connect through whakapapa to each other. They share their pepeha willingly with others. Children are developing an understanding of who they are and where they are from.

Children are supported to learn te reo Māori. Kaimahi draw on language strategies such as modelling and repetition to grow children’s knowledge and use of te reo Māori. Children engage in formal learning where they come to understand different language structures. These include karakia, mihimihi, himene, mōteatea and reciting their pepeha. Children understand instructions and respond appropriately. They can make connections between the spoken word and pictures. Babies happily communicate their understanding of te reo Māori through their facial expressions and body language. Children are developing as Māori language speakers.

Children explore their natural and physical environments. The outdoor area is spacious with appropriate resources and areas to move and explore. Children are encouraged by kaimahi to grow seedlings and transplant those into the garden. A well-maintained vegetable and herb garden enable children to freely wander – touching, smelling and tasting the kai. Children regularly explore the moana, forest and local landmarks. Children are learning about their roles as kaitiaki. The indoor area attractively displays children’s art. Resources are well organised and readily available. Children are enthusiastic learners.

Planning and Evaluation

Kaimahi have processes in place for programme planning. Planning content focuses on local knowledge of Hokianga, Ngātokimatawhaorua, Matawhaorua and Mamari. Kaimahi plan for specific age groups of children as well as whole group learning. Planning is reflected in the implementation of the learning programme.

The whānau manage the business of the kōhanga reo well. They work well together and support each other in their roles. The newly-appointed chairperson is a graduate of the kōhanga reo who promotes the kaupapa of kōhanga reo. Several whānau members are graduates of this kōhanga reo. They are active participants in the everyday life of the kōhanga reo. The charter has been reviewed and updated. The strategic plan includes long-term priorities and provides clear directions for the whānau. The annual plan supports smooth operations across the kōhanga reo. Personnel files are all up-to-date and well documented. Drills and registers are all well monitored and tracked. The whānau are focused on ongoing improvement in the kōhanga reo.

Key Next Steps

Assessment of children’s learning requires strengthening. The whānau and kaimahi are seeking ways to consolidate assessment practice to track and reflect children’s learning and progress over time.

Programme evaluation needs to be reviewed. While kaimahi meet regularly to discuss the learning programme, it is difficult to monitor what changes and improvements have been made to the learning programme. It is time for the whānau and kaimahi to consider processes that better support them to evaluate the effectiveness of the learning programme.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the evaluation, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

4 Recommendations

ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendations:

  • Strengthen assessment practices

  • Review and establish a process for programme evaluation.

When is ERO likely to evaluate the kōhanga reo again?

The next ERO evaluation of Te Kōhanga Reo o Whirinaki will be in three years.

Charles Rolleston Toka ā-nuku

24 January 2019

Information about the Kōhanga Reo

Location

Whirinaki

Ministry of Education profile number

18625

Kōhanga Reo Identification Number

01E025

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

25 children, including up to 10 aged under 2

Kōhanga Reo roll

25 children, including 2 aged under 2

Gender composition

Girls 15

Boys 10

Ethnic composition

Māori

100%

Review team on site

November 2018

Date of this report

24 January 2019

Most recent ERO report(s)

Education Review

Supplementary Review

Supplementary Review

November 2015

October 2012

March 2010

Te Kōhanga Reo o Whirinaki - 20/11/2015

1 Te Horopaki

Kei Whirinaki Te Kōhanga Reo o Whirinaki e tū ana, pātata atu ki te whanga o Hokianga i te Tai Tokerau. E toru katoa ngā marae o te hapori, tae atu ki tētethi kura kaupapa Māori. Ko Hikutū te hapū, ko Ngāpuhi te iwi.

Kei te tino tautokona te kōhanga reo e ngā kaumātua, e ngā whānau, e ngā tamariki me ngā kaimahi o te kura kaupapa Māori o te takiwā. Kua roa te kaiako e noho ana i te kōhanga reo, ā, ko tāna he whakaū i te waka o te kōhanga reo kia kore ai e totohu, kia kōtahi tonu ai te hoe.

2 Ngā Whakaaturanga o te Arotake

He pēwhea rawa te pai o tā ngā tamariki whakatinana i tō rātou māia hei ākonga?

He ākonga māia ngā tamariki nei e whakawhanaunga ana ki tangata kē atu.

Ngā Taumata Whakahirahira

He rawe ki ngā tamariki tō rātou taiao e whakamana ana i te tākaro hei akoranga whai take. He kaha tā rātou whakatōmene i tō rātou taiao. Ka māia kē atu ngā tamariki ki te whai whakaaro, ki te matapaki me te wānanga take mā roto mai i ngā āhuatanga ako ōkawa, ōpaki hoki. He ākonga matatau ngā tamariki.

Kei te ako ngā tamariki ki te kōrero i te reo Māori. Kei te whakahono rātou i ngā rerenga kōrero i te reo Māori ki ngā tūmomo āhuatanga. Ka taki karakia rātou, ka taki pepehā, ka waiata hīmene me ētehi atu waiata. Kei te whakamahi ngā kaimahi i ngā rautaki e hāngai ana ki te tautoko i te whakapakaritanga o te reo o ngā tamariki. He māia tā ngā tamariki kōrero i te reo Māori i te kōhanga reo.

He tino tautoko, he whai mana hoki te hononga o ngā tamariki ki tangata kē atu. Ko te whanaungatanga te tūāpapa o ēnei hononga. Ka tautoko ngā tamariki pakeke i ngā tamariki nohinohi. Kei te mārama te nuinga o ngā tamariki ki ngā kawenga mō te pōwhiri manuwhiri. Ka ako ngā tamariki mā roto mai i ngā hononga me ngā whakawhitinga motuhenga, manaaki hoki.

Kei ngā tamariki tētehi wāhi e whakamana ana, e whakaharikoa ana, e whakahamurtia ana, e manaaki ana i a rātou i roto i a rātou akoranga. He tino pai te whakarite mai me te whakahaeretanga o te hōtaka ako. He nui ngā āhuatanga ka hau mai i te taiao hei whakapakari i ngā pūkenga me te mōhiotanga o ngā tamariki.

Te Whakamahere me te Aromātai 

He aroā, he aukume hoki ngā tukanga mahere me ngā aromatawai. He mārama ngā kaupapa o te hōtaka tae ana ki te whakarauemitanga me ngā putanga ako. Ka whai māramatanga te whānau mō ngā akoranga a ngā tamariki mā roto mai i ngā kōrero aromtawai.

He mārama te whakararangi mai, i roto i te tūtohinga, ngā kawenga a te whānau ka kuhu atu ki ngā whakahaeretanga o te kōhanga reo. He mārakerake, he aroā, he aukume hoki ngā kaupapa here me ngā tukanga ki te arahi i te whānau ki te whakahaere i te kōhanga reo. He pai te whakaheretia o te taiao e ako nei ngā tamariki.

E matatau ana ngā kaimahi ki a rātou kawenga me ngā here. He mārama ngā āhuatanga o a rātou mahi. Kua arotakengia, kua whakahoungia hoki e te whānau ngā tukanga aromihi. Ka whai wāhi atu ngā kaimahi ki ngā whakangungutanga whai take. Ka whai oranga ngā tamariki i ngā kaimahi e kaha tonu ana ki te whakaniko i a rātou tikanga mahi hei whakaea i o rātou hiahia ako.

Ka whai tūara te whānau i ngā arotakenga whaiaro hei tohu i ngā mea me whakaniko i te kōhanga reo. Nā te rite tonu o te pūrongotanga o ngā kaupapa i momona kē atu ai te mōhio o te whānau ki te whakatau kaupapa. Ka harikoa ngā tamariki i tētehi taiao ako e tino kuhu nei te whānau, e aro hoki nei ki ngā whakanikotanga.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

Kāore i te toka tētehi tukanga mārama nei ki te arotake i te hōtaka ako. E whakaae ana ngā kaimahi he mea tautoko ngā arotakenga i a rātou kia rite tonu te whakaeatanga o ngā hiahia o ngā tamariki mā roto mai i te whai whakaaro me te whakatinana.

Ahakoa e mārama ana ki te whānau ngā tino kaupapa a te kōhanga reo hei whakawhanaketanga i roto i te wā roa, kāore anō kia pukapukatia ēnei whakaaro e para ana i te huarahi kia tutuki ai ēnei whāinga me ēnei āwhero.

3 Te Whakataunga a te Kōhanga Reo ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te arotake, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti) 
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua. 

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.  

4 Ngā Taunakitanga

Nā Te Tari Arotake me te whānau ngā taunakitanga e whai ake nei i whakawhanake:

  • kia whakamārōhia e ngā kaimahi ngā tukanga arotake i te hōtaka ako
  • kia whai whakaaro te whānau ki tētehi mahere hei whakatutuki i ngā whāinga me ngā āwhero mō te mahere rautaki.

Te Whakarāpopototanga

Kei Whirinaki Te Kōhanga Reo o Whirinaki e tū ana, pātata atu ki te whanga o Hokianga i te Tai Tokerau. Pūrangiaho ana te whakatinana mai he ākonga māia ngā tamariki i a rātou e mahi ana, me tā rātou mahi tahi ki tangata kē atu. Ko te whanaungatanga te tūāpapa o ngā whakahaere katoa i te kōhanga reo. Kei te whakatinana te whānau i te aroha nui me te whakapau kaha ki te matatau o a rātou tamariki i roto i te reo Māori. Ka wheakotia e ngā tamariki te mauri ora me te ūkaipōtanga i te kōhanga reo.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga arotake anō ai i te kōhanga reo?

Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Whirinaki i roto i te toru o ngā tau.

Lynda Pura-Watson

Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori 

20 Whiringa ā-rangi, 2015

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo 

Te tūwāhi

Whirinaki

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

18625

Te tau tohu o te kōhanga reo

01E025

Te tūmomo raihana

Te Kōhanga Reo

Te taha ture

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Te tokomaha mō te raihana

25, tekau kei raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa

22, tokorima kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro  12

Tama tāne 10

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Whiringa-ā-nuku 2015

Te wā o tēnei pūrongo

20 Whiringa ā-rangi, 2015

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga 

Arotake Tāpiri

Arotake Tāpiri

Arotake Mātauranga

Whiringa-ā-nuku 2012

Poutū-te-rangi 2011

Whiringa-ā-rangi 2009

1 Context

Te Kōhanga Reo o Whirinaki is in Whirinaki near the Hokianga Harbour in Northland. There are three marae and a kura kaupapa Māori in the community. The hapū is Te Hikutū and the iwi is Ngāpuhi.

The kōhanga reo is well supported by kaumātua, whānau, children and kaimahi of the local kura kaupapa Māori. The kaiako has been in the kōhanga reo for many years and brings consistency and stability to the kōhanga reo.

2 The Review Findings

How well do children show they are confident learners?

Children are confident learners who interact well with others.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children enjoy an environment where their play is valued as meaningful learning. They actively explore their physical environments. Children gain confidence to think, reason and problem solve through formal and informal learning situations. Children are competent learners.

Children are learning to communicate in te reo Māori. They make connections between phrases in te reo Māori and situations. They recite karakia and pepehā, sing hīmene and waiata. Kaimahi use appropriate strategies to support children’s language development. Children confidently use te reo Māori in kōhanga reo.

Children have supportive and meaningful relationships with others. Whanaungatanga is the foundation for these relationships. The older children support the younger children. Most children understand the expectations for welcoming manuhiri. Children learn through genuine and respectful relationships and interactions.

Children have a place where they are valued, happy, safe and secure in their learning. The learning programme is well organised and managed. The environment offers many opportunities for children to develop skills and knowledge. 

Planning and Evaluation

Planning and assessment processes are comprehensive and detailed. Programme content including resourcing and learning outcomes are clearly identified. Assessment information updates whānau on their children’s learning.

The charter outlines clear expectations for whānau involvement in kōhanga reo operations. There are clear, comprehensive and detailed policies and procedures to guide whanau to manage the kōhanga reo. Children learn in a well-managed environment.

Kaimahi know their roles and responsibilities. Their conditions of employment are clear. The whānau have reviewed and updated appraisal processes. Kaimahi participate in targeted professional development. Children benefit from kaimahi who continue to improve their practice to meet their learning needs.

Internal review supports whānau to determine areas for improvement in the kōhanga reo. Regular reporting to whānau supports informed decision making. The children enjoy a learning environment where their whānau are actively engaged and focused on improvement.

Key Next Steps

There are no clear processes in place to evaluate the learning programme. Kaimahi acknowledge that evaluation will support them to continue to meet children’s needs through reflection and action.

While the whānau are very clear about their priorities for the long term development of the kōhanga reo, these are yet to be documented in a plan that shows how goals and aspirations will be achieved.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the review, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

4 Recommendation

ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendations:

  • kaimahi establish a process to evaluate the learning programme
  • whānau consider an action plan to realise the goals and aspirations of the strategic plan. 

Conclusion

Te Kōhanga Reo o Whirinaki is near the Hokianga Harbour, Northland. Children clearly show that they are confident learners during their work and their interactions with others. Whanaungatanga is the foundation for all practice at the kōhanga reo. Whānau show passion and commitment to the education of their children in te reo Māori. Children experience a sense of wellbeing and belonging at kōhanga reo.

When is ERO likely to review the kōhanga reo again?

The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Whirinaki will be in three years.

Lynda Pura-Watson

Deputy Chief Review Officer Māori 

20 November 2015 

Information about the Kōhanga Reo 

Location

Whirinaki

Ministry of Education profile number

18625

Kōhanga Reo Identification Number

01E025

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

25 children, including up to 10 children aged under 2

Kōhanga Reo roll

22 children, including up to 5 aged under 2

Gender composition

Girls 12

Boys 10

Ethnic composition

Māori

100%

Review team on site

October 2015

Date of this report

20 November 2015

Most recent ERO report(s)

Supplementary Review

Supplementary Review

Education Review

October 2012

March 2011

November 2009